Danby DKC5811BSL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Model • Modèle • Modelo
Owners Use and Care Guide
Guide d’utilisation et d'entretien
Manual de instrucciones
KEG COOLER
GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION
BARRIL REFRIGERADOR
DKC5811BSL
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
V3 .06.11 DM
(rouge ou clair)
il doit ensuite tre en position debout
pendant 20 minutes avant dtre
Si lappareil est en position couche,
CONSIGNES D’UTILISATION
Temprature de la
bire
Une temprature uniorme et
correcte est un acteur
important dont il aut tenir
compte lorsue vous
conserve et serve la bire
en t. Par consuent,
veuille respecter les con-
sines suivantes :
Comme la bire peut geler, c’est important de choisir et de
maintenir des tempratures de fonctionnement appropries dans
le rfrigrateur. La bire commence  geler  2F (-2 C).
La temprature optimale pour servir la bire froide se situe entre
36 et 40F (2  4 F).
Des tempratures trop chaudes ou trop froides peuvent causer
une perte de saveur, un got dsagrable et des problmes 
servir la bire.
Surveillez de temps  autre la temprature dans votre refroidisseur
de bire et austez-la au besoin.
Gardez la porte du refroidisseur de bire ferme le plus possible
pour viter les fluctuations de temprature.
Choix de la
Temprature
La temprature est contrle en austant/rglant le bouton de
contrle du thermostat. Pour mettre l’appareil en marche et pour
obtenir un refroidissement maximal rapidement.
Tournez le bouton de rglage de la temprature dans le sens des
aiguilles d’une montre au rglage le plus loign (maximum) sur la
section bleue (large) du cadran de rglage gradu. (Fig A)
Laissez l’appareil fonctionner  ce rglage pendant 3  4 heures.
Lorsque le refroidissement maximal est atteint, tournez le bouton
de contrle de la temprature dans le sens contraire, usqu’ une
temprature modre/moyenne.
Pour teindre le refroidisseur de vin (pas de refroidissement),
tournez le bouton de rglage usqu’ la position  0  (arrt).
(Fig B)
Tournez le bouton de rglage usqu’ la position  OFF  (0) pour
interrompre temporairement le cycle de refroidissement. Lorsque le
refroidisseur de vin ne sera pas utilis pendant une longue
priode, dbranchez l’alimentation et laissez la porte entrouverte.
REMARUE: si l’appareil est dbranch ou teint ou en cas de
panne de courant, vous devez attendre entre 3 et  minutes avant
de le remettre en marche.
34
GARANTIE LIMITE SUR
APPAREIL LECTROMNAGER  DOMICILE
Cet appareil de qualit est garantie exempt de tout vice de matire premire et de fabrication, s’il est utilis dans les conditions normales recommandes par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’ l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-aprs “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agrs et elle ne peut tre transfre.
CONDITIONS
Les pices en plastique sont garanties pour trente (30) ours seulement  partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prvue.
Premire 12 mois
Pendant les douze (12) mois, toutes pices fonctionnelles de ce produit s’avrent dfectueuses, seront rpares ou remplaces, selon le
choix du garant, sans frais  l’acheteur INITIAL.
Pour bnficier du
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expdition de tout appareil exigeant le service au dpot de service
Service
autoris le plus proche. S’adresser au dtaillant qui a vendu l’appareil, ou  la station technique agre de service la plus proche, o les
rparations doivent tre effectues par un technicien qualifi. Si les rparations sont effectues par quiconque autre que la station de
service agre o des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annules.
Limites de l’entretien
Si lappareil est install plus de 100 kilomtres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit tre livr latelier de
domicile
rparation autoris par Danby le plus proche, car lentretien doit uniquement tre ralis par un technicien qualifi et certifi pour
effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de lentretien ne sont pas
couverts par la prsente garantie et doivent tre acquitts par lacheteur.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilit de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit
parl’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la prsente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou reprsentation, qu’elle soit exprime ou tacite, de faon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agrs. De mme, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou reprsentations, y compris les garanties, conditions ou
reprsentations en vertu de toute loi rgissant la vente de produits ou de toute autre lgislation ou rglement semblables.
En vertu de la prsente, Danby ne peut tre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dgts matriels, y compris  l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas tre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement dfectueux de l’appareil. En achetant l’appareil,
l’acheteur accepte de mettre  couvert et de dgager Danby de toute responsabilit en cas de rclamation pour toute blessure corporelle ou tout dgt matriel
caus par cet appareil.
CONDITIONS GNRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dgts ou rparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le dplacement de l’appareil.
3) Alimentation lectrique incorrecte (tension faible, cblage dfectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel quune circulation dair inadquate dans la pice ou des conditions de fonctionnement
anormales (temprature extrmement leve ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel ( savoir, si lappareil nest pas install dans un domicile rsidentiel).
6) Incendie, dommage causs par l’eau, vol, guerre, meute, hostilits, cas de force maeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propritaire.
) Installation inapproprie (par exemple, encastrement dun appareil autoportant, ou utilisation extrieure dun appareil non conu  cet effet).
Une preuve d’achat doit tre prsente pour toute demande de rparation sous garantie. Prire de garder le reu. Pour faire honorer la garantie, prsenter ce
document  la station technique agre ou s’adresser :
Danby Products Limited
PO Box 1778,Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Service sous-arantie
Service au domicile
Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669
Model • Modèle • Modelo
DKC5811BSL
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
KEG COOLER
The model number of your Keg Cooler is found on the serial
plate located on the back, top left-hand corner of the
refrigerator.
All repair parts are available for purchase or special order
when you visit your nearest service depot. To request service
and/or location of the service depot nearest you, call the toll
free number listed to the left in Canada and the U.S.
When requesting service, or ordering parts, always provide
the following information:
• Product Type
• Model Number
GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION
Le numéro del modèle de votre GLACIÈRE DE BIÈRE
PRESSION se trouve sur la plaque d’identification qui se
trouve sur le coin du haut gauche de l’arrière du
réfrigérateur.
Toutes les pièces de rechange sont disponsibles
immédiatement ou peuvent être commandées de votre
Centre de Service régional. Pour obtenir le service et/ou le
Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro
sans-frais indiqué á gauche pour le Canada et les États-
Unis.
Ayez les informations suivantes á la portée de la main lors
de la commande de pièces ou service:
• Genre de produit
• Numéro de modèle
BARRIL REFRIGERADOR
El número del modelo de su BARRIL REFRIGERADOR se
encuentra en la placa de serie ubicada en el ángulo
posterior superior izquierdo del refrigerador.
Todas las piezas de repuesto se encuentran disponsibles la
para compra o por pedido especial cuando Ud. visite su
departmento de servicio y/o la ubicacción del departmento
de servicio más cercano, llame al número de marcando
gratis que aparece a la izquierda en el Canada y en los E.U.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre
proporcione la siguiente informacción:
• Tipo de producto
• Número de modelo
Tel: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Danby DKC5811BSL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues