Instructions de montage SI-4FZ0A-002
WH-M985-F15
Roue avant
Afi n d’obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des composants suivants.
Disque SM-RT98
Spécifi cations
Nombre de rayons 24
Largeur de la jante 23,2 mm
Taille de la jante 26”
Taille de boyau applicable 26 x 1,5 ~ 2,25
Freins applicables Freins á disque
Remplacement des rayons
1. Passer la rondelle et la fi che au-dessus du rayon.
2. Après avoir inséré le rayon dans le trou de la bride
du moyeu, serrer l’écrou. Lors du montage, utiliser la
butée de rayon pour fi xer le rayon de manière qu’il
ne tourne pas, puis introduire un tournevis ou un outil
similaire dans la rainure de l’écrou pour visser l’écrou.
3. Tourner la fi che dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la visser dans le trou de vis de la jante.
A ce moment, utiliser la butée de rayon pour
empêcher le rayon de tourner.
Remarque:
● Si la rondelle n’est pas installée, il
sera impossible de régler la tension
des rayons; veiller donc à utiliser la
rondelle.
● Serrer l’écrou jusqu’aux bords du
fi letage.
Treillis de rayon
Mailler les rayons comme indiqué sur l’illustration.
Pour assembler les roues, utiliser l’outil d’assemblage TL-HB16.
Entretien
Ces unités peuvent être démontées comme indiqué dans les illustrations. Il faut appliquer de la graisse sur
chaque pièce à intervalle régulier.
Joint
(La lèvre est à l'extérieur)
Application de graisse
Graisse DURA-ACE (Y-04110000)
Nombre de billes: 15 Taille de bille: 5/32"
Gauche
Nombre de billes: 17 Taille de bille: 5/32"
Droite
Remarque:
Lorsqu’on dépose et pose
le joint, faire très attention
de ne pas plier le joint.
Lorsqu’on repose le joint,
s’assurer qu’il est orienté
dans le bon sens, et
l’insérer bien à fond.
Couvercle antipoussière
Remarque:
Ne pas démonter le couvercle
antipoussière qui est serti sur
le capuchon d’axe gauche.
Remarque:
Il est impossible de le démonter
à partir du côté gauche du
moyeu (côté comportant les
dentelures de fixation du disque).
<Montage>
Monter le tuyau d’axe, puis utiliser les outils spéciaux (TL-7S20 / 22 mm) pour serrer l’écrou de
blocage de façon à effectuer un double verrouillage du mécanisme, comme indiqué sur l’illustration.
Couple de serrage:
21 - 26 NὉm {210 - 260 kgfὉcm}
TL-7S20 / 22 mm
TL-7S20 / 22 mm
Serrer
Tuyau
d'axe
Si l’on utilise une clé de moyeu sur les parties biseautées du
capuchon d’axe gauche, veiller à ne pas appliquer un couple de
serrage excessif, sinon des dommages risqueront de s’ensuivre.
Montage du disque
Bague de blocage de fixation de disque
TL-FC36
Couple de serrage:
40 - 50 N·m {400 - 500 kgf·cm}
0mm
Informations générales concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
● Le WH-M985-F15 n’est pas conçu pour la conduite de bicyclette en descente et en freeride.
Toutefois, selon les conditions de conduite, il est possible que des fi ssures apparaissent
sur un axe de moyeu, ce qui peut causer des anomalies de fonctionnement de l’axe de
moyeu. Ceci risque de causer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou même
mortelles. Avant de conduire, vous devez vérifi er soigneusement vos moyeux et vous assurer
que les axes ne sont pas fi ssurés; si vous découvrez des fi ssures ou un état anormal,
N’UTILISEZ PAS la bicyclette.
● Le WH-M985-F15 peut être utilisé en combinaison avec une fourche avant spéciale et le
E-Thru. S’il est utilisé en combinaison avec toute autre fourche avant ou tout autre axe
fi xe, il pourra causer un détachement de la roue du vélo pendant la conduite, et de graves
blessures risqueront de s’ensuivre.
● La méthode de fi xation et le couple de serrage de la roue avant varient tous deux selon le
type de fourche à suspension avant utilisée. Lorsqu’on monte la roue avant sur la fourche
à suspension avant, veiller à toujours bien suivre les instructions de montage de la fourche
à suspension avant. Si l’on ne suit pas bien les instructions, la roue avant risquera de se
détacher de la fourche à suspension avant, ce qui peut causer de graves blessures.
● S’assurer que les roues sont bien fi xées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne sont
pas bien fi xées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
● Avant l’utilisation, vérifi er les roues pour s’assurer qu’il n’y ait pas de rayons tordus ou
desserrés, de bosses, de rayures ou de fi ssures sur la surface de la jante. Ne pas utiliser la
roue si ces problèmes sont trouvés.
● La roue est conçue pour la conduite en cross-country. Ne pas l’utiliser pour la descente
de pentes, sinon la roue pourrait se tordre ou être endommagée, pouvant provoquer des
accidents.
● Les étriers et les disques s’échauffent lorsqu’on actionne les freins; il ne faut donc pas
les toucher lorsqu’on conduit ou tout de suite après avoir conduit la bicyclette, sinon on
risquera de se brûler. S’assurer que les composants du frein ont suffi samment refroidi avant
d’entreprendre le réglage des freins.
● Si le levier de relâchement de l’axe est situé du même côté que le
disque, il risque de gêner le fonctionnement du disque, veiller donc
à ce qu’il ne gêne pas le disque.
● Si le levier de relâchement de l’axe n’est pas correctement utilisé,
la roue peut se séparer de la bicyclette et des blessures graves
peuvent s’ensuivre.
● Ces roues sont conçues exclusivement pour être utilisées avec des freins à disque. Ne pas
utiliser ces roues avec des freins à jante.
● Veiller également à lire soigneusement les Instructions de montage pour les freins à disque.
● Obtenir et lire soigneusement les instructions de montage avant d’installer les pièces. Les
pièces lâches, usées ou endommagées peuvent entraîner le renversement de la bicyclette
et des blessures graves. Nous recommandons vivement d’utiliser uniquement des pièces de
rechange Shimano.
● Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit
sûr pour s’y référer ultérieurement.
ATTENTION
● Ne pas utiliser un fond de jante. Avec un fond de jante, il peut être diffi cile d’enlever et
l’installer le pneu, le pneu ou la chambre à air peuvent s’abîmer ou les pneus risqueraient de
soudainement crever et de se déloger, provoquant ainsi de graves blessures.
■ Période de chauffage
● Les freins à disque ont une période de rodage, et la force de freinage augmentera
progressivement au fur et à mesure que le rodage progresse.
Veiller à bien prendre en compte ces augmentations lorsqu’on utilise les freins pendant cette
période de rodage. Le même phénomène se produit lorsqu’on remplace les plaquettes de
frein ou le disque.
ATTENTION
● Utiliser des rayons, des écrous, des fi ches et des rondelles Shimano d’origine, sinon la jante
et le moyeu risqueront d’être endommagés.
● La pression d’air doit être comprise dans la plage de 200-400 kPa {29-58 psi}.
● Veiller à ne pas trop serrer les fi ches lorsqu’on règle la tension des rayons. Si les fi ches sont
trop serrées, la jante risquera d’être endommagée. (Nous conseillons de confi er l’exécution
des réglages à un revendeur de bicyclettes agréé.)
● Nous ne recommandons pas l’utilisation d’agents de réparation des crevaisons universels à
base d’alcaline, ils peuvent entraîner la corrosion des jantes et l’apparition de fuites d’air.
● Lorsqu’on utilise l’outil spécial (TL-FC36) pour déposer et poser la bague de montage du
disque, veiller à ne pas toucher l’extérieur du disque avec les mains. Mettre des gants pour
éviter de se couper les mains.
Remarques
● Si la roue devient rigide et diffi cile à tourner, il faut la lubrifi er avec de la graisse.
● Ne pas appliquer de l’huile à l’intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira.
● Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option.
● Nous conseillons de confi er l’exécution du réglage de la tension des rayons à un revendeur
de bicyclettes agréé s’il y a un jeu intial dans les rayons et après les premiers 1000
kilomètres de conduite de la bicyclette.
● Ne pas utiliser de détergents ou de produits de nettoyage chimiques pour essuyer la roue,
car ceci pourrait écailler l’agent d’étanchéité d’air appliqué sur les joints.
● Ne pas utiliser de détergents ou d’autres produits chimiques pour essuyer la roue, sinon
l’autocollant apposé sur la jante risquera de se détacher.
● Les catadioptres sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails, s’adresser à son
revendeur de bicyclettes.
Numéro de modèle Spécifi cations Couleur
RR-550-WUW SW W/O BRACKET JIS / CPSC Blanc
RR-550-WUA SW W/O BRACKET AS Ambre
RR-317-WUA SW W/O BRACKET DIN Ambre
● Les pièces ne sont pas garanties contre l’usure naturelle ou la détérioration résultant d’une
utilisation normale.
● Si le bossage de montage de l’étrier de frein et la patte ne sont pas parallèles, le disque
risquera d’entrer en contact avec l’étrier.
● Si le disque est usé, fi ssuré ou voilé, il faut le remplacer.
1
Rondelle
Fiche
Rayon
Ecrou
2
3
Butée de rayon
Valeur de tension des rayons
Côté droit Côté gauche
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
* Utiliser ces valeurs comme guide seulement.
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous:
http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifi cations sans préavis pour l’amélioration du produit. (French)
SI-4FZ0A-002-00
Levier de
relachement
de l'axe
Disque