Vornado Zippi Personal Fan Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2 English
Designed, engineered and supported in Andover, Kansas.
Pensado, diseñado y respaldado en Andover, Kansas.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au Kansas.
Questions or comments?
¿Prequntas o comentarios?
Questions ou commentaires?
www.vornado.com
800.234.0604
21
Français
Consignes De Sécurité Importantes ...........................................................22
Comment Utiliser ........................................................................................ 26
Caractéristiques .......................................................................................... 27
Soins Et Entretien .......................................................................................27
Garantie ......................................................................................................28
Table Des Matières
22 Français
DIRECTIVES IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER ET LES CONSERVER.
Votre ventilateur Vornado est muni d’une fiche polarisée. (L’une des lames est plus
large que l’autre.) Dans le but de réduire le risque de décharge électrique, cette fiche
est conçue pour être insérée d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche
ne s’insère pas totalement dans la prise, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas,
contactez un électricien qualifié. Ne tentez, en aucun cas, d’altérer cette caractéristique
de sécurité.
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique,
n’utilisez pas ce produit avec un dispositif à semi-conducteurs, quel qu’il soit, pour
régler la vitesse. Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique et de
blessures pour les personnes, n’utilisez pas ce ventilateur dans une fenêtre.
AVERTISSEMENT ! Ceci est un ventilateur et non un jouet. Ne pas laisser les enfants
manipuler l’appareil. Pour réduire le risque de blessures et d’électrocutions, le ventila-
teur Zippi ne doit pas être utilisé ou placé dans un endroit accessible aux enfants.
Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible qui
a sauté indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher
l’appareil de la prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de répara-
tion de l’utilisateur (consulter les indications sur le produit quant au calibre adéquat
pour le fusible), puis vérifier le produit. Si le fusible de remplacement saute lui aussi, il
est possible qu’il y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un
établissement de réparation autorisé afin qu’il soit vérifié et/ou réparé.
Débranchez votre ventilateur avant de le nettoyer.
Nettoyez régulièrement votre ventilateur Vornado.
Reportez-vous aux directives de NETTOYAGE fournies. Ne nettoyez jamais le venti-
23
Français
lateur d’une manière autre que celles décrites dans ce manuel.
N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniaque, ni aucun autre
produit chimique pour le nettoyage.
N’immergez pas cet appareil dans l’eau et ne laissez aucun liquide pénétrer dans le
boîtier du moteur.
N’utilisez pas cet appareil près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’une cui-
sinière ou à proximité de toute autre source de chaleur à haute température.
N’installez pas cet appareil trop près des rideaux car ces derniers peuvent se retrou-
ver coincés dans la grille arrière, interrompant ainsi la circulation de l’air.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas cet appareil sur des surfaces humides.
N’utilisez pas ce produit dans un bain ou une douche.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur si son cordon ou sa prise sont endommagés.
Jeter le ventilateur ou le retourner à un établissement de réparation autorisé pour
qu’il soit vérifié et/ou réparé.
Ne tirez pas cet appareil avec le cordon, et n’utilisez pas le cordon comme poignée.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces.
Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d’une car-
pette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire
passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à
l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens.
Ne placez pas le ventilateur trop près d’autres objets et ne laissez pas les hélices
entrer en contact répété avec d’autres objets.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité d’articles long ou lâches, tels que
pampilles ou cheveux longs.
Instructions De Réparation De L’utilisateur
Saisir la fiche, puis la retirer de la prise ou du dispositif de branchement. Ne pas
DIRECTIVES IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER ET LES CONSERVER.
24 Français
débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Ouvrir le couvercle du fusible en faisant
glisser le couvercle d’accès, sur le dessus de la prise de branchement, vers les broches.
(A) Avec précaution, soulever doucement les extrémités du fusible pour le retirer de
l’alvéole à fusible. (B)
Risque d’incendie. Utiliser uniquement un fusible de remplacement de 125 V et 2,5 A.
Pour obtenir un fusible de remplacement, contacter le service à la clientèle de
Vornado. Téléphone : 1-800-234-0604, courriel : [email protected]
Installer le fusible de remplacement en insérant d’abord une extrémité du fusible dans
l’alvéole à fusible, du côté opposé aux broches de la prise, puis en poussant avec pré-
caution l’autre extrémité (C). Appuyer seulement sur l’extrémité métallique du fusible,
pas sur la partie centrale en verre. Fermer le couvercle d’accès du fusible en le faisant
glisser pour le faire entrer dans la prise jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé, qu’il
se verrouille et qu’il soit au ras de la surface de la prise. (D) Risque d’incendie. Ne pas
remplacer la prise de branchement. Contient un dispositif de sécurité (fusible, disjonc-
teur de défaut d’arc, interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer.
Jeter le produit si la prise de branchement est endommagée.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
A. B. C. D.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER ET LES CONSERVER.
25
Français
La Confiance.
On entend souvent dire que la confiance n’est pas donnée, mais méritée. Pen-
dant des décennies, Vornado continue de mériter la confiance de ses clients en
ne leur offrant que ce qu’elle a de mieux. Vornado propose le plus haut niveau
de performance, couplé avec le plus haut niveau de soutien possible. Une en-
tière satisfaction sans aucune exception - c’est bien la promesse que Vornado
vous fait. Si vous n’êtes pas satisfait pour une quelconque raison, veuillez nous
contacter. Nos représentants hautement informés sont à votre disposition au
1-800-234-0604 de 7:00h à 18:00h HNC. Une abondance de données de soutien
supplémentaires est également disponible en ligne sur www.vornado.com.
J’aimerais enfin, à mon propre nom et au nom de l’ensemble du personnel de
notre siège à Andover, Kansas, vous remercier d’avoir choisi Vornado.
Cordialement,
Bill Phillips
CEO, Vornado Air
Découvrez notre gamme complète de produits sur www.vornado.com
26 Français
Votre ventilateur Zippi est intégralement assemblé et prêt à l’emploi. Vous avez juste à
brancher votre ventilateur Zippi pour en apprécier le confort de son air rafraîchissant.
Grâce à la taille réduite du Zippi, vous pouvez le transporter facilement et vous en
servir pour créer une brise rafraîchissante pratiquement partout. Dans la mesure où le
ventilateur Zippi est conçu pour vous rafraîchir, le mouvement de circulation d’air et
les hélices orientées sont tout spécialement conçues pour diriger une quantité d’air
maximum vers la personne placée directement devant le ventilateur.
Vitesse Du Ventilateur
Zippi possède également un régulateur de vitesse qui fonctionne grâce au bouton
de commande fixé sur l’arrière du ventilateur. La vitesse ‘I’ constitue
le seuil le plus bas, ‘II’ le niveau le plus haut et ‘O’ la position d’arrêt.
Quelle que soit la vitesse sélectionnée, le son agréable que génère
le ventilateur Zippi constitue l’alliance idéale entre un appareil
silencieux et le son relaxant de la propulsion d’air.
Tete Reglable
La tête réglable permet de régler la direction du courant d’air en fonction de vos
préférences. Il vous suffit d’orienter la tête du ventilateur à un angle qui vous permet
de bénéficier du niveau de rafraîchissement qui vous convient le mieux.
Comment Utiliser
27
Français
Caractéristiques
Soins Et Entretien
Compact
Le ventilateur Zippi est pliable, pour une taille compacte pratique
lorsqu’il ne sert pas, de manière à pouvoir être rangé ou transporté
facilement.
Helices Innovantes En Tissu Doux
Bien que les hélices soient souples lorsqu’elles entrent en contact
avec un objet, elles produisent un mouvement d’air ample lorsqu’elles
tournent. Les hélices ne sont pas censées entrer régulièrement en
contact avec un objet, cependant qu’elles sont conçues pour ne pas
causer de blessures dans le cas où elles entreraient en contact avec un
objet ou une personne. Si une hélice venait à se desserrer ou si elle s’abîmait, ne pas
faire fonctionner le ventilateur. Prenez contact avec Vornado Air LLC pour assistance.
Si votre ventilateur Zippi émet trop de vibrations en cours de fonctionnement, veuillez
vérifier que les 3 hélices sont étendues correctement en cours de fonctionnement.
TVous pouvez retirer le moyeu dans le cas où un objet se retrouverait
accidentellement entortillé autour de l’arbre de moteur. Faire sortir le
moyeu de l’arbre en tirant tout droit. Pour remettre le moyeu en place
sur l’arbre, pousser le moyeu sur l’arbre jusqu’à ce qu’il se trouve près
du corps, tout en pouvant tourner librement. Ne pas vous servir d’un
marteau qui risquerait d’endommager le roulement.
28 Français
Vornado Air LLC • 3 Year Limited Warranty
Vornado Air LLC (“Vornado”) garanti au consommateur original ou à l’acheteur que
les Vornado
®
Zippi
(“Produit”) sont exempts de tout défaut de fabrication ou de
main-d’oeuvre pendant une période de trois (3) ans. Si un tel défaut apparaissait
durant la période de garantie, Vornado Air LLC réparera ou remplacera le Produit, à sa
discrétion et sans frais. Les réparations non couvertes par la garantie ou à l’extérieur de
la période de garantie nécessiteront des frais pour couvrir le coût minimal du matériel,
de la manutention et du transport.
Cette garantie ne s’applique pas sur les défauts résultants d’un usage abusif du
Produit, de modifications, d’altérations, de réparations ou de service sur le Produit
par n’importe qui d’autre que Vornado, une mauvaise manutention, un entretien
inadéquat, un usage commercial du Produit, des dommages qui se
produisent dans le transport ou qui sont attribués à un acte de Dieu.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNI SOUS CETTE GARANTIE EST
LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE POUR UN INCIDENT OU DES DOMMAGES RÉSULTANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU SE PRODUISANT À LA SUITE D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE À L’EXCEPTION QU’UNE LOI PEUT L’INTERDIRE
JUSQU’À UNE CERTAINE MESURE,TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE INCLUANT
LES GARANTIES DE MARCHANDABILITÉ OU DE L’USAGE PARTICULIER EST LIMITÉ À
LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
Certaines provinces ou états n’autorisent pas l’exclusion ou la limite de dommages
circonstanciels ou conséquents, ou permettent des limitations quant à la durée qu’une
garantie peut avoir, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus ne s’appliqueraient
pas pour vous. La présente garantie vous confère des
Garantie
29
Français
droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir d’autres droits selon
votre province ou état. Pour la garantie ou pour la réparation, appelez au 1-800-
234-0604 ou envoyez un courriel au [email protected] pour obtenir un
formulaire d’Autorisation de Retour (« AR »). Veuillez avoir ou inclure votre numéro de
modèle ainsi que le numéro de série de votre Produit et votre nom, adresse, ville, état
ou province, code postal et numéro de téléphone lorsque vous contactez Vornado
pour du service concernant la garantie. Après avoir reçu votre formulaire AR, envoyez
votre Produit à :
Vornado Air LLC
Att: Garantie et Réparation
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Pour améliorer le service, veuillez avoir votre numéro de modèle et le numéro de série
lorsque vous contactez Vornado pour toutes questions concernant le service.
Pour vous assurer d’une manutention adéquate, les paquets doivent être clairement
identifiés avec le numéro de AR. Les paquets n’étant pas clairement identifiés avec
le numéro d’AR peuvent être refusés au quai de réception.Veuillez allouer 1 à 2
semaines pour la réparation et le retour de votre Produit une fois que le produit est
reçu. Pour vos dossiers: Brochez ou attachez votre reçu de vente original à ce Guide
de l’Utilisateur. Veuillez aussi écrire le numéro de série de votre produit (situé sur
l’étiquette de spécification de votre produit).
Numéro de série ___________________
Enregistrement de l’appareil disponible en ligne au www.vornado.com Étrangés
en Attente. ©2013 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Les spécifications peuvent
changer sans préavis. Vornado
®
et Zippi
sont des marques de commerce
possédées par Vornado Air LLC. www.vornado.com [email protected]
800.234.0604
Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vornado Zippi Personal Fan Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire