Guardian Technologies Pure Guardian Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

E-1
pureguardian
TM
Ultrasonic Humidier
Model No. H4500
3-Year Limited Warranty
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0912
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased
month ________
year _________
USE & CARE INSTRUCTIONS
H
U
M
I
D
I
T
Y
E-2 E-3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Model Number: H4500
Humidifying Mode: Combination
Power Supply: 120V 60Hz
Power Consumption: 140W
Maximum Humidity Capacity: High Mist - 2.75 gallons/24 hours; Low Mist - 0.5 gallons/24 hours
Tank Capacity: 2.4 gallons (9.08 liters)
Dimensions: Width - 11 in/ 27.94cm; Length - 14.75 in/37.47cm; Height - 11.75 in/29.85cm
Weight: 5.56 lbs/ 2.52 kg (not including packaging)
SPECIFICATIONS
PARTS
Warm or Cold Humidication Selection
Select humidifying temperature based on need. Warm humidity will use more
power but will humidify your room quicker.
NOTE: It may take 10-15 minutes before warm humidity is created. The mist may
not feel especially warm due to the fact it is so ne and is cooled rather quickly
from the air in your home.
TEST: To test if the warm mist is functioning properly, place the unit in a 200
square foot room or smaller and close the door. Allow the unit to run for
approximately 30 minutes or more. Reenter the room - if unit is functioning
properly - the room will feel moderately warmer.
TEST: Another way to check if the unit is functioning properly is by feeling along
the base of the unit. The base should feel warm to the touch.
Water Shortage Indicator
When the unit is low on water the Rell LED on the front panel will light up,
and the unit will shut off. Simply add more water to continue use. Unit will
automatically resume running when water tank has been relled.
Humidity Adjustment
The humidity volume may be adjusted based on need by using the adjustment
knob on the front panel.
Tank
Handle
Spray Spout
Spout Guide
Tank Lid
Power
Plug
Night Lamp
Body
Mode
Dial
Humidity
Dial
Blast Port
Unlike other humidiers that grow slimy mold and mildew, the pureguardian
TM
Ultrasonic Humidiers use Silver Clean
TM
technology embedded in the tank to
ght the growth of mildew and mold on the surface of the water tank.
Silver Clean Technology
E-3 E-5
This product should be used only in accordance with the specications outlined in this manual.
Usage other than what has been specied here may result in serious injury.
• Disassembly, repair or remodeling by an unauthorized person may result in serious harm.
• Do not use if plug is damaged or loose.
• Keep this product out of the reach of children and pets.
• Be careful not to put water in the humidity spout.
• Before lling or cleaning the unit, make sure it is unplugged.
• Once the humidier has been turned on, do not move it.
• Do not remove the water tank from the unit while it is on.
• Do not handle the plug with wet hands.
• Do not excessively bend, twist or pull the power cord.
• Avoid placing this product where the humidity spout is pointed directly at an object.
• Do not inhale the mist/vapor expelled from the product.
• Do not place this product on a sloped or unstable surface.
• When not in use, unplug the unit.
• Do not ll the water tank with hot or boiling water.
• Do not use this product in direct sunlight or near a gas stove or heater.
• If the water tank becomes cracked or damaged do not use.
• Do not keep this product running for an extended period of time.
• Do not clean the unit of water tank with detergents or chemicals of any kind.
• Do not use this product near any other electronic device.
• Do not cover the spray spout at any time during use.
• Do not use this product near a sink.
• Do not drink water from tank.
• Do not place this product on an absorbent surface.
• Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical appliances.
For this reason always supervise children when they are near the humidier.
• If the mist comes in contact with the oor prior to evaporating, the oor surface may be
damaged. We do not accept any liability for damage in the case of the unit being placed
incorrectly.
• The use of water additives, such as ethereal/essential oils, fragrances, eucalyptus, water
conditioners etc. will damage the appliance materials and as a consequence the whole
unit. Any use of such additives will void the manufacturer’s warranty.
• IMPORTANT: Neither humans nor animals can hear the high frequency vibrations.
Failure to comply with the warnings listed above may result in electric shock or serious injury.
Make sure the unit is unplugged.
1. Separate the tank from the
body of the unit.
2. Open the tank lid, turning
it to the left.
3. Pour cool, clean water directly
into the tank.
4. Close the tank lid, turning it
to the right.
5. Attach the tank to the body
of the unit and plug in.
6. Turn the Mode Dial to either
cool or warm. The Power LED
will light up.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)
E-6 E-7
• Always unplug the unit before servicing it in any way.
• The water temperature of the water remaining in the unit after use may be high.
• Do not submerse the unit in the water, or allow water to enter the inside of the unit.
INSIDE THE BODY OF THE UNIT
Pour excess water out of the unit, but do not allow it to enter the blast port. Wash
out the unit with fresh water using the cleaning brush and a soft cloth as needed.
OUTER SURFACE OF THE UNIT
Wipe the surface of the unit with a soft, damp cloth if needed.
WATER TANK
If water spots remain in the water tank, wipe the inside down with a soft cloth.
Do NOT use soap or detergents.
ULTRASONIC DISK
Remove the tank (Fig. 1) and use the enclosed cleaning brush to regularly remove
build up and deposits from the disk area (Fig. 2).
**Diluted white vinegar will help to prevent this build up.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
• Fully dry the inside and outside of the unit before storing it.
• DO NOT leave water in the unit.
• Store in a cool, dry place.
7. Turn the Humidity Dial to the
desired volume of humidity.
Turn towards the right and the
humidity level increases; turn
towards the left and the humidity
level decreases.
8. As soon as the Rell LED lights
up, the unit will shut off
automatically. Rell tank with
water and unit will automatically
continue running.
*Clean the disk with the
brush only. No other
cleaning tool should
be used. BRUSH ONLY.
(Fig. 2)
**DO NOT scrub or
scrape the ultrasonic
disk. Disk must be
cleaned gently, ONLY as
described in this manual.
NOTE: When unit is turned on or when water is added to the humidier
water tank, there is a soft start (slight 1-2 second delay) before the unit
begins to run and produce mist.
E-7 E-8
PROBLEM SOLUTION
Water vapor and humidity are
not produced. Power Plug: Unplug and then try again.
Power Failure: When the power is returned, try again.
Tank Installation: Make sure the tank is
correctly attached.
Air blows but water vapor is
not produced. Excessive Water: Remove a certain amount of water
from the tank.
The desired humidity is lower than the current
temperature: Increase the desired humidity.
Detergent residue in tank: Wash the tank
out and try again.
Humidity level is low.
The surface of the ultrasonic disk is dirty:
Clean the disk.
The water in the unit is too cold: Replace with cool,
but not cold water.
Warm humidity is not produced.
It may take 10-15 minutes before warm humidity
is created.
The humidity has a bad smell.
Poor maintenance or dirty water: Clean the product
thoroughly, and ll it with fresh water.
White dust is forming on
nearby furniture. Hard water may deposit a certain amount of dust. Dust
in the air also settles because of added humidity in the
room. Use distilled water if this becomes a nuisance.
* Decalcication Filter available (FLTDC) at
www.guardiantechnologies.com or through
Customer Service 1.866.603.5900.
Increased noise level when unit
is turned on.
Unit must be placed on a at, level, hard surface. Make
sure that the unit is NOT placed on carpeting, towels,
blankets or other soft surfaces.
The oor surrounding the humidi-
er is becoming excessively wet.
Make sure the unit is atleast waist high. Turn the spray
control down. Point spray nozzle away from objects.
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of
defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original
purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will
repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be
delivered pre-paid to any authorized Guardian Technologies LLC warranty service
center. Please include complete information on the problem, day of purchase, copy
of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are
not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada at
1.866.603.5900. Use only genuine Guardian Technologies replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or
unreasonable use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs.
The warranty only covers product that was purchased from an authorized distribu-
tor. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights
(other rights may vary from state to state in the U.S.A.).
We consider the registration process important to ensuring superior service to our
customers, however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional
and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions
stated above. If you have any questions or comments about our product call toll free
at: 1.866.603.5900, or send comments to:
ATTN: Customer Service
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2010 Guardian Technologies LLC
E-9
Product warranty can also be registered online at www.guardiantechnologies.com.
This product has been tested and complies with the requirements
for Federal Communications Commission, Part 18 for Radio/TV/
Communication interference. Although tested, it may affect these
devices. If the humidier is found to interfere, separate the device
and/or the humidier. Conduct only the user maintenance found in
this manual. Other maintenance and servicing can cause harmful
interference and can void the required FCC compliance.
®
POWER
SPRAY CONTROL
COOL/WARM
HI
REFILL
Additional Products Available
from Guardian Technologies
HUMIDIFIERS
Ultrasonic Digital Humidifier
with Silver Clean Technology
Model No. H4600
Ultrasonic Humidifier
with Silver Clean Technology
Model No. H2000 & H2000B
Ultrasonic Table Top
Humidifier with
Silver Clean Technology
Model No. H1000
Ultrasonic Digital Humidifier
with Silver Clean Technology
Model No. H1600
Ultrasonic Humidifier
with Silver Clean Technology
Model No. H1500
®
Additional Products Available
from Guardian Technologies
HEAT SANITIZER
UV-C Room Air Sanitizer
Model No. EV9102
AIR CLEANING SYSTEMS
UV-C SANITIZERS
Pluggable UV-C Air Sanitizer
Model No. GG1000
UV-C Mini Sanitizer Wand
Model No. LW9
UV-C Sanitizer Wand
Model No. LW18
Toothbrush Sanitizer
Model No. TS3000
3-in-1 Air Cleaning Systems
Model No. AC5000B - tall
Model No. AC4825 - short
Table Top
Air Cleaning System
Model No. AC4010
E-11
E-10
F-1
Humidicateur
ultrasonique
Modèle n H4500
Garantie limitée de trois (3) ans.
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois ________
année ________
UTIlISATION ET INSTRUCTIONS dENTRETIEN
H
U
M
I
D
I
T
Y
F-2 F-3
LISEZ ET SAUVEZ CES INSTRUCTIONS
Numéro de modèle: H4500
Mode d’humidication: combiné
Alimentation électrique: 120V/60Hz
Consommation électrique: 140W
Capacité d’humidication maximale:
vaporisation élevée: 2,75 gal (5,3 l) /24 h; vaporisation basse: 0,5 gal (1,9 l) /24 h
Capacite du reservoir: 2,4 gal (9,08 l)
Dimensions: largeur: 11 po (27,94cm); longueur: 14,75 po (37,47cm); hauteur: 11,75 po (29,85cm)
Poids: 5,52 livres (sans l’emballage) 2,52 kg
SPÉCIFICATIONS
PIÈCES
Sélection de l’humidication chaude ou froide
Permet de sélectionner la température de vaporisation selon les besoins. La
production d’humidité chaude consommera plus d’énergie, mais humidiera
votre pièce plus rapidement.
Indicateur de manque d’eau
Lorsque le niveau d’eau du réservoir est bas, le voyant DEL de remplissage
s’allume sur le panneau avant et l’unité s’éteint. Ajoutez simplement de l’eau
pour continuer l’utilisation. L’unité se remet automatiquement en marche une
fois le réservoir d’eau rempli.
Réglage de l’humidité
Le volume d'humidité peut être réglé en fonction de vos besoins grâce au bouton
de réglage situé sur le panneau avant.
Réservoir
Manche
Bec de vaporisation
Guide du bec
de vaporisation
Bouchon du
réservoir
Prise
d’alimentation
Veilleuse
Corps de l’appareilCadran de
sélection du mode
Cadran de
réglage de
l’humidité
Port antichoc
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES
Contrairement à d'autres humidicateurs dans lesquels les moisissures
visqueuses et les bactéries prolifèrent, l'humidicateur ultrasonique pureguardian
TM
fait appel à la technologie Silver Clean intégrée au réservoir pour
combattre la prolifération des bactéries et des moisissures sur la surface
du réservoir d'eau.
Technologie Silver Clean
REMARQUE: 10 à 15 minutes peuvent être nécessaires avant toute production
d'humidité chaude. La vaporisation peut ne pas sembler particulièrement chaue
au contact de l'air ambiant ar la brume est très ne et refroidit plutôt vite au
contact de l'air ambiant.
TEST: Pour tester si la production d'humidité chaude s'effectue adéquatement,
placez l'unité dans une pièce de 200 pi
2
ou plus petite, puis fermez la porte. Faites
fonctionner l'unité au moins 30 minutes. Revenez dans la pièce - si l'unité fonc-
tionne adéquatement - la pièce semblera modérément plus chaude.
TEST: Un autre moyen de tester si l'unité fonctionne adéquatement est de toucher
sa base. La base doit être chaude au toucher.
ADVERTISSEMENT: LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES FOUR-
NIS AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COM-
PRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB RECONNUS PAR LÉTAT DE
CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. LAVEZ-
VOUS LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)
AVERTISSEMENTS
F-3 F-5
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le present manuel.
De graves blessures peuvent resulter d’un usage du produit autre que celui indique dans
le present manuel.
• De graves blessures peuvent résulter du démontage ou du reconditionnement de l’unité
ou des réparations apportées à celle-ci par une personne non-autorisée.
• N’utilisez pas l’unité si la prise est endommagée ou desserrée.
• Conservez ce produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
• Veillez à ne pas verser d’eau dans le bec de sortie de l’humidité.
• Veillez à débrancher l’unité avant de la nettoyer ou de remplir le réservoir d’eau.
• Ne déplacez pas l’humidicateur une fois qu’il est en marche.
• Ne retirez pas le réservoir lorsque l’unité est en marche.
• Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
• Évitez de plier, tordre ou tirer le cordon d’alimentation de façon excessive.
• Évitez de placer l’unité dans un endroit où l’orice de sortie de l’humidité est dirigé
directement vers un objet.
• Ne respirez pas directement l’humidité/la vapeur produite.
• Ne placez pas l’unité sur une surface inclinée ou instable.
• Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Ne remplissez pas le réservoir d’eau chaude ou bouillante.
• N’utilisez pas l’unité à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une cuisinière ou d’un
chauffe-eau à gaz.
• N’utilisez pas l’unité si le réservoir est ssuré ou endommagé.
• Ne laissez pas l’unité fonctionner durant des périodes prolongées.
• Ne nettoyez jamais l’unité ni le réservoir avec des détergents ou des produits chimiques
quels qu’ils soient.
• N’utilisez pas l’unité à proximité d’un autre appareil électronique.
• Ne recouvrez jamais le bec de sortie de l’humidité durant l’utilisation de l’unité.
• N’utilisez pas l’unité près d’un évier.
• Ne buvez pas l’eau du réservoir.
• Ne placez pas l’unité sur une surface absorbante.
• Les enfants ne se rendent pas compte des dangers associés à l’utilisation d’appareils
électriques. C’est pourquoi vous devez toujours superviser les enfants lorsqu’ils se
trouvent près de l’humidicateur.
• Si la vapeur se trouve en contact avec le sol avant de s’évaporer, la surface du sol risque
d’être endommagée. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage survenant
à la suite du mauvais positionnement de l’unité.
• L’utilisation de tout additif dans l’eau, tel que des huiles essentielles/éthérées, des par-
fums, de l’eucalyptus, de l’adoucisseur, etc, risque d’endommager les matériaux de l’unité,
et donc l’unité elle-même. Toute utilisation de tels additifs annule la garantie du fabricant.
• IMPORTANT: Ni les hommes, ni les animaux ne peuvent entrendre les vibrations
haute fréquence.
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessus peut causer une électrocution ou
des blessures graves.
Vériez que l’unité est débranchée.
1. Dégagez le réservoir du
corps de l’unité.
2. Ouvrez le bouchon du réservoir
en le tournant vers la gauche.
3. Versez de l’eau pure et froide
directement dans le réservoir.
4. Fermez le bouchon du réservoir
en le tournant vers la droite.
5. Fixez le réservoir au corps de
l’unité et branchez cette dernière.
6. Tournez le cadran de sélection du
mode d’humidication sur frais
(cool) ou chaud (warm). Le voyant
de mise en marche DEL s’allume.
AVERTISSEMENTS
F-4
F-6 F-7
• Débranchez toujours l’unité avant d’effectuer des travaux d’entretien.
• La température de l’eau présente dans l’unité peut être elevée après l’utilisation de l’unité.
• N’immergez pas l’unité dans l’eau et ne laissez pas d’eau pénétrer dans l’unité.
SURFACE INTÉRIEURE DU CORPS DE L’UNITÉ
Retirez le surplus d’eau de l’unité, mais veillez à ne pas laisser d’eau pénétrer
dans le port antichoc. Lavez l’unité à l’eau claire, à l’aide d’une brosse à nettoyer
et d’un chiffon doux, au besoin.
SURFACE EXTÉRIEURE DE L’UNITÉ
Le cas échéant, essuyez la surface de l’unité avec un chiffon doux et humide.
RÉSERVOIR D’EAU
S’il reste des gouttes d’eau dans le réservoir, essuyez l’intérieur avec un chiffon
doux. N’utilisez NI savon, NI détergents.
DISQUE ULTRASONIQUE
Retirez le réservoir (Fig. 1) et servez-vous régulièrement de la brosse de nettoyage
fournie pour enlever les dépôts qui s’accumulent sur cette partie de l’unité (Fig. 2).
**Le vinaigre blanc permet de prévenir l’apparition de tels dépôts.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
• Séchez entièrement l’interieur et l’extérieur de l’unité avant de l’entreposer.
• Ne laissez PAS d’eau dans l’unité.
• Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais.
7. Sélectionnez le volume d’humidité
désiré à l’aide du cadran de réglage
de l’humidité. Tournez le cadran
vers la droite pour augmenter le
niveau d’humidité; tournez-le vers la
gauche pour le diminuer.
8. Dès que le voyant de remplissage
DEL s’allume, l’unité s’eteint
automatiquement. Remplissez
le reservoir avec de l’eau et
l’unité se remettra en marche
automatiquement.
*Nettoyez le disque
uniquement avec la
brosse fournie. Aucun
autre accessoire de
nettoyage ne doit être
utilisé. Utilisez uniquement
la brosse. (Fig. 2)
**NE frottez PAS et NE grattez
PAS le disque ultrasonique.
Le disque doit être nettoyé
soigneusement, selon les
instructions indiquées dans
le présent manuel.
NOTE: Lorsque l'unité est sous tension ou lorsque l'eau est ajoutée au
réservoir d'eau humidicateur, il ya un démarrage en douceur (1-2 légère
secondes de retard) avant que l'unité commence à courir et à produire le
brouillard.
PROBLÈME SOLUTION
Aucune vapeur d’eau et aucune
humidité ne sont produites.
Prise d’alimentation: débranchez, rebranchez
et réessayez.
Panne de courant: réessayez une fois la
panne terminée.
Installation du réservoir: assurez-vous que le
réservoir est bien xé au corps de l’unité.
L’air circule, mais aucune vapeur
d’eau n’est produite.
Surplus d’eau: retirez un peu d’eau du réservoir.
Le niveau d’humidité désiré est trop bas par rapport
à la température ambiante: augmentez le niveau
d’humidité désiré.
Résidu de détergent dans le réservoir: nettoyez le
réservoir et réessayez.
Le taux d’humidité est bas. La surface du disque ultrasonique est sale:
nettoyez le disque.
L’eau dans l’unité est trop froide: remplacez l’eau
froide par de l’eau fraîche.
L’unité ne produit pas d’humidité
chaude.
10 à 15 minutes peuvent être nécessaires avant toute
production d’humidité chaude.
L’humidité produite a une
mauvaise odeur.
Piètre entretien ou eau croupie: nettoyez à fond l’unité
et remplissez-la d’eau fraîche.
Une poussière blanche se dépose
sur les meubles à proximité de
l’apapreil.
L’utilisation d’une eau dure peut occasionner le
dépôt d’une certaine quantité de poussière. La
poussière dans l’air se tasse également en raison de
l’augmentation du taux d’humidité dans la pièce. Si ce
phénomène devient gênant, utilisez une eau distillée.
* Filtre de détartrage disponible (FLTDC) sur le site:
www.guardiantechnologies.com ou par téléphone
auprès du service à la clientèle au 1.866.603.5900.
Augmentation du niveau de
bruit lorsque l'unité est mise en
marche.
L'unité doit être placée sur une surface plane, nivelée
et dure. Veillez à NE PAS placer l'unité sur un tapis, une
serviette, une couverture ou toute autre surface molle.
Le sol autour de l'humidicateur
devient trop mouillé.
Assurez-vous que l'appareil est placé au moins à un
mètre du sol. Tournez le cadran de réglage de l'humidité
vers le bas. Orientez le bec de vaporisation de manière
à ce qu'il ne soit pas dirigé vers des objets.
F-7 F-8 F-9
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2010 Guardian Technologies LLC
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt
de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez
garder votre reçu de vente original pour justier la date d’entrée en vigueurde la
période de garantie.
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou
remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. L’appareil complet doit
être envoyé en port payé à n’importe quel centre de service de garantie Guardian
Technologies LLC agréé. Veullez spécier la nature du problème, la date d’achat,
vos nom, adresse et numéro de téléphone, et inclure une copie du reçu de vente
original. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez
l’usine au 1.866.603.5900, pour toute aide au Canada et aux États-Unis.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident
ou par une utilisation déraisonnable du produit. La présente garantie ne couvre pas
les réparations non autorisées. La garantie couvre uniquement le produit acheté auprès
d'un distributeur agréé. La présente garantie vous donne certains droits
juridiques et vous pouvez aussi avoir d’autres doits (les droits peuvent varier d’un
État à l’autre aux États-Unis). N’utilisez que les pièces de rechange recommandées
par Guardian Technologies.
Nous considérons le processus d’enregistrement important an d’assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de la présente carte à Guardian
Technologies LLC est facultatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien
vos droits d’utiliser cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Si
vous avez des questions ou des commentaires au sujet du produit, communiquez
avec nous sans frais au numéro 1.866.603.5900 ou envoyez vos commentaires à:
ATTN Customer Service
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
La présente garantie peut également être enregistrée en ligne à: www.guardiantechnologies.com
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux exigences requises selon la sec-
tion 18 sur les interférences liées à la radio, à la télévision et autres appareils de
communication de la Federal Communications Commission (FCC-Commission
fédérale des communicatons). Bien que testé, le présent produit pourrait créer
des interférences sur les appareils susmentionnés. Si l'humidicateur provoque
des interférences, écartez l'appareil et/ou l'humidicateur. Effectuez la mainte-
nance uniquement suivant les indications fournies dans le présent manuel. Toute
autre opération de maintenance ou d'entretien pourrait provoquer des inter-
férences préjudiciables et annuler la conformité requise aux exigences de la FCC.
®
POWER
SPRAY CONTROL
COOL/WARM
HI
REFILL
F-10 F-11
Autres produits
Guardian Technologies
®
disponibles
HUMIDIFICATEURS
Humidificateur ultrasonique
numérique avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° H4600
Humidificateur ultrasonique
avec Technologie Silver Clean
Modèle N° H2000 & H2000B
Humidificateur ultrasonique
pour table avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° H1000
Humidificateur ultrasonique
numérique avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° H1600
Humidificateur ultrasonique avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° H1500
Autres produits
Guardian Technologies
®
disponibles
ASSAINISSEURS
UTILISANT LA
CHALEUR
Purificateur d'air à rayons
UVC pour chambre
Modèle N° EV9102
SYSTÈME DE PURIFICATION DE L'AIR
PURIFICATEURS à rayons UVC
Purificateur d'air à rayons
UVC pour prise
Modèle N° GG1000
Mini bâton assainisseur
à rayons UVC
Modèle N° LW9
Bâton assainisseur à rayons UVC
Modèle N° LW18
Assainisseur pour
brosses à dents
Modèle N° TS3000
Système complet de purification de l'air à
filtre True HEPA et à rayon UVC
Modèle N° AC5000B and AC4825
Système de complet de purification
de l'air pour table
Modèle N° AC4010
®
F-11 S-1
Humidicador
Ultrasónico
Numero de Modelo H4500
Garantía limitada por 3 años
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes ________
año _________
INSTRUCCIONES dE USO y CUIdAdO
H
U
M
I
D
I
T
Y
S-2 S-3
LEA Y AHORRE ESTAS INSTRUCCIONES
Número de Modelo: H4500
Modo de humidicación: Combinado
Suministro eléctrico: 120V / 60 Hz
Consumo de electricidad: 140W
Capacidad de humedad máxima: Neblina intensa - 2.75 galones/24 horas; neblina ligera - 0.5
galones/24 horas
Capacidad del depósito: 9.08 litros
Dimensiones: Ancho - 27.94 cm (11 pulg.); longitud - 37.47cm (14.75 pulg.); altura - 29.85 cm (11.75
pulg.)
Peso: 2.52 Kg. (5.56 libras) (sin incluir el empaque)
ESPECIFICACIONES
PARTES
Selección de humidicación tibia o fría
Elija la temperatura de humidicación en base a sus necesidades. La humedad tibia
consumirá más electricidad, pero humidicará la habitación mas rápidamente.
Indicador de escasez de agua
Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua, se iluminará el indicador LED
de relleno del panel frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada más
agua para continuar usando la unidad. La unidad volverá a funcionar de manera
automática cuando se haya llenado el depósito de agua.
Ajuste de humedad
Puede ajustarse el volumen de humedad de acuerdo a sus necesidades con la
perilla de ajuste en el panel frontal.
Depósito
Asa
Boca de rociado
Guía de la boca
Tapa del
depósito
Enchufe
Lámpara nocturna
Cuerpo
Disco selector
de modo
Disco selector
de humedad
Oricio de vapor
A diferencia de otros humidicadores que permiten la proliferación de bacterias
y moho fangoso, el humidicador ultrasónico pureguardian
TM
utiliza la tecnología
limpia de plata incorporada en el depósito para combatir la proliferación de
bacterias y moho en la supercie del depósito de agua.
Tecnología Limpia de Plata
NOTA: La humedad tibia tarda de 10 a 15 minutos para producirse. La neblina
podría no sentirse especialmente tibia debido a que sus partículas son demasiado
nas y se enfrían rápidamente en el aire de su hogar.
PRUEBA: Para vericar que la humedad tibia esté funcionando correctamente,
coloque la unidad en una habitación de 18.5 pies
2
(200 pies
2
) o más pequeña y cierre
la puerta. Deje la unidad funcionando aproximadamente durante 30 minutos o más.
Luego vuelva a entrar en la habitación; si la unidad está funcionando correcta-
mente la habitación se sentirá medianamente tibia.
PRUEBA: Otra manera de vericar si la unidad está funcionando correctamente es
tocarla a todo lo largo de su base. La base debe sentirse tibia al tacto.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE
CALIFORNIE COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U
OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATIONS PROPOSITION 65)
S-3 S-5
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especicaciones descritas en este manual.
Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
• Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar
daños severos.
• No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto.
• Mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas.
• Tenga cuidado de no verter agua en la boca de humidicación.
• Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese que esté desconectada.
• Una vez que haya encendido el humidicador, no lo mueva.
• No retire el depósito de agua si la unidad está encendida.
• No tome el enchufe con las manos mojadas.
• No doble, tuerza ni jale excesivamente el cordón eléctrico.
• Evite colocar este producto de manera que la boca de humidicación apunte directa-
mente a un objeto.
• No inhale la neblina de humidicación ni el vapor.
• No coloque este producto sobre una supercie inclinada o inestable.
• Cuando no la use, desconecte la unidad.
• No llene el depósito con agua caliente o hirviendo.
• No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una estufa o calentador de gas.
• No lo use si el depósito de agua se agrieta o presenta daños.
• Evite que este producto funcione por un período prolongado.
• No limpie la unidad ni el depósito de agua con detergentes ni productos químicos de
ningún tipo.
• No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico.
• Cuando lo use, no cubra la apertura de humidicación en ningún momento.
• No use este producto cerca de un lavabo o fregadero.
• No beba el agua del depósito.
• No coloque este producto sobre una supercie absorbente.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el uso de aparatos electro-
domésticos. Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca
del humidicador.
• Si neblina entra en contacto con el piso antes de evaporarse, podría dañarse la supercie
del piso. No nos hacemos responsables por daños en caso de que la unidad haya sido
colocada de manera incorrecta.
• Añadir sustancias al agua, por ejemploy, aceites etéreos o esenciales, fragrancias, eu-
calipto, suavizantes del agua, etc. dañará los materiales del aparato y a consecuencia de
ello toda la unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía
del fabricante.
• IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las
vibraciones de alta frecuencia.
El no cumplir las advertencias enumeradas anteriormente puede provocar un choque
eléctrico o lesiones severas.
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
1. Retire el depósito del cuerpo
de la unidad.
2. Abra la tapa del depósito
girándola hacia la izquierda.
3. Vierta agua fría y limpia
directamente en el depósito.
4. Cierre la tapa del depósito
girándola hacia la derecha.
5. Vuelva a colocar el depósito en
el cuerpo de la unidad y conéctela.
6. Gire el disco selector al modo
frío o tibio. Se encenderá el
indicador LED de electricidad.
S-4
S-6 S-7
• Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
• El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente.
• No sumerja la unidad en agua ni permita que entre agua dentro de la unidad.
INTERIOR DEL CUERPO DE LA UNIDAD
Saque el exceso de agua de la unidad, pero no deje que entre en el oricio por
donde sale el vapor. De ser necesario, lave la unidad con agua fresca con el
cepillo para limpieza y un paño suave.
SUPERFICIE EXTERIOR DE LA UNIDAD
De ser necesario, limpie la supercie de la unidad con un paño suave, húmedo.
DEPÓSITO DE AGUA
Si quedan manchas de agua en el depósito, limpie el interior con un paño suave.
NO use jabón ni detergentes.
DISCO ULTRASÓNICO
Retire el depósito de agua (Fig. 1) y use el cepillo para limpieza incluido para
eliminar periódicamente las incrustaciones y materiales depositados en el área
del disco (Fig. 2).
**Puede usar vinagre blanco para prevenir estas incrustaciones.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
• Antes de guardar la unidad seque completamente la supercie interior y el exterior.
• NO deje agua dentro de la unidad.
• Guárdela en un lugar fresco y seco.
7. Gire el disco selector de humedad
hasta el volumen de humedad
deseado. Gírelo hacia la derecha
para incrementar el nivel de
humedad; gírelo hacia la izquierda
para disminuir el nivel de humedad.
8. Tan pronto se encienda el indicador
LED de relleno, la unidad se apagará
automáticamente. Llene el depósito
de agua y la unidad continuará
funcionando de manera automática.
*Limpie el disco sólo con
el cepillo. No debe utilizar
ninguna otra herramienta
para la limpieza, sólo el
cepillo. (Fig. 2)
**No frote o raspe el
disco ultrasónico. El
disco debe limpiarse
cuidadosamente, tal y
como se indica en este
manual.
NOTA: Cuando la unidad está activada o cuando se añade agua al tanque de
agua del humidicador, hay un arranque suave (ligero retraso 1-2 segundos)
antes de la unidad comienza a funcionar y producir niebla.
S-7 S-8 S-9
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de
agua ni humedad. Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente
nuevaemente.
Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se
restablezca el servicio, intente nuevamente.
Instalación del depósito: Verique que el depósito esté
conectado correctamente.
Sale aire pero no se produce
vapor. Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua
del depósito.
La humedad deseada es menor que la temperatura
actual: Aumente el nivel deseado de humedad.
Residuo de detergente en el depósito: Lave bien el
deposito e intente nuevamente.
Nivel de humedad bajo.
La supercie del disco ultrasónico está sucia:
Limpie el disco.
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace
con agua fresca, pero que no esté fría.
No produce humedad tibia.
La humedad tibia tarda de 10 a 15 minutos para
producirse.
La humedad despide mal olor.
Mantenimiento deciente o agua sucia: Limpie la
unidad meticulosamente y llénela de agua fresca.
En los muebles cercanos a la
unidad está apareciendo un
polvo blanco.
El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo.
El polvo en el aire también se asienta debido a la
humedad de la habitación. Si le molesta este polvo,
use agua destilada en lugar de agua del grifo.
* El ltro descalcicador (FLTDC) está disponible en
www.guardiantechnologies.com o llamando al departa-
mento de Servicio al Cliente al 1.866.603.5900.
Incremento del nivel del ruido
cuando la unidad está encendida.
La unidad debe colocarse sobre una supercie dura,
plana y nivelada. Cerciórese que la unidad NO esté
colocada sobre alfombras, toallas, cobijas u otras
supercies blandas.
La supercie del suelo que rodea
al humidicador está demasiado
mojada.
Asegúrese que la unidad se encuentre al menos a
la altura de la cintura. Gire el botón de control para
disminuir la cantidad de rociado. Apunte la boca de
rociado lejos de los objetos.
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2010 Guardian Technologies LLC
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantizada que este producto se
encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de
compra original. Gurade el recibo de compra original para validar el inicio del período
de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso,
repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato
completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a cualquier centro de
servicio de garantía autorizado por Guardian Technologies LLC. Incluya la información
completa sobre el problema, fecha de compra, una copia del recibo de compra
original y su nombre, dirección y número de teléfono. Si su domicilio no se encuentra
cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE. UU. y Canadá, llame
a la fábrica al 1.866.603.5900.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que
resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantia no cubre
las reparaciones no autorizadas. La garantía cubre el producto que se adquirió con un
distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales especícos
y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado
en los EE. UU.). Use solamente las piezas de repuesto Guardian Technologies.
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio
superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian
Technologies LLC es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de
acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas o
comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1.866.603.5900 o
envíe sus comentarios a:
ATTN Customer Service
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Este producto ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la
Comisión Federal de COmunicaciones, o FCC, parte 18, correspondiente a la
interferencia de Radio/TV/Comunicaciones. Aunque ha sido probado, aun así
puede afectar estos dispositivos. Si observa que el humidicador crea
interferencia, ponga el dispositivo y/o el humidicador aparte. Realice
únicamente el servicio de mantenimiento indicado en este manual. Otro tipo
de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular
el cumplimiento requerido por la FCC.
®
POWER
SPRAY CONTROL
COOL/WARM
HI
REFILL
S-10 S-11
Productos adicionales
disponibles de Guardian Technologies
®
HUMIDIFICADORES
Humidificador Digital
Ultrasónico con Tecnología
Limpia de Plata
Modelo No. H4600
Humidificador Ultrasónico con
Tecnología Limpia de Plata
Modelo No. H2000 & H2000B
Humidificador Ultrasónico
para Mesa con Tecnología
Limpia de Plata
Modelo No. H1000
Humidificador Digital
Ultrasónico con Tecnología
Limpia de Plata
Modelo No. H1600
Humidificador Ultrasónico
con Tecnología
Limpia de Plata
Modelo No. H1500
Productos adicionales
disponibles de Guardian Technologies
®
ESTERILIZADORES
RMICOS
Desinfectante de Aire
para Habitaciones UV-C
Modelo No. EV9102
SISTEMAS PARA LA
LIMPIEZA DEL AIRE
DESINFECTANTE UVC
Desinfectante de Aire
UV-C Conectable
Modelo No. GG1000
Minivara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW9
Vara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW18
Esterilizador para
Cepillos de Dientes
Modelo No. TS3000
Sistema Completo para la Limpieza del
Aire UV-C y con Filtro HEPA Genuino
Modelo No. AC5000B/AC4825
Sistema Completo para la
Limpieza del Aire para Mesa
Modelo No. AC4010
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Guardian Technologies Pure Guardian Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à