Genius Shutter Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
8
FRANÇAIS
1. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le motoréducteur central pour rideaux est conforme
aux normes techniques suivantes :
UNI EN 292 partie I / UNI EN 292 partie 2 / UNI EN
294 - UNI EN 418 / CEI En 60335-1 / D.L. 277 du
16/08/91 / EN 55014-1 / En 55014-2
et aux directives Européennes :
98/37/CEE / 73/23/CEE / 89/336/CEE
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle Shutter 15 15 R
Tension d’alimentation (V) 230
Fréquence d’alimentation (Hz) 50
Couple (Nm) 145 155
Poids max. du bâti (Kg) 250
Puissance (W) 630
Absorption (A) 2.7
Condensateur de démarrage (µF) 20
Protection thermique (°C) 160
Classe d’isolation du moteur B
Temps maximum de fonctionnement
(Min.)
4
Course maximale (m) 6
Diamètre couronne (mm)
200
Température d’utilisation (°C) -20 - +55
Encombrements (mm)
200 x
400
200 x
330
Le diamètre de la couronne peut passer à Ø220
mm en utilisant la bande en plastique, voir figure 1.
2. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Réaliser un trou Ø10 mm à 5cm du centre de
l’arbre du rideau (voir Fig. 2) ;
Enlever la vis T.E. M10 de la couronne du
motoréducteur ;
Enlever les deux demi-couronnes en desserrant
les deux vis M8 (avec une clé pour vis à six pans
creux de 6mm) ;
Enlever délicatement, en évitant les plissements, la
bande porte-rouleaux en plastique noir ;
Séparer les deux éléments du motoréducteur
(corps supérieur et corps inférieur) en agissant sur
les quatre vis M8 (avec une clé pour vis à six pans
creux de 6mm) ;
Si l’arbre du rideau est inférieur à 60mm, utiliser
des manchons spéciaux de réduction et les
positionner en se référant au trou Ø10 mm réalisé
précédemment (point 1) ;
Accoupler le corps inférieur et le corps supérieur
avec les quatre vis M8 enlevées précédemment ;
Visser (avec la clé de 17mm) la vis T.E. M10 sans
écrou à six pans, et la faire pénétrer à l’intérieur
de l’arbre du rideau dans le trou Ø10mm (réalisé
précédemment) ;
Appliquer la bande à rouleaux dans le logement
prévu à cet effet ;
Appliquer les demi-couronnes en les serrant avec
les deux vis M8 ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Serrer la vis T.E. M10 avec l’écrou de manière à
bloquer le motoréducteur sur l’arbre et serrer le
susdit écrou ;
Présenter la dernière toile du rideau sur la
couronne et y réaliser un trou Ø12mm au niveau
du trou taraudé M10 sur la couronne ;
Tourner la couronne à la main de 1 / 1½ tour en
rapprochant la poignée du micro-interrupteur I
(descente), fig. 2 (elle doit tourner librement) ;
Serrer le rideau contre le motoréducteur avec la
vis T.E. M10 munie de la rondelle (au moyen d’une
clé de 17mm) ;
Réaliser les connexions électriques décrites dans
la fig. 2 en passant le câble 4x1mm
2
fourni, à
l’intérieur de l’arbre du rideau en évitant tout
contact avec les pièces tournantes ;
Après avoir réalisé l’installation mécanique et les
contacts électriques, régler les fins de course ;
Tourner la poignée de fin de course à la main
jusqu’au déclic indiquant l’intervention du micro-
interrupteur (réglage de la descente effectué) ;
Tourner l’autre poignée en la rapprochant
du micro-interrupteur II (montée). Mettre le
motoréducteur sous tension par l’intermédiaire du
sélecteur à clé ou du bouton-poussoir pour vérifier
que le rideau, en montant, s’arrête à l’endroit
souhaité. Pour ajuster la position, agir sur la même
poignée toujours en opérant exclusivement
avec les commandes électriques et en évitant
absolument d’effectuer des soulèvements
manuels ;
En cas d’installation inverse par rapport à la figure
1, agir différemment car le micro-interrupteur
II arrêtera la descente tandis que le
micro-interrupteur I arrêtera la montée.
2. AVERTISSEMENTS
Cette notice fait partie intégrante et essentielle
du produit et devra être remise à l’utilisateur. Lire
attentivement les avertissements figurant dans
cette notice car ils fournissent d’importantes
indications concernant la sécurité d’installation,
d’utilisation et d’entretien. Conserver cette notice
avec soin pour toute consultation future.
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que
l’appareil est en parfait état. En cas de doute,
ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à des
professionnels qualifiés. Ne pas laisser les éléments
de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène
expansé, clous, etc.) à la portée des enfants car ils
constituent des sources potentielles de danger.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les
données nominales correspondent à celles du
réseau de distribution électrique. L’installation
doit être réalisée conformément aux normes en
vigueur, selon les instructions du constructeur et par
du personnel spécialisé. Les normes d’installation
peuvent différer d’un pays à l’autre(*). Une
installation erronée peut causer des dommages
importants aux personnes, aux animaux et aux
choses dont le constructeur ne peut être considéré
comme responsable. La sécurité électrique de cet
appareil ne sera obtenue que lorsque ce dernier
aura été correctement connecté à un circuit
de mise à la terre réalisé conformément aux
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
1.
2.
3.
SHUTTER 15 - SHUTTER 15R
9
FRANÇAIS
normes en vigueur. Il est nécessaire de vérifier
cette exigence fondamentale de sécurité et, en
cas de doute, demander un contrôle minutieux
de l’installation de la part de professionnels
qualifiés. Le constructeur ne sera en aucun cas
responsable des éventuels dommages dus à
l’absence de la mise à la terre de l’installation.
Vérifier que la portée électrique de l’installation
soit adaptée à la puissance maximale de
l’appareil indiquée sur la plaque. En cas de
doute, s’adresser à un professionnel qualifié.
Celui-ci devra en particulier vérifier que la
section des câbles de l’installation soit adaptée
à la puissance absorbée par l’appareil. On
déconseille l’utilisation d’adaptateurs et/ou de
rallonges. Si ces dispositifs sont indispensables,
utiliser uniquement des fiches et des adaptateurs
simples ou multiples et des rallonges conformes
aux normes de sécurité en vigueur en veillant
cependant à ne pas dépasser la limite des
portées en valeur de courant, indiquée sur
l’adaptateur simple et sur les rallonges ainsi que
la limite de puissance maximale indiquée sur
l’adaptateur multiple.
Cet appareil devra être exclusivement destiné
à l’usage pour lequel il a été expressément
conçu. Tout autre usage est impropre et donc
dangereux. Le constructeur ne sera en aucun cas
responsable des éventuels dommages dus à un
usage impropre , erroné ou irrationnel.
L’utilisation de tout appareil électrique suppose
l’observation de règles fondamentales.
En particulier :
ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
ne pas utiliser l’appareil lorsqu’on est pieds
nus.
ne pas utiliser de rallonges dans des locaux
de douche.
lorsqu’on débranche l’appareil, ne pas exercer
de traction sur le câble d’alimentation branché
sur le réseau.
ne pas laisser l’appareil exposé aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc.) à moins que
cela ne soit expressément prévu.
ne pas laisser des enfants ou des personnes
incapables utiliser l’appareil
Avant toute opération de nettoyage ou
d’entretien, débrancher l’appareil du réseau en
retirant la fiche et en éteignant l’interrupteur de
l’installation.
En cas de panne et/ou de dysfonctionnement
de l’appareil ou de l’installation, le débrancher
en évitant toute tentative d’intervention
directe pour réparer l’appareil. S’adresser
exclusivement à des professionnels qualifiés.
Confier exclusivement la réparation des produits
au producteur ou à un centre d’assistance agréé
disposant exclusivement de pièces de rechange
originales. Le non respect de ces consignes peut
compromettre la sécurité de l’appareil.
Prévoir sur l’installation un interrupteur omnipolaire
conformément aux normes de sécurité en vigueur,
dont la distance d’ouverture des contacts soit
égale ou supérieure à 3mm.
Pour éviter les surchauffes dangereuses, on
recommande de dérouler entièrement le câble
d’alimentation.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ne pas obstruer les grilles d’aspiration ou de
dissipation de la chaleur.
Le câble d’alimentation de cet appareil ne doit
pas être remplacé par l’utilisateur. En cas de
détérioration du câble, mettre l’appareil hors
tension et, pour son remplacement, s’adresser
exclusivement à des professionnels qualifiés.
Si l’on décide de ne plus utiliser ce type d’appareil,
on recommande de le rendre inutilisable en
coupant le câble d’alimentation après l’avoir
débranché du réseau. On recommande en
outre de neutraliser les parties susceptibles de
représenter une source potentielle de danger.
Installer l’appareil à l’intérieur des caissons
prévus à cet effet pour éviter les dangers
dérivant du contact électrique et des parties en
mouvement.
REMARQUES PARTICULIÈRES
Éviter d’effectuer à proximité des charnières ou des
organes mécaniques en mouvement en mesure
de générer des situations de danger en raison de
la facilité avec laquelle des parties du corps ou les
vêtements peuvent être saisis ou de la difficulté
de se libérer de leur prise. Ne pas oublier que cet
appareil peut générer des forces très élevées
pouvant être source de danger.
Ne pas pénétrer dans le rayon d’action du portail,
de la porte, du rideau, etc. lorsqu’ils sont en
mouvement. Attendre leur arrêt complet. Un portail,
une porte, un rideau, etc. en mouvement peuvent
représenter un danger pour les personnes qui
pénètrent à l’intérieur de leur rayon d’action.
Actionner le portail, la porte, le rideau, etc.
uniquement lorsqu’ils sont entièrement visibles et
libres de tout obstacle.
Interdire aux enfants et aux animaux de jouer ou de
stationner à proximité du rayon d’action du portail,
de la porte, du rideau, etc.
Interdire aux enfants de jouer avec les commandes
d’ouverture ou avec la radiocommande.
Ne pas contraster le mouvement du portail, de la
porte, du rideau, etc. pour ne provoquer aucune
situation de danger.
Indiquer clairement sur le portail, la porte, le rideau,
etc. qu’ils sont automatiques et commandés à
distance (s’ils sont équipés de ce dispositif). Durant
son fonctionnement, le moteur électrique dégage
de la chaleur ; il faut donc éviter de toucher le
carter externe ou l’huile qu’il contient avant leur
refroidissement.
Divulguer cet avertissement à tous les utilisateurs du
portail, de la porte, du rideau, etc. en l’affichant
éventuellement dans un lieu opportun.
Pour garantir l’efficience de l’installation et son
fonctionnement correct, il est indispensable de
suivre les indications du constructeur en confiant
l’entretien périodique de l’installation à des
professionnels qualifiés. On recommande en
particulier de demander périodiquement à ces
professionnels de contrôler le fonctionnement de
tous les dispositifs de sécurité.
Apprendre à utiliser le système de commande
manuel d’urgence suivant les modalités prévues
dans la notice d’instructions.
10.
11.
12.
13.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto,
lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento
e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per
miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right,
whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds neces-
sary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit
d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les car-
actéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva
el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier
momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que con-
sidere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter
constructivo o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das
Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in
Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte
Verbesserungen vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig
moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeterin-
gen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van
de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändler-
stempel: / Stempel dealer:
Via Padre Elzi, 32
24050 - Grassobbio
BERGAMO-ITALY
tel. 0039.035.4242511
fax. 0039.035.4242600
www.geniusg.com
00058I0795 Rev.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Genius Shutter Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi