VAPORETTO FOREVER 2010 KIT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

VAPORETTO FOREVER 2010 - 2010 KIT
14
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil.
GÉNÉRATEUR
A) Bouchon du réservoir
B) Interrupteur ON/OFF
C) Voyant vapeur prête
D) Voyant manque d’eau
E) Bouton réglage de la vapeur
F) Cordon d’alimentation
G) Enrouleur de cordon
H) Poignée pour le transport
I) Prise monobloc avec volet anti-éclaboussures
L) Trou de blocage de la fiche monobloc
ACCESSOIRES
1) Gaine
2) Pistolet vaporisateur
3) Levier de commande jet de vapeur
4) Touche de sécurité
5) Fiche monobloc
6) Pivot d’accrochage de la fiche monobloc
7) Tubes rallonge
8) Grande brosse
9) Leviers de fixation
10) Accessoire lave-vitres
11) Touche de blocage des accessoires
12) Bonnette
13) Serpillière en coton
14) Entonnoir
15) Accessoire 120°
16) Brosse ronde pour accessoire 120°
ACCESSOIRE EN OPTION
(compris dans le modèle 2010 Kit)
Q) Fer à repasser
R) Bouton jet de vapeur
S) Poignée réglage de la température
T) Tapis repose-fer
U) Voyant chauffage du fer
CET APPAREIL EST CONFORME A LA
DIRECTIVE 2004/108/CE (CEM) ET A LA
DIRECTIVE 2006/95/CE (BASSE TEN-
SION)
La Société POLTI se réserve la faculté d’in-
troduire toutes modifications techniques qui
s’avéreraient nécessaires sans aucun préa-
vis.
A
A
V
V
E
E
R
R
T
T
I
I
S
S
S
S
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
S
S
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les
présentes instructions d'utilisation.
Toute utilisation non conforme aux présentes re-
commandations annulera la garantie.
L'installation électrique à laquelle l'appareil est
branché doit être réalisée en conformité avec les
lois en vigueur.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la
tension du réseau correspond à la valeur indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la
prise d'alimentation est munie d'une mise à la
terre
Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'in-
terrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher
du réseau électrique.
Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous con-
seillons de débrancher la prise électrique. Ne lais-
sez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
branché au réseau électrique
Avant tout type d'entretien, assurez-vous que le
câble d'alimentation est bien débranché du ré-
seau électrique
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble
d'alimentation mais extraire la fiche de la prise
pour éviter de l'endommager.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne subisse
pas de torsions, d'écrasements ou d'étirements, et
qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces
coupantes ou chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation
ou des parties importantes de l'appareil sont en-
dommagées
N'utilisez pas de rallonges électriques sans l'auto-
risation du fabricant car elles pourraient provo-
quer des dommages ou incendie
Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit être
changé que par des personnes qualifiées chez un
SAV autorisé.
Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les
mains ou les pieds mouillés et si la fiche est bran-
chée.
N'utilisez pas l'appareil pieds nus.
N'utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire,
d'une douche ou d'un récipient plein d'eau.
N'immergez jamais l'appareil, le câble ou les fi-
ches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de danger
d'explosion.
N'utilisez pas le produit en présence de substan-
VT FOREVER 2010-2010 KIT A5:VT 2300 M0S05357 1L05 06/07/2009 18.01 Pagina 14
VAPORETTO FOREVER 2010 - 2010 KIT
15
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
ces toxiques.
Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface
sensible à la chaleur.
Conservez l'appareil à l'abri des agents atmo-
sphériques.
Ne placez pas l'appareil à proximité de fourneaux
allumés, radiateurs électriques ou toute autre
source de chaleur.
N'exposez pas l'appareil à des températures ex-
trêmes
Ne laissez jamais des enfants ou des personnes
ne connaissant pas le fonctionnement de l'appa-
reil utiliser cet appareil.
N'appuyez pas trop fort sur les touches et évitez
d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables
et planes.
En cas de chute accidentelle de l'appareil, faites-
le vérifier par un Service Après-vente autorisé car
un mauvais fonctionnement interne pourrait en li-
miter la sécurité.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement,
éteignez l'appareil et n'essayez jamais de le dé-
monter mais adressez-vous à un Service Après-
vente autorisé.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appa-
reil, utilisez exclusivement des pièces détachées
et des accessoires originaux (approuvés par le fa-
bricant).
N'enroulez pas le câble d'alimentation autour de
l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud.
Durant le remplissage d'eau, il est conseillé d'é-
teindre la machine et de débrancher la prise d'ali-
mentation.
Il est nécessaire de maintenir l'appareil en posi-
tion horizontale pendant le fonctionnement.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des appa-
reils électriques (fours, réfrigérateurs, etc.) et/ou
électroniques.
Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à
son nettoyage.
Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit
complètement froid.
Cet appareil est doté d'un système de sécurité
dont le remplacement nécessite l'intervention d'un
technicien autorisé.
Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets, per-
sonnes ou animaux.
Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.
N'ajoutez aucun détergent ou substance chimique
dans la chaudière. L'eau contient du magnésium,
des sels minéraux et d'autres dépôts qui favori-
sent la formation du calcaire. Pour éviter que ces
résidus n'abîment l'appareil, il suffit d'utiliser régu-
lièrement KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spé-
cial à base naturelle pulvérise le calcaire, ce qui
évite les incrustations et protège les parois en mé-
tal de la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en
vente dans tous les magasins de petits électromé-
nagers ou auprès des Services après-vente Polti.
A défaut de KALSTOP, il est conseillé d'utiliser un
mélange contenant 50% d'eau du robinet et 50%
d'eau déminéralisée.
Il est conseillé de n’utiliser que des produits
d’origine Polti car ceux d’autres marques
pourraient ne pas convenir à l’appareil Polti et
l’abîmer.
Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfumée.
ATTENTION ne mettez jamais les jambes en des-
sous de la table à repasser pour travailler assis,
afin d'éviter tout risque de brûlures.
Repassez uniquement sur des supports résistant
à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
Utiliser et reposer le fer sur une surface stable.
Au moment de remettre le fer sur son support,
veiller à ce que la surface sur laquelle se trouve ce
dernier soit stable.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les person-
nes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ni par celles n’ayant pas l’expérience et les con-
naissances voulues ou qui n’ont pas reçu les in-
structions nécessaires sur son emploi correct, à
moins d’être surveillées par une personne respon-
sable de leur sécurité.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
C
C
O
O
R
R
R
R
E
E
C
C
T
T
E
E
D
D
E
E
L
L
A
A
P
P
P
P
A
A
R
R
E
E
I
I
L
L
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
comme générateur de vapeur, conformément aux
descriptions et instructions fournies dans le présent
manuel. Nous vous prions de lire attentivement ces
instructions et de les conserver, car elles pourraient
vous être utiles par la suite.
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent
toutes responsabilités pour tout accident dû à
une utilisation de VAPORETTO qui ne corres-
pond pas aux conditions d’emploi ci-dessous.
ATTENTION:
Risque de brûlures
VT FOREVER 2010-2010 KIT A5:VT 2300 M0S05357 1L05 06/07/2009 18.01 Pagina 15
VAPORETTO FOREVER 2010 - 2010 KIT
16
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
A
A
T
T
T
T
E
E
N
N
T
T
I
I
O
O
N
N
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements
électriques et électroniques - DEEE): informations
aux utilisateurs
Ce produit est conforme à la Directive EU
2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrée reporté
sur l’appareil indique que ce dernier doit
être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utili-
sable et non pas avec les ordures mé-
nagères.
L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil
hors d’usage à un centre de ramassage spécialisé.
Le tri approprié des déchets permet d’acheminer
l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimi-
nation de façon écologiquement compatible. Il
contribue à éviter les effets négatifs possibles sur
l'environnement et sur la santé, tout en favorisant
le recyclage des matériaux dont est constitué le
produit. Pour avoir des informations plus détaillées
sur les systèmes de ramassage disponibles,
s’adresser au service local d’élimination des dé-
chets ou au revendeur.
I
I
M
M
P
P
O
O
R
R
T
T
A
A
N
N
T
T
Tous les appareils sont testés rigoureusement
en fin de chaîne de production. C’est pourquoi
votre VAPORETTO peut encore contenir de
l’eau résiduelle dans la chaudière.
P
P
R
R
É
É
P
P
A
A
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
Tirer le bouchon du réservoir vers le haut (A)
(Fig.1).
Avant d'allumer l'appareil, remplir le réservoir
d'eau en veillant à ne pas le faire déborder (fig.2)
Ne pas utiliser d’eau distillée ni d’eau par-
fumée.
Remettre le bouchon du réservoir (A) dans son lo-
gement.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation (F) sur
une prise de courant appropriée avec mise à la
terre.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
Appuyer sur l’interrupteur ON/OFF (B).
Ouvrir le volet de la prise monobloc (I); introduire
la fiche monobloc (5) en veillant à ce que le pivot
d’accrochage (6) soit bien en place dans le trou
de blocage prévu à cet effet (L) sur la prise (fig.3).
Attendre que le voyant vapeur prête (C) s’al-
lume. VAPORETTO peut alors être utilisé.
Le pistolet vaporisateur (2) est muni d’une touche
de sécurité (4) qui empêche aux enfants ou aux
personnes ne connaissant pas le fonctionnement
de l’appareil d’activer accidentellement le jet de
vapeur. Lorsque la touche (4) est sur OFF, le le-
vier qui commande le jet de vapeur est bloqué
(fig. 4). Toujours mettre la touche de sécurité sur
OFF s’il faut laisser momentanément l’appareil al-
lumé sans surveillance (fig. 4). Pour commencer à
travailler, mettre la touche (4) sur ON et agir sur le
levier qui commande le jet de vapeur (3).
Quelques gouttes d’eau peuvent couler en dé-
but d’utilisation à cause de la stabilisation ther-
mique de la gaine qui n’est pas parfaite. Il est
donc conseillé d’orienter le premier jet de va-
peur sur un chiffon afin d’obtenir un jet
uniforme.
REMARQUE: le voyant vapeur prête (C) s’allume
et s’éteint durant le fonctionnement de VAPO-
RETTO pour indiquer que la résistance électrique
s’est mise en marche afin de maintenir une pres-
sion constante : c’est donc tout à fait normal.
R
R
E
E
G
G
U
U
L
L
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
U
U
D
D
E
E
B
B
I
I
T
T
V
V
A
A
P
P
E
E
U
U
R
R
Vaporetto vous permet d’optimiser le débit de va-
peur en agissant sur le bouton de réglage (E)
(Fig.5). Pour obtenir un débit plus important, tour-
nez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre. Dans le sens contraire, le débit diminue.
Quelques suggestions pour l’emploie de la regula-
tion:
Vapeur forte: pour incrustations, taches, assai-
nissement, graisse;
Vapeur normale: pour moquette, tapis, vitres,
sols;
Vapeur délicate: pour vaporiser les plantes, net-
toyer les tissus délicats, tapisseries, canapés, etc.
R
R
A
A
C
C
C
C
O
O
R
R
D
D
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
D
D
E
E
S
S
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
• Pour utiliser un des accessoires, il suffit de le fixer
sur l’appareil jusqu’à ce que la touche de blocage
correspondante (11) fasse un déclic (fig.6).
Pour décrocher l'accessoire, appuyer sans la relâ-
cher sur la touche (11) et séparer les composants.
Avant d’utiliser les accessoires, vérifier s’ils sont
bien fixés.
M
M
A
A
N
N
Q
Q
U
U
E
E
D
D
E
E
A
A
U
U
Grâce au système d’auto-remplissage, il n’est plus
nécessaire de s’arrêter et d’attendre pour remplir
de nouveau la chaudière. Quand l’eau dans la
chaudière est au minimum, le thermostat actionne
automatiquement la pompe pour remplir la chau-
dière. S’il n’y a aucun jet de vapeur en actionnant le
levier et que le voyant (D) s’allume, le réservoir est
VT FOREVER 2010-2010 KIT A5:VT 2300 M0S05357 1L05 06/07/2009 18.01 Pagina 16
VAPORETTO FOREVER 2010 - 2010 KIT
17
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
vide. Pour continuer à travailler, il suffit de rajouter
de l’eau jusqu’au niveau dans le réservoir d’auto-
remplissage, en procédant comme indiqué au pa-
ragraphe PRÉPARATION.
E
E
N
N
R
R
O
O
U
U
L
L
E
E
U
U
R
R
D
D
E
E
C
C
O
O
R
R
D
D
O
O
N
N
Il est possible d’enrouler le cordon d’alimentation
comme indiqué sur la fig. 7.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
U
U
F
F
E
E
R
R
A
A
R
R
E
E
P
P
A
A
S
S
S
S
E
E
R
R
(
(
D
D
e
e
s
s
é
é
r
r
i
i
e
e
p
p
o
o
u
u
r
r
2
2
0
0
1
1
0
0
K
K
i
i
t
t
)
)
Vaporetto peut se transformer rapidement en
un système de repassage très efficace permet-
tant de gagner du temps sans trop se fatiguer. Il
suffit d’y brancher le fer à repasser en option
(modèle PFEU0032). Le fer à repasser est vendu
dans les magasins d’électroménagers et au-
près des services après-vente agréés Polti.
Raccorder sur l’appareil la fiche monobloc du fer
(5) comme indiqué du chapitre utilisation (MAX
800W).
Avant de repasser un tissu, il est toujours opportun
de vérifier les symboles sur l'étiquette de celui-ci,
avec les instructions données par le fabricant.
Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous le
genre de repassage recommandé.
REPASSAGE A VAPEUR
Pour repasser à la vapeur, tourner le bouton (S)
sur la température voulue en fonction du tissu.
Attendre quelques minutes que le voyant lumi-
neux chauffe du fer (U) s’éteigne indiquant que la
semelle du fer a atteint la température désirée.
Appuyer sur le bouton vapeur (R) pour actionner
la sortie vapeur. Si vous relâchez le bouton, l’ar-
rivée vapeur s’interrompt. Lors du premier jet va-
peur, quelques gouttes d’eau peuvent sortir du fer
du fait d’une stabilité thermique non encore attein-
te et de la condensation qui en résulte. Nous vous
conseillons de passer le fer sur une chiffonnette à
chaque début de repassage pour évacuer ces
gouttes d’eau.
Il est possible d’utiliser le fer en position verticale
pour défroisser vestes, tentures,ecc.
REPASSAGE À SEC
Pour repasser à sec, mettre le bouton (S) sur la
température voulue en fonction du tissu.
Veiller à ne pas appuyer sur le bouton jet de va-
peur (10) car de l’eau pourrait couler de la se-
melle.
IMPORTANT
ATTENTION ne mettez jamais les jambes en des-
sous de la table à repasser pour travailler assis,
afin d'éviter tout risque de brûlures.
Repassez uniquement sur des supports résistant
à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
En cas de remplacement du tapis repose fer, utili-
sez uniquement des pièces de rechanges origina-
les.
C
C
O
O
N
N
S
S
E
E
I
I
L
L
S
S
P
P
R
R
A
A
T
T
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
P
P
O
O
U
U
R
R
L
L
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
S
S
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Avant de traiter les peaux, tissus délicats, sur-
faces en bois ou autres surfaces délicates,
veuillez consulter les instructions du fabricant et
faites toujours un essai préalable sur une partie
cachée ou un échantillon. Laissez agir la vapeur
et vérifiez bien qu’il n’y a pas de changements de
couleur ou des déformations.
Pour le nettoyage des surfaces en bois (mobi-
lier, porte ...) et des sols traités (cirés-vernis)
faites attention à ne pas endommager la cire, la
patine ou la couleur de la surface. Nous
conseillons de passer la vapeur à distance et de
nettoyer ensuite à la main avec une chiffonnette.
Sur des surfaces très délicates (matériaux syn-
thétiques, surfaces cirées) il est recommandé
d’utiliser les brosses toujours enrobées d’un chif-
fon et d’utiliser la vapeur au minimum.
Pour le nettoyage des vitres à une période où la
température extérieure est particulièrement
basse, il faut éviter tout choc thermique sur la
vitre. Pour cela, passez la vapeur à une distance
d’au moins 50 cm de la vitre.
Pour le soin de vos plantes, nous vous recom-
mandons de passer la vapeur à une distance de
50 cm des feuilles.
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton sur la po-
sition •••
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton sur la po-
sition ••
Vérifier la résistance du tissu au repassage à va-
peur ou en cas de doute repasser à sec, avec le
bouton en position •
- ne pas repasser
- Le repassage à vapeur ou tout traitement avec
vapeur sont déconseillés
VT FOREVER 2010-2010 KIT A5:VT 2300 M0S05357 1L05 06/07/2009 18.01 Pagina 17
VAPORETTO FOREVER 2010 - 2010 KIT
18
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
POIGNEE PISTOLET (2)
Seul sans brosse, le pistolet peut être utilisé pour
des travaux particuliers qui, en fonction du type de
matériau ou de la nature de la saleté à enlever, né-
cessitent une vaporisation plus ou moins rappro-
chée. Après vaporisation, enlevez dans tous les
cas les saletés plus tenaces avec un chiffon sec ou
une éponge. Utilisez le pistolet pour:
traiter les taches sur la moquette ou les tapis
avant de passer la brosse.
nettoyer des aciers inoxydables, des revêtements
en matériaux stratifiés ou des surfaces vernies,
nettoyer les endroits d’un accès difficile tels qu’e-
scaliers, châssis de fenêtres, montants de portes,
profilés en aluminium.
nettoyer les poignées des plaques de cuisson, les
socles des robinets,
nettoyer les jalousies, radiateurs ou l’intérieur de
voitures,
vaporiser les plantes d’intérieur (à distance),
désodoriser et défroisser les vêtements.
Si nécessaire (endroits difficilement accessibles), le
pistolet peut être monté sur les tubes rallonge.
BROSSE GRANDE (8)
Pour nettoyer les sols, poser la brosse sur la serpil-
lière (13) en fixant cette dernière avec les leviers
correspondants (9) et déplacer l’appareil en avant
et en arrière sans appuyer. Quand la serpillière est
sale, la retourner de l’autre côté. Passer la brosse
sans serpillière sur les zones fort sales ou incru-
stées et sur les joints du carrelage avec un mouve-
ment latéral pour soulever la saleté. Pour les coins
difficiles et les taches, utiliser directement le pistolet
; passer ensuite la serpillière sur les endroits ainsi
traités. Recouvrir la brosse d’un chiffon sec et
procéder comme indiqué plus haut pour nettoyer
les surfaces verticales lavables ou la tapisserie et
les plafonds. Il est conseillé d’utiliser la serpillière
fournie avec l’appareil (13) ou un chiffon en éponge
(ex. vieilles serviettes de toilette). Pour nettoyer les
surfaces vitrées, recouvrir la brosse d’un chiffon en
coton qui ne fasse pas de peluches, le fixer avec
les leviers (9), passer sur les vitres pour les dé-
graisser et éliminer les traces de produits déter-
gents. Terminer en vaporisant avec le pistolet et sé-
cher la surface. Lorsqu’il fait particulièrement froid,
préchauffer les vitres en tenant le pistolet à 50 cm
de la surface avant de les nettoyer. VAPORETTO
garantit le maximum d’hygiène et redonne son
aspect d’origine à la moquette synthétique ou en
laine (aussi bien murale qu’au sol) et aux tapis, en
ravivant les couleurs. Passer la brosse sans serpil-
lière pour faire remonter la saleté à la surface, re-
couvrir ensuite la brosse d’un chiffon en coton en le
fixant à l’aide des leviers (9) et passer de nouveau
sur la surface pour recueillir la saleté. Plier le
chiffon en deux ou en trois selon si la moquette est
plus ou moins délicate. Procéder rapidement et
sans appuyer sur la moquette en déplaçant la bros-
se en avant, en arrière et sur le côté, sans trop
s’arrêter au même endroit. Ce traitement peut être
répété à volonté sans aucun risque pour les surfa-
ces. Ne pas trop insister si la moquette est fort sale
ou saturée de produits détergents ; les résultats ne
seront visibles qu’après avoir utilisé VAPORETTO
plusieurs fois. Pour nettoyer les taches difficiles à
enlever, utiliser directement le pistolet vaporisateur
(à une distance de 5/ 10 cm) et frotter énergique-
ment avec un chiffon avant de procéder au traite-
ment indiqué plus haut.
ACCESSOIRE LAVE-VITRES (10)
Les vitres se nettoient en 2 phases :
• passer la vapeur sur la surface à nettoyer pour
dissoudre la saleté en actionnant le levier qui
commande le jet de vapeur (3) ;
• passer l’accessoire lave-vitres (10) du haut vers le
bas en faisant bien adhérer la raclette en caout-
chouc pour éliminer la saleté, sans actionner le jet
de vapeur.
L’accessoire lave-vitres (10) peut également être
utilisé comme petite brosse à vapeur pour nettoyer
les zones où la grande brosse est trop encom-
brante. Il suffit par ailleurs d’y ajouter la bonnette
(12) pour nettoyer les tissus d’ameublement (après
avoir fait un essai dans un coin), les éléments rem-
bourrés, les surfaces incrustées, etc.
ACCESSOIRE 120° (15)
L’accessoire 120°, qui peut être raccordé directe-
ment au pistolet vaporisateur, est muni d’un bec in-
cliné permettant d’orienter le jet de vapeur vers les
endroits difficiles à atteindre avec le pistolet. C’est
l’idéal pour nettoyer les radiateurs, les montants de
portes et de fenêtres, les sanitaires et les volets.
S’il s’agit de surfaces aux dimensions réduites (ré-
chauds, stores, joints du carrelage, sanitaires,
etc.), fixer la brosse ronde (16) à l’accessoire 120° :
l’action mécanique des poils de la brosse associée
à la vapeur permet d’éliminer la saleté la plus incru-
stée.
N.B. : ne pas utiliser la petite brosse (16) sur les
surfaces particulièrement délicates pour ne pas
les abîmer.
VT FOREVER 2010-2010 KIT A5:VT 2300 M0S05357 1L05 06/07/2009 18.01 Pagina 18
VAPORETTO FOREVER 2010 - 2010 KIT
19
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
C
C
O
O
N
N
S
S
E
E
I
I
L
L
S
S
P
P
O
O
U
U
R
R
L
L
E
E
N
N
T
T
R
R
E
E
T
T
I
I
E
E
N
N
Avant d’effectuer une quelconque opération
d’entretien, il est nécessaire de débrancher le
câble d’alimentation.
Après l’emploi de la brosse laissez-la reprendre
sa position normale afin d’éviter toute déforma-
tion.
Pour nettoyer la coque plastique de l’appareil,
nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon
humide.
Rincer les accessoires à l’eau courante après
usage.
VT FOREVER 2010-2010 KIT A5:VT 2300 M0S05357 1L05 06/07/2009 18.01 Pagina 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VAPORETTO FOREVER 2010 KIT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à