Moen products have been manufactured under the highest standards of
quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer pur-
chaser for as long as the original consumer purchaser owns their home
(the “Warranty Period" for homeowners), that this faucet will be leak-
and drip-free during normal use and all parts and nishes of this faucet
will be free from defects in material and manufacturing workmanship.
All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and
business use) are warranted for a period of 5 years from the original date
of purchase (the “Warranty Period" for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty
Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the
faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE
any part or nish that proves defective in material and manufac-turing
workmanship, under normal installation, use and service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-
6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original
sales receipt) from the original consumer purchaser must accompany
all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than
genuine Moen parts is not covered by this warranty. This warranty is
applicable only to faucets purchased after December, 1995 and shall be
eective from the date of purchase as shown on purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective
parts and nishes. However, damage due to installation error, product
abuse, product misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol
or other organic solvents, whether performed by a contractor, service
company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be
responsible for labor charges and/or damage incurred in installation,
repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential
damages, losses, injury or costs of any nature relating to this faucet.
Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all
other warranties, conditions and guarantees, whether expressed or
implied, statutory or otherwise, including without restriction those of
merchantability or of tness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limita-
tion of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state, province to province, nation to nation. Moen will advise you of the
procedure to follow in making warranty claims. Simply write to Moen In-
corporated using the address below. Explain the defect and include proof
of purchase and your name, address, area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de
calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que
durante el tiempo que la tenga su casa (el “periodo de garantía", para
los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso
normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de defectos en
material y mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores
(industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años de
garantía a partir de la fecha original de compra (el “periodo de garantía"
para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera
durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO
ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a funcionar en perfectas
condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier
pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fabricación o
mano de obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando en la República
Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que aparece
aquí. Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía,
cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante de
compra (nota de venta original). La garantía no cubre los defectos o
daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales
Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves compradas después
de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que
aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las
partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía
los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal
uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol
u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía
de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por
los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación,
reparación o sustitución, ni por ningún daño indirecto, directo o
consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole
relacionados con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta garantía
reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expre-
sas o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, incluyendo sin
restricción aquellas en que el producto se encuentra en condiciones aptas
para la venta o se adecúa al uso especíco para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede
también tener otros derechos que cambian de un estado a otro o de una
provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir
para hacer válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporat-
ed utilizando la dirección que aparece a continuación. Explique el tipo de
defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código
de área y número de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de
qualité et de main-d’œuvre. Moen garantit à l’acheteur original, tant
qu’il sera propriétaire de la maison (la « période de garantie » des
propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage
normal et qu’aucune pièce et qu’aucun ni de ce robinet ne présenteront
de défaut de matériel et de main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats
(y compris les achats à des ns industrielles, commerciales et d’aaires)
sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale
(période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen
s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour
remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi qu’à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou tout ni dont le matériel, la fabrication
ou la main-d’œuvre, lors de l’installation, de l’usage et du service
habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange
en composant le 1-800-465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée
ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur initial du robinet doit
accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés
par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts
par cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets
achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date
d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout
ni défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages
causés par une erreur d’installation, un abus du produit, une mauvaise
utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant
des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient
utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consomma-
teur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-d’œuvre
et aux dommages causés durant l’installation, la réparation ou le
remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects
ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette
garantie remplace et exclut toutes les autres garanties et conditions,
qu’elles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres,
y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou
l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni
limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations
ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette
garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits
soient applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le con-
sommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il
sut d’écrire à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer
le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse
ainsi que son indicatif régional et son numéro de téléphone.
Moen Limited Lifetime Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
INS10684A - 11/19
©2019 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Spot Resist™ Stainless and Spot Resist™ Brushed
Nickel Finishes:
Moen recommends cleaning the Spot Resist nish with a mild soap,
rinsing thoroughly with warm water and drying with a clean, soft
cloth. Never use cleaners containing abrasives (including abrasive
sponges or steel wool), ammonia, bleach or sodium hypochlorite,
organic solvents (e.g. alcohols) or other harsh chemicals (e.g. lime
scale removers) to clean the Spot Resist nish, as they may damage
the nish. Failure to comply with these cleaning instructions may void
Moen’s warranty.
Acabados en níquel cepillado Spot Resist™ y acero inoxidable
Spot Resist™:
Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un jabón suave,
enjuagarlo cuidadosamente con agua tibia y secarlo con un paño
limpio y suave. Nunca utilice limpiadores que contengan sustancias
abrasivas (incluyendo las esponjas abrasivas o la lana de acero),
amoníaco, blanqueadores o hipoclorito sódico, solventes orgánicos (por
ejemplo alcoholes) u otros productos químicos fuertes (por ejemplo
removedores de calcio y sarro) para limpiar el acabado Spot Resist,
ya que pueden dañarlo. La inobservancia de estas instrucciones de
limpieza podría anular la garantía de Moen.
Fini inoxydable Spot Resist™ et ni nickel brossé
Spot Resist™:
Moen recommande de nettoyer le ni Spot Resist avec du savon doux
puis de rincer soigneusement à l’eau tiède avant d’essuyer avec un
chion doux propre. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
contenant des abrasifs (y compris éponges abrasives ou laine de
verre), ammoniaque, eau de javel ou hypochlorite de sodium, solvants
organiques (par ex. alcool) ou autres produits chimiques durs (par ex.
produits pour enlever le tartre) pour nettoyer le ni Spot Resist car ils
peuvent endommager le ni. Ne pas respecter ces instructions sur le
nettoyage peut annuler la garantie de Moen.
Cleaning Instructions Instrucciones para la limpieza
Directives de nettoyage