GASGAS MC 350F Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'UTILISATION 2024
MC 350F
EX 350F
Réf. 3215161fr
CHER CLIENT GASGAS,
*3215161fr*
3215161fr
31.07.2023
CHER CLIENT GASGAS,
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto GASGAS. Vous êtes désormais proprié-
taire d'un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appropriée.
Nous vous souhaitons de toujours rouler en toute sécurité !
Inscrire ci-dessous les numéros de série du véhicule.
Numéro d’identification du véhicule ( p. 14) Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 14)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des
divergences minimes résultant de l'évolution technique ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de sup-
pression sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des
formes, des matériaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres,
ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par
la société GASGAS Motorcycles GmbH. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités
de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les
modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de
l'équipement de série.
© 2023 GASGAS Motorcycles GmbH, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, GASGAS Motorcycles utilise des standards
d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
GASGAS Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Autriche
Ce document est valable pour les modèles suivants :
MC 350F (F0301X8)
EX 350 F US (F0375X1)
SOMMAIRE
2
SOMMAIRE
1 SYMBOLIQUE ............................................................... 5
1.1 Symboles utilisés ........................................... 5
1.2 Conventions typographiques utilisées.......... 5
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................ 6
2.1 Définition de l’application - utilisation
conforme à l’usage prévu ............................. 6
2.2 Mauvaise utilisation ...................................... 6
2.3 Consignes de sécurité ................................... 6
2.4 Niveaux de danger et symboles.................... 7
2.5 Avertissement contre les manipulations...... 7
2.6 Fonctionnement en toute sécurité............... 7
2.7 Vêtements de protection.............................. 8
2.8 Règles de travail ............................................ 8
2.9 Environnement.............................................. 9
2.10 Manuel d'utilisation ...................................... 9
3 REMARQUES IMPORTANTES ..................................... 10
3.1 Garantie du fabricant, garantie légale........ 10
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux
spécifications de même nature et
produits auxiliaires ...................................... 10
3.3 Pièces détachées, accessoires
techniques ................................................... 10
3.4 Service ......................................................... 10
3.5 Illustrations.................................................. 10
3.6 Service après-vente..................................... 11
4 VUE DU VÉHICULE ..................................................... 12
4.1 Vue avant gauche du véhicule
(représentation simplifiée) ......................... 12
4.2 Vue arrière droite du véhicule
(représentation simplifiée) ......................... 13
5 NUMÉROS DE SÉRIE................................................... 14
5.1 Numéro d’identification du véhicule .......... 14
5.2 Étiquette de tête de direction .................... 14
5.3 Numéro de moteur ..................................... 14
5.4 Référence de la fourche.............................. 14
5.5 Référence de l'amortisseur......................... 15
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ...................................... 16
6.1 Levier d'embrayage..................................... 16
6.2 Levier de frein à main.................................. 16
6.3 Poignée des gaz........................................... 16
6.4 Touche Arrêt................................................ 16
6.5 Bouton de démarrage................................. 17
6.6 Vue d'ensemble des témoins...................... 17
6.7 Tableau de bord .......................................... 17
6.8 Ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant ..................................................... 17
6.9 Fermer le bouchon du réservoir de
carburant ..................................................... 18
6.10 Bouton de démarrage à froid...................... 19
6.11 Vis de réglage du régime de ralenti ............ 20
6.12 Sélecteur...................................................... 20
6.13 Pédale de frein arrière ................................ 21
6.14 Béquille Plug-in (MC 350F).......................... 21
6.15 Béquille latérale (EX 350 F US).................... 21
7 MISE EN SERVICE ....................................................... 22
7.1 Remarques concernant la première mise
en service..................................................... 22
7.2 Roder le moteur .......................................... 23
7.3 Puissance de démarrage des batteries
lithium-ion à basses températures ............. 23
7.4 Préparer le véhicule pour des conditions
d'utilisation difficiles.................................... 24
7.5 Préparation du véhicule aux trajets sur
sable sec ...................................................... 24
7.6 Préparation du véhicule aux trajets sur
sable humide ............................................... 25
7.7 Préparation du véhicule aux trajets sur
voies humides et boueuses......................... 25
7.8 Préparation du véhicule aux
températures extérieures élevées ou
aux trajets lents........................................... 26
7.9 Préparation du véhicule aux faibles
températures extérieures ou à la neige ..... 26
8 CONSEILS D'UTILISATION........................................... 27
8.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant
chaque mise en service............................... 27
8.2 Démarrer le véhicule................................... 27
8.3 Démarrer ..................................................... 28
8.4 Passer les vitesses, conduire....................... 28
8.5 Freiner ......................................................... 29
8.6 Arrêter, béquiller......................................... 29
8.7 Transport ..................................................... 30
8.8 Faire le plein de carburant.......................... 31
9 PLAN D'ENTRETIEN .................................................... 33
9.1 Informations additionnelles........................ 33
9.2 Plan d'entretien........................................... 33
10 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE ....................................... 35
10.1 Contrôler le réglage de base de la partie-
cycle en fonction du poids du pilote........... 35
10.2 Suspension pneumatique XACT
(MC 350F) .................................................... 35
10.3 Amortissement en compression de
l'amortisseur................................................ 36
10.4 Régler l'amortissement en compression
Petite Vitesse de l'amortisseur ................... 36
10.5 Régler l'amortissement en compression
Grande Vitesse de l'amortisseur................. 37
10.6 Régler l'amortissement en détente de
l'amortisseur................................................ 37
10.7 Déterminer la valeur d'enfoncement à
vide de la roue arrière................................. 38
10.8 Vérifier l'enfoncement statique de
l'amortisseur................................................ 39
10.9 Vérifier l'enfoncement en charge de
l'amortisseur................................................ 39
10.10 Régler la prétension du ressort de
l'amortisseur ............................................ 40
SOMMAIRE
3
10.11 Régler l'enfoncement en charge ............. 41
10.12 Vérifier le réglage de base de la fourche.... 42
10.13 Régler la pression de gonflage de la
fourche (MC 350F) ...................................... 42
10.14 Régler l'amortissement en compression
de la fourche................................................ 43
10.15 Régler l'amortissement en détente de la
fourche ........................................................ 44
10.16 Position du guidon....................................... 45
10.17 Régler la position du guidon ................... 46
11 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE......... 48
11.1 Surélever la moto sur un socle réglable ..... 48
11.2 Retirer la moto du socle réglable................ 48
11.3 Purger les bras de fourche.......................... 49
11.4 Nettoyer les cache-poussières des bras
de fourche ................................................... 49
11.5 Déposer la protection de fourche............... 50
11.6 Monter la protection de fourche................ 50
11.7 Déposer la protection de cadre .................. 51
11.8 Monter la protection de cadre ................... 51
11.9 Déposer les bras de fourche ................... 51
11.10 Monter les bras de fourche .................... 52
11.11 Déposer le té de fourche inférieur ......... 53
11.12 Monter le té de fourche inférieur ........... 54
11.13 Vérifier le jeu du palier de la tête de
direction ...................................................... 56
11.14 Régler le palier de la tête de
direction .................................................. 57
11.15 Graisser le palier de la tête de
direction .................................................. 57
11.16 Déposer la plaque frontale ......................... 58
11.17 Monter la plaque frontale........................... 58
11.18 Déposer le garde-boue avant ..................... 58
11.19 Poser le garde-boue avant.......................... 59
11.20 Déposer l’amortisseur ............................. 59
11.21 Monter l'amortisseur .............................. 60
11.22 Déposer la selle ........................................... 62
11.23 Monter la selle............................................. 62
11.24 Déposer le cache latéral droit..................... 63
11.25 Monter le cache latéral droit ...................... 63
11.26 Déposer le couvercle du boîtier du filtre
à air .............................................................. 64
11.27 Monter le couvercle du boîtier du filtre à
air................................................................. 64
11.28 Préparer le cache du boîtier du filtre à
air pour une fixation supplémentaire ..... 65
11.29 Déposer le filtre à air ............................... 66
11.30 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du
filtre à air ................................................. 66
11.31 Monter le filtre à air ................................ 67
11.32 Déposer le silencieux arrière....................... 68
11.33 Monter le silencieux arrière........................ 68
11.34 Remplacer la laine de roche du
silencieux arrière ..................................... 68
11.35 Déposer le réservoir de carburant .......... 69
11.36 Monter le réservoir de carburant ........... 71
11.37 Vérifier l'état d'encrassement de la
chaîne .......................................................... 72
11.38 Nettoyer la chaîne....................................... 72
11.39 Contrôler la tension de la chaîne................ 73
11.40 Régler la tension de la chaîne ..................... 74
11.41 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon
et le guide-chaîne........................................ 75
11.42 Contrôler le cadre ................................... 77
11.43 Vérifier le bras oscillant ........................... 77
11.44 Vérifier la pose du câble d'accélérateur ..... 77
11.45 Vérifier les caoutchoucs des poignées ....... 78
11.46 Régler la position de base du levier
d'embrayage................................................ 79
11.47 Vérifier/rectifier le niveau de liquide
d’embrayage hydraulique ........................... 79
11.48 Remplacer le liquide d'embrayage
hydraulique ............................................. 80
12 SYSTÈME DE FREIN .................................................... 82
12.1 Vérifier la course libre du levier de frein
à main .......................................................... 82
12.2 Régler la position de base du levier de
frein à main.................................................. 82
12.3 Vérifier les disques de frein ........................ 82
12.4 Vérifier le niveau de liquide de frein à
l'avant .......................................................... 83
12.5 Faire l’appoint de liquide de frein à
l’avant ...................................................... 84
12.6 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l'avant .......................................................... 85
12.7 Remplacer les plaquettes de frein
avant ........................................................ 86
12.8 Vérifier la course libre de la pédale de
frein arrière ................................................. 88
12.9 Régler la position de base de la pédale
de frein arrière ........................................ 89
12.10 Contrôler le niveau de liquide de frein
arrière .......................................................... 89
12.11 Faire l'appoint du liquide de frein à
l'arrière .................................................... 90
12.12 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l’arrière ........................................................ 91
12.13 Remplacer les plaquettes de frein
arrière ...................................................... 92
13 ROUES, PNEUS ........................................................... 94
13.1 Déposer la roue avant ............................. 94
13.2 Monter la roue avant .............................. 95
13.3 Déposer la roue arrière ........................... 96
13.4 Monter la roue arrière ............................ 97
13.5 Vérifier l'état des pneus.............................. 98
13.6 Vérifier la pression des pneus..................... 98
13.7 Contrôler la tension des rayons.................. 99
14 CIRCUIT ÉLECTRIQUE.............................................. 100
14.1 Déposer la batterie 12 V ...................... 100
14.2 Monter la batterie 12 V ....................... 101
SOMMAIRE
4
14.3 Charger la batterie 12 V ....................... 102
14.4 Remplacer le fusible général.................... 103
14.5 Remplacer le fusible de la pompe à
carburant .................................................. 104
14.6 Connecteur de diagnostic ........................ 105
15 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT............................ 106
15.1 Système de refroidissement .................... 106
15.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide
de refroidissement ................................... 106
15.3 Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement ........................................ 107
15.4 Vidanger le liquide de
refroidissement .................................... 107
15.5 Remplir de liquide de
refroidissement .................................... 108
15.6 Remplacer le liquide de
refroidissement ........................................ 109
16 RÉGLER LE MOTEUR ............................................... 110
16.1 Vérifier le jeu du câble d'accélérateur..... 110
16.2 Régler le jeu du câble
d'accélérateur ...................................... 110
16.3 Régler la caractéristique de
l'accélération ........................................ 111
16.4 Régler le régime de ralenti ................... 113
16.5 Programmer la position du clapet
d'étranglement......................................... 113
16.6 Contrôler la position de base du
sélecteur................................................... 114
16.7 Régler la position de base du
sélecteur ............................................... 114
17 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR.............. 116
17.1 Remplacer la crépine à essence ........... 116
17.2 Vérifier le niveau d'huile moteur............. 117
17.3 Remplacer l'huile moteur et remplacer
le filtre à huile, nettoyer la crépine ..... 118
17.4 Faire l’appoint d’huile moteur ................. 120
18 NETTOYAGE, ENTRETIEN ........................................ 121
18.1 Nettoyer la moto...................................... 121
19 STOCKAGE............................................................... 123
19.1 Stockage ................................................... 123
19.2 Mise en service après le stockage ........... 124
20 RECHERCHE DE PANNE........................................... 125
21 CODE DE CLIGNOTEMENT...................................... 127
22 DONNÉES TECHNIQUES.......................................... 129
22.1 Moteur...................................................... 129
22.2 Couples de serrage moteur...................... 130
22.3 Quantités de remplissage ........................ 132
22.3.1 Huile moteur ....................................... 132
22.3.2 Liquide de refroidissement................. 132
22.3.3 Carburant ............................................ 132
22.4 Partie-cycle ............................................... 133
22.5 Circuit électrique...................................... 134
22.6 Pneus ........................................................ 134
22.7 Fourche..................................................... 134
22.7.1 MC 350F .............................................. 134
22.7.2 EX 350 F US.......................................... 134
22.8 Amortisseur .............................................. 135
22.8.1 MC 350F .............................................. 135
22.8.2 EX 350 F US.......................................... 136
22.9 Couples de serrage sur la partie-cycle..... 136
23 MATIÈRES CONSOMMABLES.................................. 139
24 PRODUITS AUXILIAIRES........................................... 141
25 NORMES.................................................................. 143
26 GLOSSAIRE .............................................................. 144
27 LISTE DES ABRÉVIATIONS ....................................... 145
28 LISTE DES SYMBOLES.............................................. 146
28.1 Symboles jaunes et oranges..................... 146
INDEX ............................................................................... 147
SYMBOLIQUE 1
5
1.1 Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Indique un résultat prévu (d’une étape ou d’une fonction, par exemple).
Indique un résultat indésirable (d’une étape ou d’une fonction, par exemple).
Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre propre
sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé GASGAS Motorcycles. La moto y sera entre-
tenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de
l’outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).
Indique un complément d’information ou des conseils.
Indique le résultat d’une étape de contrôle.
Indique la fin d’une activité (dont d’éventuels travaux ultérieurs).
1.2 Conventions typographiques utilisées
Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.
Nom propre Caractérise un nom.
Nom®Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes tech-
niques expliqués dans le glossaire.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
2.1 Définition de l’application - utilisation conforme à l’usage prévu
(MC 350F)
Ce véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation nor-
male en course. Ce véhicule est conforme aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations natio-
nales de sports motorisés.
Info
Ce véhicule ne doit être utilisé qu’en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.
(EX 350 F US)
Ce véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation nor-
male en course. Ce véhicule est conforme aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations natio-
nales de sports motorisés.
Info
Ce véhicule ne doit être utilisé qu’en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.
Le véhicule a été conçu pour le sport d'endurance tout-terrain de compétition et non pas pour être utilisé prin-
cipalement pour du moto-cross.
2.2 Mauvaise utilisation
La moto ne doit être utilisée que conformément à l’usage prévu.
Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.
Toute utilisation non conforme de la moto, ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.
Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifications exi-
gées pour l'utilisation prévue.
2.3 Consignes de sécurité
Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées.
Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livraison. Les consignes de
sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.
Info
Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs endroits bien
visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais
être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains
dangers. Le risque de blessure est alors accru.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
7
2.4 Niveaux de danger et symboles
Danger
Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures
lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspon-
dantes ne sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures cor-
respondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures
correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes
ne sont pas prises.
2.5 Avertissement contre les manipulations
Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à atténuer le bruit. Les mesures de débridage sui-
vantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :
1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à atténuer les bruits sur un véhicule
neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhicule, à d'autres fins que
l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.
Exemples de manipulation interdite par la loi :
1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échappe-
ment.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'admission par des
pièces non homologuées par le fabricant.
2.6 Fonctionnement en toute sécurité
Danger
Risque d'accidentUn conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les
autres.
Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la
conduite.
Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.
Danger
Danger d'intoxicationLes gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la
mort.
Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilisez un système d’extraction des gaz d’échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le
moteur dans une pièce fermée.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
Avertissement
Danger de brûlureCertaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.
Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de
frein avant que ces composants ne soient refroidis.
Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.
N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état de marche et dans le respect de l'usage prévu, des normes de sécurité
et de l'écologie.
Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière.
Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être réparées sans délai par un atelier GASGAS Motorcycles agréé.
Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
2.7 Vêtements de protection
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés
constitue un risque pour la sécurité.
Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon
et une veste avec protections.
N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.
Dans votre propre intérêt, GASGAS Motorcycles recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la
conduite du véhicule.
2.8 Règles de travail
Sauf indication contraire, le contact doit être coupé lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles avec trans-
pondeur), ou bien le moteur doit être à l’arrêt (modèles sans contacteur ni transpondeur).
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être
commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Exemple : extracteur de roulements (15112017000)
Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectués dans des condi-
tions ambiantes normales.
Température ambiante 20 °C (68 °F)
Pression de l'air ambiant 1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative 60 ± 5 %
Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis exten-
sibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de
nouvelles pièces.
Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex. Loctite®). Les consignes spécifiques du fabricant
doivent être respectées lors de l’utilisation.
Si du frein filet (par ex. Precote®) a déjà été appliqué sur une nouvelle pièce, n'appliquez pas de produit de blocage de vis
supplémentaire.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état et leur niveau d'usure. Remplacer les
pièces usées ou dégradées.
Une fois qu’une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement
du véhicule.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2
9
2.9 Environnement
Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la
pérennité de la conduite à moto, veillez à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à
tenir compte des droits d'autrui.
Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut
des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisa-
tion.
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a
donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur GASGAS Motorcycles agréé est à
votre entière disposition.
2.10 Manuel d'utilisation
Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec
cette moto. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation, le manie-
ment et l'entretien. Il permet d’apprendre comment régler le véhicule pour qu’il réponde au mieux aux besoins de l’utilisa-
teur et comment éviter les blessures.
Conseil
Enregistrez le manuel d’utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si néces-
saire.
Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements,
contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé.
Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau propriétaire doit
également télécharger le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certificat de livrai-
son.
Le manuel d'utilisation est de plus disponible en téléchargement chez votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé et
sur le site web de GASGAS Motorcycles. Vous pouvez également commander une version imprimée chez votre concession-
naire agréé GASGAS Motorcycles.
Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com
3 REMARQUES IMPORTANTES
10
3.1 Garantie du fabricant, garantie légale
Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé GAS-
GAS Motorcycles, puis confirmés sur la plateforme GASGAS Motorcycles Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie.
La garantie du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de
modifications sur le véhicule.
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxi-
liaires
Remarque
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environne-
ment.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et les produits auxiliaires conformément
au manuel d'utilisation et aux spécifications.
3.3 Pièces détachées, accessoires techniques
Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés
par GASGAS Motorcycles et les faire monter par un atelier agréé GASGAS Motorcycles. GASGAS décline toute responsabilité
pour les autres produits et les dommages consécutifs à l’utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre distributeur GAS-
GAS Motorcycles agréé est là pour vous conseiller.
Les GASGAS Technical Accessories actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site web de
GASGAS Motorcycles.
Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com
3.4 Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent
manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure pré-
coce. Un réglage incorrect du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé, poussiéreux
ou boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de composants tels que les organes d'entraînement, le système de
freinage, les filtres à air ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement
des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.
Respecter impérativement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière
notable la durée de vie de la moto.
En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c’est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en compte.
3.5 Illustrations
Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.
Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas illustrés.
Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.
REMARQUES IMPORTANTES 3
11
3.6 Service après-vente
Votre distributeur GASGAS Motorcycles agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et
à la société GASGAS Motorcycles.
La liste des distributeurs GASGAS Motorcycles agréés est disponible sur le site web de GASGAS Motorcycles.
Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com
4 VUE DU VÉHICULE
12
4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)
I00479-10
1Levier de frein à main ( p. 16)
2Levier d'embrayage ( p. 16)
3Bouchon du réservoir de carburant
4Couvercle du boîtier du filtre à air
5Bouton de démarrage à froid ( p. 19)
6Numéro de moteur ( p. 14)
7Sélecteur ( p. 20)
VUE DU VÉHICULE 4
13
4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)
I00480-10
1Élément de réglage de compression de l'amortisseur
2Touche Arrêt ( p. 16)
2Bouton de démarrage ( p. 17)
3Poignée des gaz ( p. 16)
4Numéro d’identification du véhicule ( p. 14)
4Étiquette de tête de direction ( p. 14)
5Référence de la fourche ( p. 14)
6Vis de réglage du régime de ralenti ( p. 20)
7Pédale de frein arrière ( p. 21)
8Regard d'huile moteur
9Réglage de la détente de l'amortisseur
5 NUMÉROS DE SÉRIE
14
5.1 Numéro d’identification du véhicule
401945-10
Le numéro d’identification du véhicule 1est gravé sur la tête de direc-
tion, à droite.
5.2 Étiquette de tête de direction
401946-10
L'étiquette de tête de direction 1est placée à l'avant de la tête de
direction.
5.3 Numéro de moteur
H01047-10
Le numéro de moteur 1est frappé à froid sur le coté gauche du
moteur, au-dessus du pignon de chaîne.
5.4 Référence de la fourche
401947-10
La référence de la fourche 1est estampée sur la partie interne de la
fixation de l'axe de roue avant.
NUMÉROS DE SÉRIE 5
15
5.5 Référence de l'amortisseur
F03756-10
La référence de l'amortisseur 1est estampée sur la partie supérieure
de l'amortisseur.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
16
6.1 Levier d'embrayage
J00075-10
Le levier d'embrayage 1est situé sur le côté gauche du guidon.
L’embrayage à actionnement hydraulique s’ajuste automatiquement.
6.2 Levier de frein à main
J00077-10
Le levier de frein à main 1se trouve sur le côté droit du guidon.
Le levier de frein à main permet d’actionner le frein avant.
6.3 Poignée des gaz
J00076-10
La poignée des gaz 1est située à droite du guidon.
6.4 Touche Arrêt
F03650-11
La touche Arrêt 1se trouve sur le côté droit du guidon.
États possibles
Touche Arrêt en position de base Dans cette position, le circuit
d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
Touche Arrêt enfoncée Dans cette position, le circuit d'allu-
mage est ouvert, le moteur en marche s'éteint et le moteur à l'ar-
rêt ne démarre pas.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6
17
6.5 Bouton de démarrage
F03650-10
Le bouton de démarrage 1est situé à droite sur le guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage enfoncé Dans cette position, le démar-
reur électrique est actionné.
6.6 Vue d'ensemble des témoins
W00429-10
États possibles
Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en
orange Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a
détecté un dysfonctionnement au niveau de l'électronique
du véhicule. Le témoin de contrôle de dysfonctionnement
s'allume également quand le contrôle de la traction est
activé et que le limiteur de régime entre en action.
6.7 Tableau de bord
W00429-11
Le tableau de bord 1est situé devant le guidon.
Le tableau de bord affiche le total d'heures d'utilisation du moteur.
Les heures d'utilisation sont comptées quand le moteur démarre, et le
compte s'arrête quand le moteur est arrêté.
Info
Aucun élément du tableau de bord ne peut être supprimé ou
configuré.
Dès que le boîtier diagnostic est raccordé, le compteur d'heures
d'utilisation tourne.
Avant les longues séances de diagnostic, débrancher le comp-
teur d'heures d'utilisation derrière la plaque frontale.
6.8 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant
Danger
Risque d'incendieLe carburant est facilement inflammable.
Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est
trop rempli.
Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
18
Avertissement
Danger d'intoxicationLe carburant est nocif pour la santé.
Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de
portée des enfants.
Remarque
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environne-
ment.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
W00205-10
(MC 350F)
Tourner le bouchon du réservoir de carburant 1dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le retirer vers le haut.
A01320-20
(EX 350 F US)
Appuyer sur le bouton de déverrouillage 1, tourner le bou-
chon du réservoir de carburant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et le retirer.
6.9 Fermer le bouchon du réservoir de carburant
W00206-10
(MC 350F)
Poser le bouchon de réservoir de carburant 1et le tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réser-
voir de carburant soit bien fermé.
Info
Poser le flexible de ventilation du réservoir de carbu-
rant 2sans le plier.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

GASGAS MC 350F Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à