Aircare 3D6 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
9
MINICONSOLE
HUMIDIFICATEUR
ÀEVAPORATION
MODÈLE3D6100
MANUELD'UTILISATION
ETD'ENTRETIEN
Humidostatautomatique
Ventilateuràquatrevitesses
Deuxrécipientsamovible
POURCOMMANDERDESPIÈCESETDESACCESSOIRES
APPELEZLE1.800.547.3888
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Anglais …...........1
Español …….. ..17
®
LE CONFORT EST DANS L'AIR
HUMIDITY
HUM
ID
IT
Y
RAN
GE 25%
-65%
RAN
G
E
25%
-
65%
HOLD FOR OFF
H
O
L
D
F
OR
O
FF
SPEED
S
P
EE
D
10
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Consignes générales de sécurité
À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera gravement blessé ou tué.
AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas
respectées, quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué.
PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera peut-être blessé.
1. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet humidificateur
possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Branchez l'humidificateur directement dans une prise électrique de 120 V,
AC. N'utilisez pas de rallonges. Si la fiche n'entre pas complètement dans la
prise, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour installer une prise adéquate. Ne modifiez la fiche en
aucun cas.
2. Ne laissez pas traîner le cordon électrique dans des passages très
fréquentés. Pour réduire le risque d'incendie, ne placez jamais le cordon
électrique sous un tapis, ou à proximité d'une bouche de chaleur, d'un
radiateur, d'un four ou d'un appareil de chauffage.
3. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou de retirer
l'ensemble de ventilation, ou chaque fois qu'il n'est pas en service.
4. Veillez à ce que l'humidificateur reste propre. Pour réduire le risque de
blessure, d'incendie ou de dommages à l'humidificateur, utilisez uniquement
des produits de nettoyage spécialement recommandés pour les
humidificateurs. N'utilisez jamais de matériaux inflammables, combustibles ou
toxiques pour nettoyer votre humidificateur.
5. Ne placez pas de corps étrangers à l'intérieur de l'humidificateur.
6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet appareil comme d'un jouet. Il faut
faire très attention quand cet appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité d'enfants.
7. Pour réduire le risque de danger électrique ou d'endommagement de
l'humidificateur, n'inclinez pas, ne heurtez pas et ne faites pas basculer
l'humidificateur quand il est en marche.
8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le
cordon ou les commandes avec les mains mouillées.
9. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'humidificateur près d'une
flamme nue comme une bougie ou une autre source de flamme.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas
l'humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure, débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer une
réparation ou un nettoyage.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne versez pas et ne renversez pas liquide dans la zone des commandes ou
du moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher
complètement et faites vérifier l'unité par du personnel d'entretien autorisé.
avant de brancher l'appareil.
11
INTRODUCTION
Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer de
l'air sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe au
travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes
poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Puisque l'eau
est évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible.
A
u fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule les
minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau diminue.
Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque saison et après
tous les 30 à 60 jours de fonctionnement pour maintenir des performances optimales.
Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement plus fréquent peut être nécessaire
afin de maintenir l'efficacité de votre humidificateur.
N'utilisez que des filtres à mèche et additifs de la marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
. Pour
commander des pièces, filtres à mèche et autres produits, composez le 1-800-547-3888.
Le humidificateur 3D6100 utilise des filtres à mèche nº 1040. Seuls les filtres à che
d'évaporation de marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
garantissent le meilleur rendement
de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche d'autres marques nuit aux
performances de l'appareil et peut annuler votre garantie.
FONCTIONNEMENT DE
L’HUMIDIFICATEUR
Votre nouvel humidificateur a été conçu
pour satisfaire les exigences d’humidité
domestique au moyen du principe
d’évaporation d’eau dans l’air.
Une e fois que le filtre est saturé, l’air est
aspiré, passe à travers le filtre et
l’humidité est absorbée dans l’air. Toute
l’évaporation a lieu dans l’humidificateur
ainsi aucun résidu ne reste dans le
méche. Ce procédé naturel d’évaporation
élimine virtuellement la poussière
blanche.
Description 3D6 100
*Débit par 24h Jusquà 21L
Capacité d’eau 11,4 L
*Portée en m² Jusquà 139 Construction étanche
Vitesses du ventilateu 4
Mèche de rechange (2 requises) 1040
Humidostat réglable Oui
Commandes Électroniques
ETL mentionnés Oui
Volts 120
Hertz 60
Watts 40
*Basée sur un espace construction étanche et une hauteur de plafond de 2,50m.
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT :
Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il est important de placer
l'appareil à un endroit où le plus d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide
circulera dans toute la maison comme à proximité d'un retour d'air froid. Si l'appareil
est placé près d'une fenêtre, de la condensation peut se former sur la vitre. Si cela
se produit, il faut déplacer l'appareil.
Ne placez PAS l'appareil directement devant une bouche d'air chaud ou un
radiateur. NE le placez PAS sur de la moquette ou un tapis.
12
Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de
ne pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud.
Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 4
pouces (10 cm) du mur ou des rideaux.
ASSEMBLAGE
1) Déballez l'humidificateur.
2
) Retirez tous les matériaux d'emballage.
3) Retirer les bouteilles d'eau de la base.
Vous pouvez commander les
pièces détachées et accessoires
au 1-800-547-3888. Veuillez avoir
le numéro de série de
l’humidificateur lors de votre appel.
Pièces détachées disponibles à l’achat
Description Nº de piece
Bouteille d’eau gauche 1B71937L
Bouteille d’eau droite 1B71937R
Bouchon de bouteille 1B71780
Mèches (2) 1040
Manuel du propriétaire (non illustré) 1B72698
REMPLISSAGE D'EAU
MISE EN GARDE : Avant le
remplissage, assurez-vous que
l'appareil est éteint et débranché.
NOTE: Unité continuera de tourner
avec ou sans eau.
1) Enlever les bouteilles d’eau et son
bouchon situé en bas. Remplir les
bouteilles d’eau du robinet. La
reboucher en serrant bien le
bouchon. Porter chaque bouteille à
deux mains.
NOTE: Si l’eau du robinet est adoucie, vous remarquerez la formation d’un amas de
minéraux sur les mèches.
2
) Remettre les bouteilles en position, en utilisant la poignée en haut de la bouteille.
Les haut de la bouteille doit toucher le haut de l’humidificateur. La valve s’ouvrira
et l’eau pourra circuler.
AVERTISSEMENT: Ne pas faire gicler d’eau sur le moteur. Les composants électriques
doivent rester secs.
REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation du traitement bactériostatique d'Essick
A
i
r
®
à chaque remplissage du réservoir d'eau afin d'éliminer la croissance bactérienne.
A
joutez le produit de traitement selon les instructions figurant sur le récipient.
Vous ne devez en aucun cas utiliser des produits de traitement de l’eau conçus pour des
humidificateurs d’air ultrasoniques ou de type « Roto Belt ».
BOUTELLE D‘EAU GAUCHE
GRILLE D’ AÉRATION
(SORTIE D’AIR)
BOITIER DE MÈCHE
BASE
LOUVERS POUR AIR
BOUTELLE D‘EAU DROIT
VALVE DE BOUTEILLE
BOUCHON
DE BOUTEILLE
COUVERCLE DE LA
BOUTEILLE D'EAU
13
À PROPOS DE L'HUMIDITÉ
Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort
personnel, la température extérieure et la température intérieure.
REMARQUE: Les tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de
la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidité.
*Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.
Voici un tableau des taux d'humidité recommandés.
IMPORTANT: Des dégâts causés
par l'eau peuvent se produire si de
la condensation commence à se
former sur les fenêtres ou les murs.
Le point de réglage (SET) de
l'humidité doit être réduit jusqu'à ce
que la condensation cesse de se
former. Nous recommandons que
les niveaux d'humidité ambiante ne
dépassent pas 50 %.
Lorsque la
température
extérieure est de :
L'humidité relative (HR)
recommandée à
l'intérieur d'une
habitation est de :
°F °C
-
20
-10°
10°
20°
30°
-
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
1
5 -
20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
* Modèle 1990 hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au 1-800-547-3888.
REMARQUE: Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les
niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce.
FONCTIONNEMENT
Branchez le cordon dans la prise murale. Votre humidificateur est maintenant prêt à
l'emploi. L'humidificateur doit être placé à au moins QUATRE pouces (10 cm) des
murs et des bouches de chaleur. Une entrée d'air non obstruée assure une meilleure
efficacité et un meilleur rendement de l'appareil.
REMARQUE : Cet appareil dispose d'un humidostat automatique situé sur le
panneau de commande qui détecte le niveau d'humidité autour de l'humidificateur.
Il enclenche l'humidificateur lorsque l'humidité relative à l'intérieur de votre habitation
est inférieure au point d'humidité programmé et l'éteint lorsque l'humidité relative
atteint le point de réglage.
POUR ACATIVER/DÉSCATIVER
Pour la première utilisation, brancher
l’unité (l’écran affichera _ _). Pour arreter
l’unité, appuyer sur VITESSE pendant cinq
secondes.
Les vitesses de ventilation vont de rapide à
lente. L’unité s’initialisera et mesurera le
taux d’humidité.
LA VITESSE DU VENTILATEUR
1) Appuyer sur le bouton VITESSE pour régler le ventilateur.
2) Les vitesses d'affichage sur le panneau numérique (Maximale F4 – Minimale F1).
APPUYEZ ET
MAINTENEZ POUR
ALLUMER L'APPAREIL.
APPUYEZ POUR
AJUSTER LA VITESSE
DU VENTILATEUR
A
PPUYEZ SUR
POUR AUGMENTER
L'HUMIDITÉ
AFFICHAGE NUM
É
RIQUE
14
CONTR
Ô
LE DE L'HUMIDIT
É
3) L'hygromètre sur le cordon lit la pièce actuelle humidité et affiche le pourcentage
sur l'écran LCD.
4) Pour définir le taux d'humidité désiré, appuyez sur le bouton de HUMIDITY. Le réglage
augmentera de 5 % chaque fois que vous appuierez sur la touche de réglage du taux
d'humidité. À partir d'une valeur de réglage de 65 %, l'appareil fonctionnera sans arrêt.
5) Un niveau d'humidité programmé (SET) de 65 % fait fonctionner l'humidificateur
en continu, avec ou sans eau.
NOTE: Si la condensation est excessive, réduire la vitesse de ventilation.
MISE EN GARDE : Débranchez l'alimentation avant de remplir, nettoyer ou
entretenir l'appareil. Gardez toujours la grille au sec en tout temps.
INDICATEUR D'INSPECTION DU FILTRE
La capacité d'un humidificateur, quel qu'il soit, à produire efficacement de l'humidité
dépend dans une large mesure de l'état du filtre. Au fur et à mesure que le filtre se
charge d'impuretés, il perd progressivement sa capillarité. Lorsque cela se produit,
la production d'humidité est réduite et l'humidificateur doit fonctionner plus
longtemps pour atteindre l'humidité programmée.
1) Cet humidificateur est équipé d'un mécanisme qui vous rappellera
de vérifier le filtre après 720 heures de fonctionnement. Lorsque le
message Check Filter « CF » (inspecter le filtre) s'affiche, débranchez
le cordon d'alimentation et vérifiez l'état du filtre. Si vous remarquez
la présence de dépôts ou une décoloration, remplacez le filtre pour
restaurer l'efficacité maximale.
2) Le message CF disparaît lorsque l'humidificateur est rebranché.
V
ERROUILLAGE DES COMMANDES
Pour éviter la manipulation indésirable des paramètres de
l'humidificateur, les commandes peuvent être verrouillées.
PROCÉDURE D'ACTIVATION
A
près avoir réglé les fonctions de l'humidificateur, maintenez les deux
boutons pour 5 secondes. L'écran affichera « CL » pendant 2 secondes
relâchez les boutons et l'humidité ambiante s'affichera à nouveau.
L'humidificateur continuera à fonctionner avec les commandes verrouillées. Si les
t
ouches sont utilisées alors que « CL » est activé, « CL » s'affiche et les réglages ne
s
ont pas affectés.
PROCÉDURE DE DÉSACTIVATION
Pour désactiver la fonction « CL », appuyez sur les boutons et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes. « CL » clignotera pendant 2 secondes, puis l'affichage
reviendra à l'humidité ambiante.
REMPLACEMENT DES MÈCHES
R
EMARQUE : Cet appareil utilise le modèle des filtres à mèches 1040. Remplacez
les filtres à mèches au début de chaque saison, et plus souvent dans les régions où
l'eau est dure.
MISE EN GARDE : Avant de remplacer le mèche,
a
ssurez-vous que l'appareil est éteint et débranché.
1) Enlevez les récipient sd’eau de l’humidificateur et placez-le dans un endroit sûr.
Repérez les deux loquets à ressort internes situés dans la partie avant et arrière
du plateau. Ceci permet de dégager le dessus du boîtier.
2) Incurvez le loquet de derrière et soulever la partie arrière du boîtier du plateau,
suffisamment afin de libérer le loquet. Incurvez le loquet de devant et soulevez
la partie restante du boîtier du plateau.Placez le dessus du boîtier sur une
surface plane.
Check Filter
Function Displa
y
A
ffichage de la
fonction Check Filt
(inspecter le filtre)
Control Lock
Display
A
ffichage du
verrouillage des
commandes
15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la
croissance bactérienne et fongique. L'eau de Javel est un bon désinfectant et
peut être utilisée pour essuyer la base de l'humidificateur et le réservoir après le
nettoyage. Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur à chaque
remplacement de filtre à mèche. Nous recommandons également l'utilisation du
traitement bactériostatique Essick Air
®
à chaque remplissage de l'humidificateur afin
d'éliminer la croissance éventuelle de bactéries. Ajoutez le produit de traitement
selon les instructions figurant sur le récipient. Veuillez appeler le 1-800-547-3888
pour commander le traitement bactériostatique, sous le numéro de produit 1970.
NETTOYAGE STANDARD
1) Éteignez l’appareil et débranchez-le. Prendre la l'unité de laver.
2) Suivez les instructions en REMPLACEMENT DES MÈCHES pour accéder à la
base. Retirer et disposer de mèche utilisées.
3) Videz l’eau contenue dans le plateau et les récipients d’eau. Remplissez le
plateau et les récipients d’eau et d’une tasse (8 oz) de vinaigre. Laissez agir
pendant 20 minutes. Videz la solution.
4) Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez les récipients et la base
pour enlever les dépôts. Rincez abondamment les récipients et le plateau avec de
l’eau fraîche pour enlever les dépôts et la solution nettoyante avant de désinfecter.
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL
5) Remplissez les récipients d’eau et le plateau avec une solution comprenant 1 c. à
thé d’eau de javel dans 3,8 litres (1 gallon) d’eau. Mouillez toutes les surfaces du
récipient et du plateau uniquement. Laissez agir la solution pendant 20 minutes,
puis rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel ait disparue.
Séchez avec un chiffon doux. Vous pouvez essuyer les parois extérieures de
l’appareil et du récipient d’eau à l’aide d’un chiffon doux mouillé avec de l’eau
fraîche.
6) Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de MONTAGE.
ENTREPOSAGE L’ÉTÉ
1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et l’entretien ».
2) Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans les récipients. Laissez le boîtier
sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas l’appareil avec de
l’eau dans les récipients.
3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la
température est élevée, ou des dommages peuvent survenir.
4) Installez nouveau filtres à mèche avant le début de la saison
16
GARANTIE LIMIT
É
E
À
DEUX ANS
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE
RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original du présent
humidificateur lorsque l'appareil est installé et utilisé dans des conditions normales,
contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit:
Deux (2) ans à compter de la date de vente de l'appareil, et
Trente 30 jours sur les mèches et filtres, qui sont considérés comme des
éléments jetables et doivent être remplacés périodiquement.
Le fabricant remplacera la pièce/le produit défectueux, à sa discrétion, en prenant à
sa charge les frais de transport pour le renvoi du produit au client. Il est convenu
qu'un tel remplacement est le seul recours offert par le fabricant et que, DANS LA
MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUES, Y COMPRIS
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU SECONDAIRES, OU DES PERTES DE
BÉNÉFICES OU DE REVENUS.
Certains États ne permettent pas de limitations concernant la durée des garanties
tacites, aussi les limitations ci-dessus peuvent-elles ne pas vous concerner.
Exclusions de cette garantie
Nous n'assumons pas la responsabilité du remplacement des mèches et des filtres.
Nous n'assumons pas la responsabilité des garnitures qui sont considérées comme
jetables et doivent être remplacées périodiquement.
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris,
mais sans s'y limiter, les mèches d'humidificateur et le traitement des bactéries.
Nous n'assumons pas la responsabilité de tout dommage résultant de l'utilisation
d'adoucisseurs d'eau ou de traitements, de produits chimiques ou de matériaux de détartrage.
Nous n'assumons pas la responsabilité du coût des appels au service en vue de
diagnostiquer la cause du problème, ni les frais de main d'oeuvre pour la réparation
ou de remplacement des pièces.
Aucun employé, agent, revendeur ni autre personne n'est autorisé à accorder des
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les
coûts de main-d'oeuvre engagés.
Cette garantie sera considérée nulle et non avenue si l'acheteur tente de réparer ou
remplacer des pièces mécaniques ou électriques.
Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages fortuits ou consécutifs, aussi les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent-elles ne pas vous concerner.
Comment obtenir le service découlant de cette garantie
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil
défectueux doit prendre contact avec le service client au 800-547-3888 pour obtenir
des instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange dans le cadre de la
garantie comme indiqué ci-dessus.
Cette garantie confère des droits spécifiques au client et ce dernier peut également
jouir d'autres droits en fonction de la province ou de l'État dans lequel il réside .
Veuillez enregistrer votre produit sur www.essickair.com ou www.AIRCAREproducts.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Aircare 3D6 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues