Bushnell 360311BG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TABLE OF CONTENTS PAGE #
ENGLISH
FrANçAIS
ESPAñOL
DEuTSCH
ITALIANO
3-13
14-24
25-35
36-46
47-57
14
Fig. 1
2
45
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
FrANçAIS
Guide d’achage et de contrôle
VUE DE FACE
1. Touche Marche/Arrêt
2. Touche REPÈRE
3. Bouton ITINÉRAIRE/
DONNÉES
4. Touche RÉGLAGE
5. Port USB
6. Icône d’emplacement
(1 sur 5)
7. Heure locale
8. Direction vers le lieu
9. Distance par rapport
au lieu
10. Indicateur de charge
des piles
11. Icône du verrouillage
sur les satellites
12. Icône Itinéraire
VUES DE CÔTÉ ET ARRIÈRE
Côté gauche
Côté droit
Système de
verrouillage du
couvercle des
piles
Remarque : N° de
série à l’intérieur
du compartiment
à piles.
15
CONFIGURATION DE BASE
Débloquez/Ouvrez le couvercle du compartiment des piles
et insérez 3 piles AAA* (Fig. 1, page 14). Notez le numéro
de série situé à l’intérieur du compartiment, vous en aurez
besoin plus tard pour enregistrer votre D-Tour en ligne.
Fermez le couvercle.
Sortez APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRÊT (1)
(maintenez la touche enfoncée) jusqu’à ce que l’écran
s’allume. Attendez le verrouillage du satellite GPS (l’icône
cesse de clignoter) (11). Cela peut prendre quelques minutes
après la première mise sous tension dans une nouvelle zone.
Appuyez sur RÉGLAGE (4). Appuyez sur REPÈRE (2), puis
appuyez sur ITINÉRAIRE (3) ou sur la touche RÉGLAGE pour
régler l’heure locale (Fig. 2). Appuyez sur le bouton REPÈRE
pour revenir à l’écran Configuration.
Pour changer le format de l’heure et de la température / des
distances, appuyez sur RÉGLAGE pour sélectionner « 12h »
ou « 0F/yd », puis appuyez sur REPÈRE pour régler sur « 24h
» ou « 0C/m ». (Fig. 3). La fonction des flèches est expliquée
page 16. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour sortir
du menu Configuration.
REPÉRER/REVENIR VERS un LIEU
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour sélectionner une des
cinq icônes de lieu ou jusqu’à 5 lieux supplémentaires à l’aide
de désignations numériques (6) (maison, voiture, étoile,
drapeau, cible, n° 1 à 5). En vous tenant à l’emplacement
que vous voulez marquer d’un repère, MAINTENEZ la
touche REPÈRE appuyée pour enregistrer sa position dans
la mémoire du D-Tour (l’affichage illustré apparaît) (Fig. 4).
Vous pouvez mettre l’appareil hors tension (MAINTENEZ la
touche MARCHE/ARRÊT appuyée) et quitter le lieu.
Pour revenir au lieu que vous avez repéré, mettez le D-Tour
sous tension. Assurez-vous que l’icône (ou le numéro)
utilisée pour repérer l’emplacement apparaît (si tel nest pas
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
* Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves. Ne mélangez pas
diérents types de piles. N’utilisez QUE des piles au lithium ou QUE des piles alcalines.
16
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 9
8
le cas, appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour la sélectionner).
L’affichage indique la direction et la distance à parcourir
avant d’atteindre l’emplacement (Fig. 5). Déplacez-vous dans
le sens de la flèche et regardez la distance restante diminuer.
Lorsque vous arrivez à destination, l’icône « Repère » clignote
au centre de l’écran.
Vous pouvez utiliser les cinq icônes (et jusqu’à 5 chiffres)
pour définir cinq lieux différents de quelque nature que
ce soit (votre voiture, tente, une zone panoramique, etc.).
Assurez-vous de sélectionner une icône ou un numéro
différent pour sauvegarder chaque nouveau lieu. Si vous
maintenez la touche REPÈRE appuyée alors qu’une icône de
lieu utilisée auparavant est sélectionnée, cette dernière sera
remplacée par votre position actuelle.
Pour augmenter ou limiter le nombre d’emplacements «
supplémentaires » (nombres de 1 à 5) disponibles, appuyez
sur RÉGLAGE (4) trois fois jusqu’à ce que la flèche de
l’emplacement en bas à droite soit en surbrillance. Appuyez sur
REPÈRE (2), puis utilisez les boutons ITINÉRAIRE/DONNÉES
ou RÉGLAGE pour augmenter ou baisser le nombre en
dessous de la flèche (Fig. 6). Appuyez sur le bouton REPÈRE
pour confirmer et revenir à l’écran Configuration.
AUTRES ÉCRANS
Appuyez de nouveau sur MARCHE/ARRÊT après l’écran
de l’icône de lieu « cible » pour afficher la température et
l’altitude de votre position actuelle (Fig. 7).
Appuyez de nouveau sur MARCHE/ARRÊT pour afficher
l’écran Boussole ; vous obtiendrez la latitude et la longitude
de votre position actuelle. Une boussole virtuelle s’affichera
et vous donnera votre cap (la direction dans laquelle vous
allez) en degrés (Fig. 8).
ARRÊT AUTOMATIQUE / RÉTRO-ÉCLAIRAGE
L’alimentation est automatiquement coupée après 10
minutes si aucune touche n’a été pressée (sauf en mode
Fig. 6
17
Itinéraire, voir ci-après). MAINTENEZ LA TOUCHE MARCHE/
ARRÊT pour mettre l’appareil hors tension manuellement.
Appuyez sur la touche REPÈRE pour activer le rétro-
éclairage. Il s’éteint automatiquement après 30 secondes.
ÉTALONNAGE DE LA BOUSSOLE
Pour garantir la précision directionnelle, placez le D-Tour
devant vous et faites-lui décrire un « huit » plusieurs fois
pour étalonner à nouveau la boussole (Fig. 9). Une vidéo
pour l’étalonnage de la boussole est disponible à l’adresse:
http://www.bushnell.com/products/gps/instruction-
videos/.
Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de tenir le
D-Tour horizontalement (non incliné) lors de son utilisation
(Fig. 10).
ENREGISTREMENT D’UN NOUVEL ITINÉRAIRE (TRAJET)
Appuyez sur ITINÉRAIRE/DONNÉES (3) pour passer en
mode Itinéraire. MAINTENIR la touche ITINÉRAIRE/
DONNÉES appuyée pour commencer l’enregistrement des
données d’un nouvel itinéraire. Lécran affiche une icône
de « randonneur » animée avec un affichage en temps réel
de la distance parcourue et la vitesse moyenne au cours de
votre itinéraire (Fig. 11). Le D-Tour doit rester sous tension
pendant votre itinéraire.
Pour arrêter l’enregistrement des données de l’itinéraire,
appuyez à nouveau sur la touche ITINÉRAIRE/DONNÉES de
façon prolongée.
Le D-Tour enregistre automatiquement les données qu’il
recueille entre le moment où vous lancez et celui où vous
arrêtez l’enregistrement de votre itinéraire, y compris la
date et l’heure, la distance totale parcourue, votre vitesse
moyenne et les changements d’altitude et de température.
AFFICHAGE DES ÉCRANS DE DONNÉES DE L’ITINÉRAIRE
Appuyez sur la touche ITINÉRAIRE pour afficher la distance
et la vitesse moyenne de votre dernier itinéraire, ainsi qu’un
Fig. 12
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 13
18
indicateur de mémoire résiduelle (% de la mémoire itinéraire utilisée) (Fig. 12). Le D-Tour
peut stocker jusqu’à 48 heures de données d’itinéraires (cela peut concerner plusieurs
itinéraires effectués sur des jours différents).
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche ITINÉRAIRE (ne maintenez pas la touche
enfoncée en mode « Itinéraire » ou vous lancerez un nouvel itinéraire ou mettrez fin à celui
en cours) pour afficher l’écran « piste de navigation » (Fig. 13), indiquant le chemin
parcouru (depuis le départ jusqu’aux points d’arrêt de l’itinéraire actuel ou passé).
AFFICHAGE DES DONNÉES D’ITINÉRAIRE
Après l’enregistrement d’un voyage au moins, connecter le D-Tour à votre ordinateur
vous permettra de visualiser le trajet parcouru sur l’un des 4 types de carte, visualiser un
graphique de ces données et partager votre itinéraire par e-mail ou via les réseaux sociaux.
Pour obtenir le logiciel :
Allez sur http://www.backtrackdtour.com/ et suivez les instructions pour créer un
compte (gratuit) et enregistrer votre D-Tour ; téléchargez ensuite l’application (Fig.
15, page suivante). Votre compte vous offre une sauvegarde en ligne pour toutes
vos données d’itinéraire. (Le numéro de série se trouve à l’intérieur du compartiment
des piles (Fig. 14)). Une fois inscrit, vous serez redirigé vers un écran vous permettant
de télécharger l’application D-Tour (Fig. 16) (Adobe Air® est nécessaire ; ce logiciel sera
installé automatiquement si vous ne l’avez pas déjà sur votre ordinateur).
Fig. 15
Fig. 17
Fig. 16
Fig. 14
20
Cliquez sur « Télécharger maintenant » puis sélectionnez « Ouvrir ». Un lien vous
permettant de télécharger le logiciel vous sera également proposé dans votre e-mail
de confirmation. Mettez sous tension le D-Tour et connectez son port USB à votre
ordinateur avec le câble USB fourni. Sur les PC avec Windows®, l’application doit
s’ouvrir automatiquement (si ce nest pas le cas, cliquez sur l’icône du bureau (Fig. 17)).
Remarque : si une fenêtre « Exécution automatique » apparaît lorsque vous connectez votre
D-Tour, cliquez sur « Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers », puis double-cliquez sur un
fichier .btk. (données d’itinéraire). Sur Mac®, double-cliquez sur l’icône « D-Tour » dans
votre dossier Applications pour lancer l’application.
Entrez le nom d’utilisateur (adresse e-mail) et le mot de passe utilisé lors de la création
de votre compte, puis sélectionnez « CONNEXION » (Fig. 18). Cela vous permettra
d’enregistrer toutes vos données d’itinéraire sur votre compte en ligne ; elles seront
automatiquement sauvegardées et accessibles à partir d’un ordinateur.
UTILISATION DES FONCTIONS DE BASE DE LAPPLICATION D-TOUR (Fig. 19)
Après l’ouverture de l’application D-Tour, vous verrez un ou plusieurs dossiers gris sur
la gauche (a) sous « Mes itinéraires téléchargés », chacun avec une date. Chaque dossier
contient des informations concernant les itinéraires effectués dans une période de 24
heures.
Cliquez sur le dossier pour l’ouvrir et afficher chaque itinéraire (b) effectué à cette date
(la durée de chaque itinéraire est basée sur le temps écoulé entre le début et la fin de
l’enregistrement d’un nouvel itinéraire en maintenant la touche ITINÉRAIRE appuyée.
Le trajet emprunté pour chaque itinéraire est représenté par une ligne de couleur (c)
sur une carte. Quatre types de cartes sont disponibles ; cliquez sur le nom d’un type de
carte (d) pour changer la visualisation :
CARTE, une carte complète de type « carte routière » avec les noms des routes.
SATELLITE, une photo satellite de la zone.
HYBRIDE, une combinaison des deux premières cartes.
TERRAIN, une carte topographique avec les données altimétriques de la zone.
Le curseur d’agrandissement et le pavé directionnel fléché vous permettent d’agrandir
/ de réduire et de vous déplacer sur la carte (e).
Cliquez sur le nom d’un itinéraire pour le mettre en surbrillance sur la carte. Vous
pouvez cacher un itinéraire en cliquant sur l’icône « œil » situé à côté de son nom (f).
Pour modifier le nom d’un dossier (par exemple, pour passer de la date par défaut à
« Itinéraire Canyon jour 1 »), faites un clic droit sur son nom. Vous pouvez aussi faire un
clic droit sur un itinéraire à l’intérieur du dossier pour le renommer.
21
UTILISATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE LAPPLICATION D-TOUR (Fig. 20)
En cliquant sur la « poignée » (g) en bas au centre de l’écran affichant la carte, vous
ouvrirez un graphique qui indiquera l’altitude, la température et les données de
vitesse concernant cet itinéraire. Vous pouvez utiliser les menus déroulants (h) pour
modifier le mode d’affichage des données. Cette fonction est idéale pour les coureurs
et les cyclistes qui veulent évaluer leurs performances au fil du temps sur un parcours
d’entraînement.
Pour créer un nouveau dossier, cliquez sur l’icône plus (+) en bas à gauche (i). Vous
pouvez glisser-déplacer les itinéraires existants de leur dossier d’origine dans un
nouveau dossier.
Pour supprimer un itinéraire ou un dossier d’itinéraires, faites-le glisser vers l’icône
Corbeille (j).
Si vous souhaitez partager les détails de vos itinéraires, nous vous avons facilité la tâche.
Il vous suffit de cliquer sur « Exporter carte actuelle » (k) et de sélectionner une option
de sauvegarde ou de partage.
Loption « Enregistrer sous » vous permet d’exporter la carte actuelle dans un fichier
photo au format .jpg.
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’application D-Tour, vous n’avez pas besoin de
vous déconnecter ; il suffit de fermer l’application (l). Vos données d’itinéraire seront
automatiquement enregistrées dans votre compte.
UTILISATION DE LAPPLICATION D-TOUR SUR D’AUTRES ORDINATEURS
Si vous souhaitez accéder aux informations de vos itinéraires D-Tour depuis un autre
ordinateur, il n’est pas nécessaire de créer un nouveau compte. Connectez-vous simplement
sur votre compte à l’adresse http://backtrackdtour.com, cliquez sur le lien de téléchargement
et installez l’application.
CONNEXION / MODIFICATION DU MOT DE PASSE
Si vous vous déconnectez de l’application D-Tour, vous serez invité à vous connecter à
nouveau la prochaine fois que vous la lancerez. Si vous oubliez votre mot de passe ou voulez
le modifier, vous pouvez cliquer sur « Mot de passe oublié ? » sur l’écran de connexion de
l’application (Fig. 21). Vous pouvez également modifier votre mot de passe après vous être
connecté à votre compte existant à l’adresse http://backtrackdtour.com. Cliquez sur « Mon
profil » dans le menu en haut de l’écran (Fig. 22).
Veuillez lire les conditions d’utilisation de Google® Maps à l’adresse :
http://maps.google.com/intl/en/help/terms_maps.html
23
GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant
une année après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous
nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer
en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation,
une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par
quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour eectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles
indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de
manutention
2) Le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour
éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse
indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à: Au CANADA, envoyez à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre
distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez
aussi contacter Bushnell au: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spéciques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2013 Bushnell Outdoor Products
24
Avertissements et remarques
Système de navigation par satellite (GPS) & Remarque sur la précision de la localisation :
Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul responsable de
l’exactitude de ses informations et de sa maintenance. Le système est susceptible de subir des modications qui pourraient
aecter la précision et les performances de tous les équipements GPS. La nature même du système GPS limite la précision de
la distance indiquée sur l’écran du BackTrack à ±3~5 mètres (ou yards).
Avertissement :
Cet appareil est uniquement destiné à la navigation pédestre. L’utilisateur assume la responsabilité associée à l’utilisation
de ce produit. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour des applications nécessitant la mesure précise d’un emplacement,
d’une direction, d’une distance, d’une vitesse ou pour des applications de topographie. Cet appareil ne doit pas être utilisé
pour la navigation aérienne.
Remarque concernant l’utilisation de cet appareil avec un véhicule :
La vocation de Bushnell est de vous faire apprécier la nature en toute sécurité et en étant responsable.
N’utilisez pas ce produit pendant que vous conduisez. Un accident pourrait entraîner des dommages matériels, une blessure
ou la mort si l’utilisateur ne fait pas preuve de susamment de prudence lorsqu’il conduit. Le conducteur du véhicule est
seul responsable de la conduite de son véhicule. Les informations données par le GPS peuvent distraire le conducteur d’un
véhicule motorisé. Il nest pas prudent de manipuler l’appareil GPS pendant la conduite. Lorsquil est utilisé dans un véhicule
motorisé, l’appareil ne doit pas être utilisé par le conducteur du véhicule. Lorsqu’il est utilisé dans un véhicule motorisé,
l’appareil doit être xé de manière à ne pas distraire le conducteur, ne pas se trouver dans le champ de vision du conducteur
et ne pas se trouver sur la trajectoire des airbags ou autres dispositifs de sécurité du véhicule. Les pare-brises et les vitres
de voiture avec des matériaux métalliques intégrés, tels que les dégivreurs, ou les lms de coloration pour vitre, peuvent
dégrader la réception du GPS à l’intérieur de la voiture.
Responsabilité :
La responsabilité de Bushnell ne saurait en aucun cas être mise en cause en cas de dommages accidentels, particuliers ou
immatériels résultant de l’utilisation, d’une mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit ou des défauts de ce
produit.
Certains Etats n’autorisent pas l’exclusion des dommages accessoires ou immatériels ; les limitations décrites ci-dessus
peuvent donc ne pas vous concerner.
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être
éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit an
qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de
l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également
les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage
d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
Adobe ®, Air ®, Copyright © Adobe Systems Incorporated 2012. Tous droits réservés. Windows ® Copyright © 2012 Microsoft. Windows ® est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous droits réservés. Mac ®, Copyright © 2012 Apple Inc Mac ® est une marque déposée de Apple Inc aux
Etats-Unis et d’autres pays. Tous droits réservés. Marques de tiers et marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les produits, les dates et les chiffres
sont préliminaires et sujettes à changement sans préavis. Google est une marque déposée de Google, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bushnell 360311BG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur