ABB Tmax RC223 T3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Sganciatore differenziale RC223 T3
Releasing device RC223 T3
Differentialauslöser RC223 T3
Déclencheur différentiel RC223 T3
Disparador diferencial RC223 T3
DOC. N.° 1SDH000471R0001 - L9038
Tmax
A
B
X 3
X 8
X 4
X 8
X 3
X 3
X 3
X 2
X 2
X 2
X 1
0,8 Nm
C
E
D
F
1 Nm
Solo per premontaggio
Only for premounting
Nur für Vormontage
Pour prémontage uniquement
Sólo para premontaje
6÷8 Nm 6÷8 Nm
G
1,2 Nm
NO!
OK!
H I
1,2 Nm
M
N
L
1,1 Nm
0,5 Nm
FOR AUX
SIGNALLING
ONLY!
COMPULSORY
P
O
RC222
1
0,5 Nm
2
Operazione da effettuare in caso di utilizzo pulsante ‘’SO’’. vedi fig.V
Operation to be performed if the "SO" button is used. see fig.V
Vorgang, der bei benutzung der taste "SO" auszuführen ist. siehe abb.V
Opération a effectuer en cas d'utilisation du bouton-poussoir "SO". voir fig.V
Operación a efectuar en caso de utilización pulsador "SO". véase fig.V
RC222
TEST: solo per prova di isolamento impianto
Effettuare il test d'isolamento con indicatore in posizione TEST.
TEST: only for insulation test of the installation
Run the insulation test with indicator in the TEST POSITION.
TEST: nur für isolationsprüfung der Anlage
Die Isolationsprüfung mit durchführen Anzeiger in Position TEST.
TEST: seul pour essai de l'isolemet de l'installation
Effectuer le test d'isolement avec indicateur en position de TEST.
TEST: solo para pruieba de compra un mac mini
aislamiento de la instalaciòn
Realizar el test de aislamiento con indicador en posición PRUEBA.
90°
clack
ISOLATION
TEST
Ue =110..500V
Imax= 225A
ATTENZIONE: Questa posizione di test è obbligatoria per effettuare il
TEST di isolamento. Il TEST di sgancio del differenziale deve essere
invece eseguito agendo sul pulsante TEST indicato in fig. Q.
WARNING: This test position is mandatory in order to perform the
insulation TEST. The residual current release TEST must, instead, be
performed using the TEST button indicated in fig. Q.
ACHTUNG: Diese Test-Position ist obligatorisch, um den TEST der
Isolierung auszuführen. Der TEST zur Auslösung der Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung ist dagegen auszuführen, indem man die TEST-Taste
so betätigt, wie es in Abb. Q zu sehen ist.
ATTENTION: Cette position d'essai est obligatoire pour effectuer
l'ESSAI d'isolement. L'ESSAI de déclenchement doit par contre être
effectué en agissant sur le bouton-poussoir TEST indiqué dans la fig. Q.
ATENCIÓN: Esta posición de prueba es obligatoria para efectuar la
PRUEBA de aislamiento. La PRUEBA de disparo del diferencial deberá
efectuarse en cambio con el pulsador PRUEBA indicado en la fig. Q.
Q
S
light fixed
continuos blinking
LED:
=> PreAlarm (40% In)
=> Alarm or CB tripped (75% In)
I n: 1) 0,03 A => t = 0 s ONLY
2) 0,05 ÷ 1A => t = 0÷3s max
Ue =110..500V
Imax= 225A
Ue =110..500V Imax= 225A
7
6 blinks in 3s
5 blinks in 3s
3 blinks in 2,5s
1 blink in 2,5s
Fixed light
blinks in 3,5s
=> Internal supply error
=> Current sensor error
=> YO2 broken cable or YO2 without
=> YO2 blocked
=> SO open
=> Normal Operation
R
1
PUSH
2
ON OK!
CLACK!
3
NO!
CLICK
OK!
- Pulsante per TEST sgancio differenziale RC222
- Button to TEST the RC222 residual current release.
- TEST-Taste zur Auslösung der Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung RC222.
- Bouton-poussoir pour l'ESSAI de déclenchement
du différentiel RC222.
- Pulsador para PRUEBA disparo diferencial RC222.
Push
T
35
35
Ø4,5 - M4
Y
Ø4,5 - M4
Ø5,5 - M5
61
122
203,75
Y
X
X
17,5
70
142
53,5
107
104,3
54,5
13.5
47
X
X
Y
Y
U
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ABB Tmax RC223 T3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues