Radarcan R-502 Premium Mite Repeller and Air Purifier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PREMIUM MITE REPELLER AND AIR PURIFIER // R-502
INSTRUCTIONS FOR USE EN · ES · PT · DE · FR · IT
MADE
IN THE EU
WARRANTY
UP TO 5 YEARS
5
ION.EVO 1.0 + INSONUERIT 6.0®
TECHNOLOGIES
INDOOR
USE
MAX. COVERAGE
269 SQ. FT.
25m
2
ION 20x106/cm3
O3 =0.00 ppm
ION
NO
REFILLS
110/230V (60/50Hz)
0.40 / 2W
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 2 / 10]
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING.
When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
a) Read all the instructions before using the appliance.
b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when appliance is used near children.
c) Do not contact moving parts.
d) Only use attachements recommended or sold by the manufacturer.
e) Do not use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 3 / 10]
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 2 / 10]
LED
INSONUERIT 6.0®
TECHNOLOGY
INOUTCOOLER
INSONUERIT 6.0®
TECHNOLOGY
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 4 / 10]
INSTRUCTIONS FOR USE
This device protects us from dust mites and provides us well-being with INSonuerit 6.0® technology based on the use
of specific ultrasound frequencies studied to find a natural method of protection against dust mites, but inaudible
and harmless to people and pets. It is also equipped with ION.EVO 1.0 technology. It ionizes the air generating negative
ions, which are beneficial for recovering the balance necessary for our health, relaxation and comfort. It also removes
bacteria, smoke, dust and pollen from the air.
· No refills are required. Free of chemicals. Practical, safe, noiseless and odorless.
· For indoor use at home, in shops, offices, etc.
· Get five-year warranty.
1. Plug in the MITE REPELLER & AIR PURIFIER with the Anti-Mites system (INSonuerit 6.0® technology) facing towards the floor.
A LED indicator light will come on.
2. Do not obstruct the brush on the front part, which is where the ions are emitted from to purify the air and the bottom part,
which is where the ultrasound waves are emitted from to combat the mites. Leave some free space on the sides in order to
allow the circulation of air through the InOutCooler system.
3. Installation suggestions for the use of the Anti-Mites treatment:
a) Use a vacuum cleaner (not a broom) and a wet cloth to remove the dust from the room, especially from carpeting, carpets,
curtains, furniture, etc.
b) Use a conventional insecticide specific for mites. (This should be performed by a person who is not allergic to mites).
c) Hang the device in an area unblocked by furniture to obtain a better performance. In bedrooms, place it just a bit higher
than the bed and always in a vertical position. Do not hang it in unexposed places, such as behind curtains or furniture.
Avoid obstructing the front part.
d) For best results, always leave the MITE REPELLER & AIR PURIFIER plugged in. The best results are achieved after two
weeks of continuous use.
MITE REPELLER AND AIR PURIFIER R-502
WARRANTY. THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT YOUR
LEGAL RIGHTS. RADARCAN® does not warranty a 100%
eective shield against the spread of diseases that the
animal could be infected. Your RADARCAN® product is
guaranteed against defects in materials and manufacture
for the period of time established by legislation in the
country and/or state of sale of the product (see warranty.
radarcan.com), or for ve years if it is registered, from the
purchase date. RADARCAN® will only be responsible for
the repair or replacement if valid proof of purchase (e.g.
paid receipt) is presented which demonstrates that the
day of the service claim is within the validity period of the
warranty. The warranty does not cover those products and/
or parts of products that are subjected to wear and tear
that can be considered material that naturally deteriorates
over time. The warranty is not valid if the defect is due to
damage caused by incorrect use of the product or improper
maintenance, or if it has been repaired or modied by
personnel not authorized by RADARCAN®. For further
information, please read the terms and conditions to the
warranty that will be applied in each country or state where
the product is purchased at: warranty.radarcan.com. See
support.radarcan.com in case of doubt.
TERMS OF USAGE AND LIMITATION OF LIABILITY.
The inappropiate usage of this product could bring you
enexpected results. Moreover could result in violation of
the laws of your country. - This device is not destined to be
used by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capacities, or those with no experience
or knowledge of its use, except when supervised by
someone responsible for their safety. Children must be
supervised to assure that they will not play with the unit. -
Read the complete terms of use and limitation of liability at
“Terms of Use” in www.radarcan.com .
EXTENSION OF RADARCAN® WARRANTY. Register the device at: warranty.radarcan.com and you will obtain a five-year warranty
for the product. For more information, see: Registry Terms and Conditions at: warranty.radarcan.com.
EN
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 5 / 10]
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 4 / 10]
GARANTÍA. ESTA GARANTÍA NO AFECTA A SUS DERECHOS
LEGALES. Desde RADARCAN® no garantizamos que el
dispositivo proporcione un escudo 100% ecaz frente
al contagio de enfermedades de las que el animal en
cuestión pueda ser portador. Su producto RADARCAN®
está garantizado frente a defectos de materiales y mano
de obra durante el período de garantía según legislación
en el país donde se realiza la compra del producto
(consultar en warranty.radarcan.com) o durante cinco
años, si el producto está registrado a partir de la fecha de
compra. RADARCAN® sólo se hará cargo de la reparación
o sustitución en caso de que se presente una prueba
convincente; recibo de compra, factura, que demuestre
que el día en que se reclama el servicio está dentro
del período de garantía. La garantía no cubre aquellos
productos y/o piezas de los productos que estén sujetos a
desgastes, que se puedan considerar piezas consumibles
por su naturaleza. La garantía no es válida si el defecto
es debido a daños causados por un uso incorrecto del
producto o su mal mantenimiento, o si ha sido reparado
o modicado por personal no autorizado por RADARCAN®.
Para más información, lea términos y condiciones de
garantía en la página web warranty.radarcan.com.
Puede acceder a support.radarcan.com en caso de duda o
preguntas.
TÉRMINOS DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
El uso no adecuado de este producto puede conllevar unos
resultados que no son los previstos. Incluso podría conducir
a la infracción de legislación del país de comercialización.
- Éste dispositivo no está destinado para ser utilizado
por personas (niños incluidos) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que no tengan
experiencia o conocimiento, excepto si son supervisadas
por una persona responsable de su seguridad. Los niños
deben ser supervisados para asegurar que no juegan
con el producto. - Lea los términos de uso y limitación de
responsabilidad actualizados al completo, accediendo al
apartado “Condiciones de Uso” en www.radarcan.com.
INSTRUCCIONES DE USO
Este dispositivo le protege de los ácaros y le aporta bienestar físico. Para ello utiliza la avanzada tecnología INSonuerit
6.0®, basada en el uso de determinadas frecuencias de ultrasonidos estudiadas para hallar un método natural de
protección frente a los ácaros del polvo, siendo totalmente inaudible e inocua para las personas y las mascotas.
Este dispositivo utiliza también la tecnología ION.EVO 1.0 que consiste en la emisión de iones negativos (que son los
beneficiosos) para reestablecer el equilibrio natural del aire, mejorando nuestro bienestar, al tiempo que elimina
bacterias, humo, polvo y polen, propiciando un mayor confort ambiental.
· Sin productos químicos ni recambios. Práctico, seguro, silencioso y sin olores.
· Para uso en interiores de hogares, tiendas, oficinas, etc.
· Extensión de garantía a cinco años gratuita.
1. Conecte el ANTIÁCAROS Y PURIFICADOR DE AIRE a la corriente, con el sistema de AntiÁcaros (tecnología INSonuerit 6.0®)
enfocado hacia el suelo. Se encenderá el indicador luminoso LED.
2. No obstruir el cepillo de la parte frontal por donde emite iones para purificar el aire ni la rejilla inferior por donde se emiten
los ultrasonidos para combatir los ácaros. Es aconsejable dejar espacio libre a los lados para permitir la circulación de aire
del sistema InOutCooler.
3. Consejos de instalación para el tratamiento contra los ácaros.
a) Limpie el polvo de la habitación con un aspirador eléctrico y una bayeta húmeda (no utilice escoba), sobre todo de alfom-
bras, moquetas, cortinas, muebles, etc.
b) Utilice un acaricida clásico. Esta tarea debe realizarla una persona no alérgica.
c) Colóque el ANTIÁCAROS Y PURIFICADOR DE AIRE en zonas despejadas de mobiliario para posibilitar un mejor rendimiento.
En dormitorios colóquelo a una altura ligeramente superior a la cama y siempre en posición vertical. No lo coloque en
lugares escondidos, como detrás de cortinas o muebles. Evite obstruir la rejilla.
d) Deje conectado permanentemente el ANTIÁCAROS Y PURIFICADOR DE AIRE para obtener un mejor resultado, siendo éste
máximo a partir de las dos semanas de uso.
ANTIÁCAROS Y PURIFICADOR DE AIRE R-502
EXTENSIÓN DE GARANTÍA RADARCAN®. Registre el dispositivo en warranty.radarcan.com y obtendrá una garantía ampliada a
5 años. Para más información, lea términos y condiciones en la página de registro warranty.radarcan.com.
ES
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 6 / 10]
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO
Este dispositivo protege dos ácaros e proporciona bem-estar físico. Para isso utiliza a avançada tecnologia INSonuerit
6.0®, baseada no uso de determinadas frequências de ultrassons estudadas para se encontrar um método natural de
proteção contra os ácaros do pó, sendo totalmente inaudíveis e inócuas para as pessoas e animais domésticos. Este
dispositivo utiliza também a tecnologia ION.EVO 1.0 que consiste na emissão de iões negativos (que são os benéficos)
para restabelecer o equilíbrio natural do ar, melhorando o nosso bem-estar, ao mesmo tempo que elimina bactérias,
fumo, pó e pólen, proporcionando um maior conforto ambiental.
· Sem produtos químicos nem recargas. Prático, seguro, silencioso e sem odores.
· Para uso em interiores de lares, lojas, escritórios, etc.
· Extensão de garantia a cinco anos gratuita.
1. Ligue o ANTI ACAROS Y PURIFICADOR DE AR à corrente, com o sistema de anti ácaros (tecnologia INSonuerit 6.0®) virado
para o chão. O indicador luminoso LED acender-se-á.
2. Não obstruir a escova da parte frontal, por onde são emitidos os iões para purificar o ar, nem a rede inferior por onde são
emitidos os ultrassons para combater os ácaros. É aconselhável deixar espaço livre dos lados para permitir a circulação de ar
do sistema InOutCooler.
3. Recomendações de instalação para o tratamento contra ácaros:
a) Limpe o pó da divisão com um aspirador elétrico e um pano húmido (não utilize vassoura), sobretudo em tapetes, alcatifas,
cortinas, móveis, etc.
b) Utilize um acaricida clássico. Esta tarefa deve ser realizada por uma pessoa não alérgica.
c) Coloque o dispositivo em zonas desobstruídas de mobiliário para possibilitar um melhor rendimento. Em quartos, coloque-o
a uma altura ligeiramente superior à da cama e sempre em posição vertical. Não o coloque em lugares escondidos, como
atrás de cortinas ou móveis. Evite obstruir a grelha.
d) Para obter um melhor resultado deixe o dispositivo permanentemente ligado, no máximo até duas semanas de utilização.
ANTI ACAROS Y PURIFICADOR DE AR R-502
GARANTIA. ESTA GARANTIA NÃO AFETA OS SEUS DIREITOS
LEGAIS. Na RADARCAN® não garantimos que o dispositivo
proporcione um escudo 100% ecaz contra o contágio de
doenças das quais o inseto em questão possa ser portador.
O seu produto RADARCAN® têm garantia contra defeitos de
material e mão-de-obra durante o período de garantia de
acordo com a legislação no país onde se realiza a compra
do produto (consultar em warranty.radarcan.com) ou de
cinco anos, se o produto estiver registado a partir da data
de compra. A RADARCAN® só irá efetuar a reparação ou
substituição se apresentar um comprovativo convincente,
por exemplo um recibo de compra ou fatura que demonstre
que o dia em que se reclama o serviço está dentro do
período de garantia. A garantia não cobre os produtos e/
ou peças dos produtos que estejam sujeitos a desgaste
e que se possam considerar peças consumíveis pela sua
natureza. A garantia não é válida se o defeito se dever a
danos causados por uma utilização incorreta do produto
ou à sua má manutenção ou se tiver sido reparado ou
modicado por pessoal não autorizado pela RADARCAN®.
Para mais informação, leia os termos e condições de
garantia na página Web warranty.radarcan.com.
Pode aceder a support.radarcan.com em caso de dúvida ou
questões.
TERMOS DE UTILIZAÇÃO E LIMITAÇÃO DERESPONSA-
BILIDADE. - A utilização não adequada deste produto pode
levar a resultados que não são os previstos. Poderá até
levar à infração de legislação do país de comercialização.
- Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas
(crianças incluídas) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou que não tenham experiência ou
conhecimento, exceto se forem supervisionadas por uma
pessoa responsável pela sua segurança. As crianças de-
vem ser supervisionadas para assegurar que não brincam
com o produto. - Leia os termos de utilização e limitação de
responsabilidade atualizados na íntegra na secção “Con-
dições de Utilização” em www.radarcan.com.
EXTENSÃO DE GARANTIA RADARCAN®. Registe o dispositivo em warranty.radarcan.com e obterá uma garantia extensível a 5
anos. Para mais informações, leia os termos e condições na página de registo warranty.radarcan.com.
PT
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 7 / 10]
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 6 / 10]
GARANTIE. DIE GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG BLEIBT
VON DIESER GARANTIE UNBERÜHRT. RADARCAN®
garantiert nicht, dass das Gerät einen 100-prozentigen
Schutz vor der Übertragung von Krankheiten bietet, deren
Träger die jeweiligen Tiere sein können. Auf Ihr RADARCAN®
Produkt wird für die im Land des Produktkaufs geltende
gesetzliche Gewährleistungszeit (siehe warranty.
radarcan.com) oder bei Produktregistrierung für einen
Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum eine Garantie auf
Material- und Herstellungsmängel geleistet. RADARCAN®
übernimmt die Reparatur oder den Ersatz nur bei Vorlage
eines Kassenzeels oder einer Rechnung, durch die
nachgewiesen wird, dass der Tag der Inanspruchnahme
der Gewährleistung in der Garantiezeit liegt. Produkte
und/oder Produkeile, die Verschleiß unterliegen und
aufgrund ihrer Art als Verschleißteile gelten, sind von der
Garantie ausgeschlossen. Die Garantie erlischt, wenn der
Mangel auf Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
oder unzureichende Pege des Produkts verursacht
oder wenn das Produkt durch nicht von RADARCAN®
autorisierte Personen repariert oder verändert wurde.
Dort sind auch weitere Informationen zu den im jeweiligen
Land des Produktkaufs geltenden Garantiebedingungen
erhältlich. Weitere Fragen werden auf support.radarcan.
com beantwortet.
NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG.
Die unsachgemäße Nutzung dieses Produkts kann zu
unerwünschten Ergebnissen führen und sogar gegen die
gesetzlichen Vorschrien des Vertriebslandes verstoßen.
Das Gerät darf weder von Kindern noch von Erwachsenen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder von Personen ohne entsprechende Erfahrung
oder Kenntnisse verwendet werden, sofern sie nicht von
einem für ihre Sicherheit Verantwortlichen beaufsichtigt
werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sichergestellt
wird, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Bie lesen Sie
vollständig die derzeit geltenden Nutzungsbedingungen und
Haungsbeschränkung im Abschni „Nutzungsbedingungen“
auf www.radarcan.com durch.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Dieses Gerät schützt Ihr Zuhause vor Milben durch die INSonuerit 6.0®-Technologie und Sie bietet Ihnen viel Komfort
mit ION.EVO 1.0.-Technologie. INSonuerit 6.0®-technologie: Fortgeschrittene Technologie auf der Grundlage bestimmter
ermittelter Ultraschallfrequenzen für ein natürliches Verfahren zum Schutz gegen Milben. ION.EVO 1.0-Technologie
ionisiert die Atmosphäre (vorteilhaft) mit negativen Ionen, um diesem Ungleichgewicht zu Gunsten unserer Gesundheit,
Entspannung und Komfort entgegenzuwirken. Gleichzeitig beseitigt es Gerüche ohne sie zu überdecken und reinigt die
Luft von Bakterien, Rauch, Staub und Pollen.
· Ohne chemische Produkte und ohne Austauschbedarf. Praktisch, sicher und geruchlos.
· Unschädlich für Menschen und Haustiere.
· Für den Gebrauch in Innenräumen zu Hause, im Büro, in Geschäften usw.
· Kostenlose Erweiterung der Garantie auf fünf Jahre.
1. Stecken Sie den Gerät in die Steckdose, mit dem Anti-Milben-System (INSonuerit 6.0®-Technologie) auf den Boden gerichtet.
Das LED-Licht wird aufleuchten.
2. Weder die Bürste der Vorderseite abdecken, wo die Ionen zur Luftreinigung ausgesendet werden, noch das untere Gitter, wo
zur Bekämpfung von Milben Ultraschall ausgesendet wird. An den Seiten sollte genug Platz gelassen werden, damit die Luf-
tumwälzung des InOutCooler-Systems gut funktioniert.
3. Tipps zur Installation für die Behandlung gegen Milben:
a) Entfernen Sie den Staub im Zimmer mit einem elektrischen Staubsauger und einem feuchten Tuch (verwenden Sie keinen
Besen), vor allem von Teppichen, Vorhängen, Möbeln, etc.
b) Verwenden Sie einen klassisches Akarizid. Diese Aufgabe sollte von einer nicht-allergischen Person durchgeführt werden.
c) Installieren Sie den Gerät mit möglichst wenig Möbeln um eine bessere Leistung zu gewährleisten. Im Schlafzimmer brin-
gen Sie es in einer Höhe knapp über dem Bett und immer aufrecht an. Bringen sie es nicht an versteckten Stellen an sowie
nicht hinter Vorhängen oder Möbeln. Blockieren Sie nicht das Gitter.
d) Lassen Sie den Gerät dauerhaft eingeschaltet um optimale Ergebnisse zu erreichen, wobei eine maximale Daure von den
zwei Wochen empfohlen wird.
MILBENSCHUTZ UND LUFTREINIGER R-502
RADARCAN® GARANTIEVERLÄNGERUNG. Bei Registrierung des Geräts auf warranty.radarcan.com erhalten Sie eine auf fünf
Jahre verlängerte Garantie. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Garantiebedingungen auf der Registrierungsseite.
DE
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 8 / 10]
MODE D’EMPLOI
Ce dispositif vous protège des acariens et vous et vous apporte bien-être physique. Pour ce faire, il utilise la
technologie avancée INSonuerit 6.0®, fondée sur l’utilisation de l’utilisation de certaines fréquences ultrasoniques
qui ont été étudiées pour trouver une méthode naturelle et de protection contre les acariens de la poussière, étant
totalement inaudible et inoffensif pour les personnes et les animaux domestiques. Ce dispositif utilise aussi la
technologie ION.EVO 1.0, qui se base sur l’émission d’ions négatifs (ceux-ci sont les bénéfiques) afin de rétablir
l’equilibre naturel de l’air, en améliorant notre bien-être, en même temps que les bactéries, la fumée, la poussière et le
pollen sont éliminés, permettant ainsi un meilleur confort ambiant.
· Sans produits chimiques ni recharges. Pratique, sûr, silencieux et sans odeurs.
· À utiliser à l’intérieur (maison, magasins, bureaux, etc.).
· Garantie gratuitement portée à cinq ans.
1. Branchez le ANTI ACARIENS ET PURIFICATEUR DE LAIR sur le secteur, en orientant le système Anti Acariens (technologie
INSonuerit 6.0®) vers le sol. Le voyant lumineux LED s’allume alors.
2. Ne pas boucher la brosse de la partie avant par laquelle se font les émissions d’ions pour purifier l’air ni les grilles inférieures
par où sont émis les ultrasons qui combattent les acariens. Il est conseillé de laisser un espace libre sur le côté pour
permettre la circulation d’air du système InOutCooler.
3. Conseils d’installation pour le traitement contre les acariens.
a) Dépoussiérez la pièce avec un aspirateur électrique et un chiffon humide (n’utilisez pas de balai), en particulier les tapis,
les moquettes, les rideaux, les meubles, etc.
b) Utilisez un acaricide classique. Cette tâche doit être réalisée par une personne non allergique.
c) Placez le dispositif dans des zones dégagées et sans meubles pour un meilleur rendement. Dans les chambres à coucher,
placez-le légèrement en hauteur par rapport au lit et toujours en position verticale. Ne le placez pas dans des endroits
cachés, par exemple derrière des rideaux ou des meubles. Évitez de boucher la grille.
d) Laissez le dispositif branché en permanence pour un meilleur résultat, celui-ci étant excellent à partir de deux semaines
d’utilisation.
ANTI ACARIENS ET PURIFICATEUR DE LAIR R-502
GARANTIE. CETTE GARANTIE N’AFFECTE PAS VOS DROITS
LEGAUX. RADARCAN® ne garantit pas un bouclier ecace
à 100% contre la propagation des maladies dont l’insecte
pourrait être infecté. Votre produit RADARCAN® est garanti
contre les défauts de matériaux et de fabrication pour la
période de temps établie par la législation du pays et /
ou l’état de la vente du produit (voir warranty.radarcan.
com), ou pendant cinq ans s’il est enregistré, à partir de
la date d’achat. RADARCAN® ne sera responsable de la
réparation ou du remplacement que si la preuve d’achat
valide (par exemple ticket) est présentée qui démontre
que le jour de la demande de service est dans la période
de validité de la garantie. La garantie ne couvre pas les
produits et / ou parties de produits qui sont soumis à
l’usure qui peuvent être considéré comme matériau qui se
dégrade naturellement avec le temps. La garantie n’est pas
valable si le défaut est dû aux dommages causés par une
mauvaise utilisation du produit ou un mauvais entretien, ou
s’il a été réparé ou modié par un personnel non autorisé
par RADARCAN®. Pour plus d’informations, s’il vous plaît
lire les termes et conditions de cee garantie qui sera
appliqué dans chaque état ou pays où le produit est acheté
à: warranty.radarcan.com. Voir support.radarcan.com en
cas de doute.
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RES-
PONSABILITÉ. L’utilisation inappropriée de ce produit
pourrait vous apporter des résultats inaendus. En outre,
il pourrait constituer une violation des lois de votre pays.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des person-
nes (y compris les enfants) ayant un handicap physique,
sensoriel ou des capacités mentales réduites, ou ceux
qui n’ont aucune expérience ou connaissance de son uti-
lisation, sauf sous la supervision d’une personne respon-
sable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Lisez
les conditions complètes d’utilisation et de limitation de
la responsabilité à “ Conditions d’utilisation “ dans www.
radarcan.com.
EXTENSION DE GARANTIE RADARCAN®. Enregistrez l’appareil sur le site warranty.radarcan.com et vous obtiendrez une garantie
prolongeable jusqu’à 5 ans. Pour en savoir plus, lisez les Conditions de vente sur le site d’inscription warranty.radarcan.com.
FR
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 9 / 10]
//
R-502 INSTRUCTIONS FOR USE · [ 8 / 10]
GARANZIA. LA PRESENTE GARANZIA NON PREGIUDICA
I DIRITTI LEGALI. RADARCAN® non garantisce che il
dispositivo protegga al 100% contro il rischio malaie
trasmesse da questi insei. Il prodoo RADARCAN® è
garantito contro difei di materiale o manodopera in
base alla legislazione del paese di acquisto del prodoo
(consultare warranty.radarcan.com) o per cinque anni
se il prodoo viene registrato a partire dalla data di
acquisto. RADARCAN® sarà responsabile per la riparazione
o sostituzione del prodoo solo nel caso in cui venga
dimostrata una prova convincente; scontrino scale o
faura, che aesti che il giorno di reclamo del servizio
rientra nel periodo di garanzia del prodoo. La garanzia
non copre quei prodoi e/o parti dei prodoi che sono
soggei a usura, che possono essere considerati materiali
di consumo per natura. La garanzia non è valida se il difeo
è dovuto a danni provocati da un uso improprio del prodoo
o una caiva manutenzione, oppure se è stato riparato o
modicato da personale non autorizzato da RADARCAN®.
Per maggiori informazioni, è possibile leggere i termini e
le condizioni di garanzia sul sito warranty.radarcan.com. In
caso di dubbi o domande è possibile accedere a support.
radarcan.com.
TERMINI DI UTILIZZO E LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ. L’uso
improprio del prodotto può portare a risultati che non sono quelli
previsti. Potrebbe comportare anche la violazione delle leggi nel paese
di commercializzazione. Questo dispositivo non è destinato ad essere
utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza,
a meno che siano state supervisionate o istruite da una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con questo prodotto. È possibile
leggere i termini di utilizzo e le limitazioni di responsabilità aggiornati
accedendo alle “Condizioni di Utilizzo” su www.radarcan.com.
ISTRUZIONI PER L’USO
Questo apparecchio protegge dagli acari e apporta benessere fisico. Per ottenere ciò, utilizza la tecnologia avanzata
INSonuerit 6.0®, basata sull’uso di determinate frequenze ad ultrasuoni studiate per trovare un metodo naturale di
protezione contro gli acari della polvere, totalmente inudibile e innocua per le persone e gli animali domestici. Questo
apparecchio utilizza anche la tecnologia ION.EVO 1.0 che consiste nell’emissione di ioni negativi (che sono quelli che
fanno bene) per ripristinare l’equilibrio naturale dell’aria, migliorando il nostro benessere e, al tempo stesso, eliminare
i batteri, il fumo, la polvere e il polline, favorendo un maggior comfort ambientale.
· Non contiene prodotti chimici né ricambi. Pratico, sicuro, silenzioso e senza odori.
· Adatto per spazi chiusi, negozi, uffici, etc.
· Estensione della garanzia per cinque anni gratuita.
1. Connetta il ANTIACARI E PURIFICATORE ARIA alla corrente, con il sistema AntiAcari (tecnologia INSonuerit 6.0®) diretto verso
il suolo. Si accenderà l’indicatore luminoso al LED.
2. Non ostruite la parte frontale della spazzola da cui si emettono gli ioni per purificare l’aria, né la rete metallica inferiore da
cui partono gli ultrasuoni per combattere gli acari. Si consiglia di lasciare lo spazio libero ai lati per permettere la circolazio-
ne dell’aria del sistema InOutCooler.
3. Consigli:
a) Pulire la polvere nella stanza con un aspirapolvere elettrico e un panno umido. Non usare la scopa.
b) Usi un acaricida classico: è necessario che questo compito lo realizzi una persona che non soffra di allergie.
c) Collochi il dispositivo in zone libere da mobili per permetterne un miglior rendimento. Nelle stanze da letto, lo collochi
a un’altezza leggermente superiore al letto e sempre in posizione verticale. Non lo collochi in luoghi nascosti, come ad
esempio dietro una tenda o un mobile. Eviti di ostruire la griglia.
d) Lasci il dispositivo sempre acceso per ottenere un risultato migliore visibile al massimo a partire da due settimane di uso.
ANTIACARI E PURIFICATORE ARIA R-502
ESTENSIONE DI GARANZIA RADARCAN®. Registrare il dispositivo in warranty.radarcan.com e ottenere un programma di
garanzia di 5 anni.Per ulteriori informazioni, leggere i termini e le condizioni sul sito di registrazione warranty.radarcan.com.
IT
© 2022 RADARCAN, S.L. is a registered trademark. Patented products.
T +34 932 234 564
W radarcan.com
Radarcan, S.L.
Pje. Monserrat Isern, 1, P.I. Gran Vía Sur,
E-08908 Hospitalet de Llobregat
(Barcelona, SPAIN)
radarcan.com //
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Radarcan R-502 Premium Mite Repeller and Air Purifier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur