3
3
Sicherheitshinweis Lithium Polymer Akku!
Warnings Lithium Polymer Battery Pack!
Précautions d’utilisation des accu lithium polymère
Advarsler vedrørende „Lithium Polymer“ batteri pakke
Laden Sie den LiPo-Akku nur unter Aufsicht! Wählen Sie einen nicht brennbaren und hitzebeständigen Untergrund. Halten Sie brennbare Materialien während des Ladevorgangs vom LiPo-
Akku fern. Laden Sie den Akku niemals im Inneren eines Fahrzeugs.
• Unsachgemäßer Gebrauch kann zur Explosion, Feuer und Rauchentwicklung mit Sach- und Personenschäden führen. Darüber hinaus können Leistungseinbußen auftreten.
• Stoppen Sie den Betrieb Ihres Modells, wenn Sie einen deutlichen Leistungsabfall verspüren – eine Entladung von unter 2,5V schädigt die Zellen dauerhaft und macht den Akku
unbrauchbar.
• Mit jeder Verwendung des Akkus verringert sich dessen Kapazität – ebenso bei Lagerung.
Die Kapazität beträgt nach 50-maliger ordnungsgemäßer Verwendung noch ca. 60-80%.
• Verwenden Sie zum Laden ausschließlich spezielle LiPo-Ladegeräte mit Balancer.
• Laden und lagern Sie LiPo-Akkus bei 0°C bis 40°C – eine Akku-Temperatur von mehr als 65° C bei dem Entladen ist zu vermeiden.
• Laden Sie den LiPo-Akku niemals wenn dieser beschädigt ist. Beenden Sie den Ladevorgang unverzüglich, wenn sich der Akku beim Ladevorgang deformiert (aufbläht).
• Verwechseln Sie nicht die Polarität – der Akku ist dann sofort unbrauchbar! Rauchentwicklung und Feuer sind mögliche Folgen!
• Schließen Sie den LiPo-Akku niemals kurz – Explosions- und Feuergefahr!
• Ein beschädigter oder deformierter LiPo-Akku darf nicht weiter verwendet werden!
• Führen Sie Li-Po-Akkus NIEMALS in Hosen- oder Jackentaschen mit sich – im Falle einer Entzündung ist eine rechtzeitige Entnahme nicht gewährleistet!
• Vermeiden Sie den Kontakt mit allen Arten von Flüssigkeiten!
• Li-Po Akkus sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände - immer außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
• Kommt auslaufende Akkuflüssigkeit (Elektrolyte) mit den Augen in Kontakt, so müssen diese sofort mit viel kaltem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert werden. Waschen
Sie Elektrolyte, die mit Haut oder Kleidung in Berührung kommen sofort mit klarem Wasser ab.
• Entnehmen Sie nach Gebrauch den LiPo-Akku aus dem Modell und lagern Sie ihn entsprechend der Ladeanweisung. Beachten Sie das mögliche Tiefentladung den LiPo-Akku
unbrauchbar macht. Laden Sie den Akku rechtzeitig.
• LiPo-Akkus gehören nicht in den Hausmüll – geben Sie die Akkus bei Ihrem Entsorger ab!
Haftungsausschluss
Da Betrieb und Wartung des des LiPo-Akkus nicht von ACME the game company überwacht werden kann, übernimmt ACME the game company keinerlei Haftung für Verlust, Schäden oder
Kosten, die sich aus der Verwendung und dem Betrieb ergeben oder damit im Zusammenhang stehen könnten.
Charge the Lipo battery pack only under supervision. Store the Battery on a non-flammable and heat resistant surface during charging. Keep away from flammable goods and liquids. Never
charge inside a vehicle!
• Mishandling may occur explosion, fire and smoke including damage of health or goods. It will also reduce battery performance.
• Stop using our model when battery power rapidly goes down. Discharging lower than 2,5V will cause permanent damage!
• Capacity of the LiPo battery pack will be reduced with every discharging circle. After 50 circles the capacity is reduced to 60-80%.
• Use a LiPo-Charger with balancer for charging only!
• Charge and store the LiPo battery pack at a temperature of 0°C to 40°C – avoid a temperature higher than 65° C when discharging.
• Never charge a damaged LiPo battery pack. Stop charging if the LiPo battery pack is getting deformed (blown up).
• Never charge with reversed polarity – permanent damage, fire and smoke may occur!
• Do not shortcut – Risk of explosion and fire!
• Never carry a Lipo in pockets of your trousers or jacket – in case of fire, taking them out will not be in time!
• Avoid contact to any kind of liquids.
• The LiPo battery pack is not a toy! Keep away from children!
• If electrolyte contacts your skin or eyes, immediately wash it off using plenty of clean water. Consult a doctor!
• Remove the LiPo battery pack of the model after using and store according to the charging instructions. Note that deep-discharged batteries will be damaged permanent. Charge
in time!
• Dispose used batteries in the appropriate manner.
Note:
ACME the game company is unable to ensure correct use according to these instructions. For this reason ACME the game company is obliged to refute any claim under guarantee.
Ne pas laisser des accu lithium polymère sans surveillance lorsqu’ils rechargent. Par ailleurs assurez-vous que ceux-ci sont stockés dans une pièce ou aucun produit inflammable n’est
entreposé.
• Une mauvaise utilisation des accu lithium polymère peut entraîner une explosion, un incendie ou des blessures très graves.
• Nous vous conseillons de stopper l’utilisation de votre modèle lorsque la puissance des batteries diminue brusquement.
• Décharger votre accus en dessous de 2,5V peut entraîner une baisse irréversible des performances de votre accu.
• La capacité de stockage des accu va progressivement diminuer à chaque cycle de décharge. Au bout de 50 charge, la capacité des accu n’est plus que 60% à 80% par rapport
à celle d’origine.
• Utiliser uniquement un chargeur lipo à balanceur pour recharger vos accu.
• Nous vous conseillons de stocker vos accu dans une pièce où la température est comprise entre 0° et 40°. Eviter d’exposer les accu à une température supérieure à 65°.
• Ne tenter jamais de recharger un accu lipo endommagé. Arrêter immédiatement de recharger un accu lipo dont la forme ne correspond pas à l’origine(accu gonflé).
• Ne tenter jamais de recharger vos accu en inversant la polarité. Il pourrait en résulter de graves dommages !!
• Ne transporter jamais vos accu dans une poche. En cas de court circuit vous n’auriez pas le temps de l’extraire.
• Eviter tout contact avec un liquide tel qu’il soit.
• En cas de contact avec la peau du liquide contenu dans les accu, nous vous conseillons de rincer immédiatement la zone exposée à l’eau claire, puis de consulter un médecin.
• Retirer l’accu du modèle après utilisation et entreposer le comme indiqué précédemment . L’entreposage des accu pendant un certain temps doit se faire une fois qu’ils ont été
totalement rechargés.
• Placer la batterie de manière appropriée à l’emplacement prévu à cet effet.
Remarque : La société ACME ne pouvant s’assurer de la bonne utilisation des accu, elle dégage par conséquent toute responsabilité émanant d’une quelconque blessure ou mauvaise
utilisation de ceux-ci.
Batteri pakken må alltid lades under oppsyn! Under lading, vær nøye med at underlager er brannsikkert og ikke overopphetes. Holdes unna brennbare materialer og væsker. Lad aldri inne i
et kjøretøy !
• Ved uforsiktig bruk kan eksplosjon, brann eller røyk oppstå, det kan føre til personskader eller skader på ting.
• Hvis batteri kraften synker raskt, stopp umiddelbart! Utladning under 2,5V kan føre til permanente skader.
• Kapasiteten på batterien reduseres for hver gang de utlades. Etter 50 ganger, er kapasiteten redusert med 60-80 %.
• Bruk kun en Lipo-lader med utlikningsdynamo.
• Lade og lagre LiPo-batteriene ved en temperatur mellom 0 og 40 grader. Unngå temperatur over 65 grader ved utladning.
• Lade aldri ødlagt LiPo-batterier. Stopp ladingen hvis batteripakken er deformert(blåst opp)!
• Lade aldri med motsatte poler – det kan føre til permanent skade og røyk eller ild kan oppstå.
• Ingen snarveier ! – eksplosjon eller brann kan da oppstå.
• Bær aldri en LiPo i jakke- eller bukselomme, ved antenning/brann vil du ikke ha tid til å ta den ut i .
• Unngå kontak med all form for væske!
• Li-Po batteripakke er ikke et leketøy. Hold alltid unna barns rekkevidde!
• Hvis du får batterisyre på hud eller i øyne, skyll umiddelbart med masse kaldt vann og kontakt lege !
• Fjern LiPo batteripakken fra modellen etter bruk og lagre iht lade instruksjonene! Obs! Helt utladete batterier er ødelagt. Lagre i tide.
• Kast batteriene i høvelige beholdere.
Bemerk:
Spill leverandøren ACME kan ikke garantere korrekt bruk iht disse instruksjoner. De påberoper seg på grunn av dette, retten til å motstride krav i garantiperioden.