Panasonic SC-HC05 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Sistema estéreo compacto
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Model No. SC-HC05
RQTX1319-D
EG
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für den Kauf dieses
Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung
dieses Systems genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement ces instructions avant de raccorder, d’utiliser ou de régler ce
produit.
Conservez ce manuel.
Votre appareil et les illustrations peuvent apparaître différemment.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo sistema.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente
queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o configurare
questo sistema.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit systeem.
Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afstemt, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u er zeker kunt zijn van optimale
prestaties en een veilig gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea totalmente estas instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar este producto.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
Bäste Kund
Tack för valet av detta system.
För optimal prestanda och säkerhet, var god läs igenom dessa instruktioner i sin helhet innan du ansluter, använder eller justerar detta system.
Spara denna bruksanvisning.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette system.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tilslutter, betjener eller justerer dette system, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
HC05_EG_1de.indd 1HC05_EG_1de.indd 1 3/21/2011 11:35:46 AM3/21/2011 11:35:46 AM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1319
2
9
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ,
À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE
TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL
N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
ATTENTION !
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE
ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE
VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON
À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU
DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement
et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du
cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence,
éloignez le téléphone mobile du produit.
ATTENTION !
Une pile de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacer
que par une pile identique ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des piles usées doit être faite conformément
aux instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger,
démonter, chauffer à plus de 60°C ou incinérer.
AVERTISSEMENT
Garder la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez jamais
la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appeler un médecin.
Le marquage d’identification du produit se trouve sur la face
inférieure des appareils.
Table des matières
Précautions de sécurité .................................... 3
Accessoires fournis .......................................... 3
Démarrage .......................................................... 3
Présentation des commandes.......................... 4
Utilisation d’un iPod ou iPhone ....................... 5
Écouter la radio Internet ................................... 6
Utilisation de Bluetooth
®
................................... 6
Utilisation de l’entrée auxiliaire........................ 7
Utilisation de la fonction de désactivation
automatique ................................................... 7
Guide de dépannage ......................................... 8
Entretien ............................................................. 8
Spécifications .................................................... 8
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui l’accompagne,
ce pictogramme indique que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/
CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément
à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez
vous renseigner auprès de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets
dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation.
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il remplit également les exigences
posées par la Directive relative au produit chimique
concerné.
HC05_EG_2fr.indd 2HC05_EG_2fr.indd 2 3/18/2011 4:27:00 PM3/18/2011 4:27:00 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1319
3
10
Précautions de sécurité
Placement
Placer le système sur une surface plane, à l’écart de la lumière du jour,
de températures élevées et de vibrations excessives. Ces conditions
peuvent endommager le boîtier et les autres composants et diminuer la
durée de vie de le système.
Ne pas placer d’objets lourds sur le système.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension qui risque de
surcharger le système et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier soigneusement la
source lors de l’installation de cet système sur un navire ou tout endroit
où le courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation secteur
S’assurer que le cordon est correctement branché et qu’il n’est pas
endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent
provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer, plier
ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le cordon
peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées sous risque de
subir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans le système. Cela peut
provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans le système sous risque de
provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement.
Dans ces cas-là, débrancher immédiatement le système de sa source
d’alimentation et contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans le système qui contient
des gaz inflammables susceptibles de provoquer un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer ce système soi-même. Si le son est
interrompu, si les voyants ne s’allument pas, si de la fumée apparaît
ou si tout autre problème qui n’est pas couvert par ces instructions se
produit, débrancher le cordon d’alimentation et contacter le revendeur
ou un centre de réparation agréé. Des décharges électriques ou
l’endommagement du système peuvent se produire si le système
est réparé, démonté ou remonté par des personnes qui ne sont pas
qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant le système de sa source
d’alimentation s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 x Cordon d’alimentation
secteur
1 x Pile bouton au lithium
(La pile est déjà installée dans la
télécommande.)
1 x Télécommande
(RAK-SC989ZM)
Démarrage
Télécommande
Feuillet
d’isolation
Avant utilisation
Avant d’utiliser la télécommande
pour la première fois, retirer le
feuillet d’isolation.
Remplacement de la pile
Remplacer la pile de la télécommande lorsque cette dernière ne
fonctionne plus ou lorsque la plage de fonctionnement diminue.
Remplacer par une pile neuve uniquement (CR2025).
Logement de pile
Butée
1 Tout en appuyant sur la bue, ouvrir le couvercle du
logement de pile.
2 Insérer une nouvelle pile avec le côté (+) orienté vers le haut.
3 Refermer complètement le logement de pile.
ATTENTION !
Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Ne pas laisser la/le(s) pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière
directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue
période.
Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
Raccorder le cordon d’alimentation secteur
Vue arrière
Vers la prise secteur
Utiliser le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil.
Économie d’énergie
L’appareil consomme environ 0,2 W quand il est en mode d’attente.
Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.
Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous
devez les régler de nouveau.
Haut-parleurs
Ne pas retirer les grilles des enceintes.
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne les mettez pas
près de téléviseurs, d’ordinateurs ou autres appareils facilement
influencés par le magnétisme.
Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue
période, il peut causer des dommages au système et de diminuer la
durée de vie du système.
Réduire le volume quand vous jouez un son déformé pour éviter tout
dommage.
HC05_EG_2fr.indd 3HC05_EG_2fr.indd 3 3/18/2011 4:27:01 PM3/18/2011 4:27:01 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1319
4
11
Présentation des commandes
A Interrupteur d’attente/marche [
`
], [
1
] (
Z
8)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
B Visionner le menu de l’iPod ou de l’iPhone (
Z
5)
C lectionner un élément (
Z
5)
D Confirmer une sélection (
Z
5)
Régler ou annuler la fonction de désactivation automatique (
Z
7)
E lectionner le mode iPod, Radio Internet, Bluetooth
®
ou AUX
(
Z
5, 6, 7)
Bluetooth
®
est le mode par défaut, sauf quand un iPod ou un
iPhone est raccordé.
F marrer le mode d’appairage Bluetooth
®
(
Z
6)
lectionner le mode de liaison Bluetooth
®
(
Z
6)
Ajuster le niveau dentrée audio dans le mode AUX (
Z
7)
G Ajuster le volume de l’appareil
Le réglage revient à la valeur par défaut lorsque vous
déconnectez le cordon d’alimentation secteur.
H Coupez le son de l’appareil
Dans le mode iPod : Les voyants détat bleu clair et vert
clignotent alternativement.
Dans le mode Bluetooth
®
: Les voyants d’état bleu clair et bleu
clignotent alternativement.
Dans le mode AUX : Le voyant d’état bleu clair clignote en
continu.
Cette fonction ne marche pas lorsque le système est en
cours d’appairage ou s’il est en attente de connexion avec un
périphérique Bluetooth
®
.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
La fonction Silence est également annulée lorsque vous ajustez
le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
MUTE
SELECTOR
iPod MENU
OK
LINK MODE
PAIRING
I marrer la lecture ou la mettre en pause (
Z
5, 6)
J Sauter ou rechercher des plages (
Z
5, 6)
K Voyant d’alimentation
Activé : Le système est allumé
sactivé : Le système est en mode d’attente
L Station d’accueil de l’iPod ou de l’iPhone
M Voyant d’état
Vert : Mode iPod
Bleu : Mode Bluetooth
®
Bleu clair : Régler ou annuler la fonction de désactivation
automatique
La fonction Silence est activée
sacti: Mode AUX
Le voyant d’état vert clignote à chaque pression sur une touche
de la télécommande.
N [PUSH CLOSE] (
Z
5)
Appuyer tout en fermant la station daccueil.
O Capteur de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande,
loin des obstacles, à une portée maximale de 7 m juste en face de
l'unité principale.
Vue de dessus
HC05_EG_2fr.indd 4HC05_EG_2fr.indd 4 3/18/2011 4:27:02 PM3/18/2011 4:27:02 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1319
5
12
Utilisation d’un iPod ou iPhone
Raccordement d’un iPod ou iPhone
Préparation
Mettre votre iPod ou iPhone à jour avec la version logicielle la plus
récente.
Assurez-vous de retirer l’iPod ou l’iPhone de son étui.
1 Pousser [
x
, iPod] pour ouvrir la station d’accueil.
2 Insérer un adaptateur de station d’accueil compatible.
3 Connecter l’iPod ou l’iPhone.
Le voyant détat devient vert.
Connecteur
Adaptateur de station d’accueil
(non fourni)
iPhone
(non fourni)
Maintenir la station d’accueil lorsque vous branchez ou
débranchez l’iPod ou l’iPhone.
Pour fermer la station d’accueil
1 Déconnecter l’iPod ou l’iPhone.
2 Appuyer sur [PUSH CLOSE] tout en fermant la station
d’accueil.
Remarque :
S’assurer d’aligner votre iPod ou iPhone sur le connecteur lors de
l’insertion.
Veiller à appuyer sur [PUSH CLOSE] tout en fermant la station
d’accueil pour éviter des dommages.
Quand un iPod ou un iPhone est branché, appuyer sur [SELECTOR]
pour passer entre les modes (radio Internet, Bluetooth
®
, AUX ou iPod).
Le système s’allume automatiquement lorsque vous branchez un
iPod ou un iPhone qui se trouve dans le mode lecture (sauf pour
certains modèles).
Pour acheter un adaptateur de station d’accueil, consulter votre
revendeur d’iPod ou iPhone local.
Lecture de base
1 Connecter l’iPod ou l’iPhone.
2 Appuyer sur [
4
/
9
] pour lancer la lecture.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [
4
/
9
].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Sauter des
plages
Appuyer sur [
2
] ou [
6
].
Rechercher des
plages
Maintenir la touche [
2
] ou [
6
]
enfoncée.
Visionner le
menu de l’iPod
ou de l’iPhone
Appuyer [iPod MENU].
Sélectionner un
élément
Appuyer sur [
R
] ou [
T
] puis appuyer sur
[OK].
Remarque :
En fonction du modèle, il peut être nécessaire de retirer l’iPod
ou l’iPhone et de sélectionner l’album, l’artiste, etc. sur l’iPod ou
l’iPhone.
Les résultats de l’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod
ou d’iPhone.
Lire le Guide de l’utilisateur de l’iPod ou l’iPhone pour les instructions
de fonctionnement.
Compatible avec iPod et iPhone (à partir de mars 2011)
iPod touch 4
ème
génération (8 Go, 32 Go, 64 Go)
iPod nano 6
ème
génération (8 Go, 16 Go)
iPod touch 3
ème
génération (32 Go, 64 Go)
iPod nano 5
ème
génération (caméra vidéo) (8 Go, 16 Go)
iPod touch 2
ème
génération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPod classic [120 Go, 160 Go (2009)]
iPod nano 4
ème
génération (vidéo) (8 Go, 16 Go)
iPod classic (160 Go) (2007)
iPod touch 1
ère
génération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPod nano 3
ème
génération (vidéo) (4 Go, 8 Go)
iPod classic (80 Go)
iPod nano 2
ème
génération (aluminium) (2 Go, 4 Go, 8 Go)
• iPod 5
ème
génération (vidéo) (60 Go, 80 Go)
• iPod 5
ème
génération (vidéo) (30 Go)
iPod nano 1
ère
génération (1 Go, 2 Go, 4 Go)
iPhone 4 (16 Go, 32 Go)
iPhone 3GS (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPhone 3G (8 Go, 16 Go)
iPhone (4 Go, 8 Go, 16 Go)
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod ou
iPhone.
Remarque :
L’affichage sur l’iPod peut s’afficher différemment en raison de la
compatibilité des modèles d’iPod.
Toutes les fonctions du téléphone ne peuvent être contrôlées que par
l’écran tactile de l’iPhone.
L’appareil n’affiche pas les appels entrants ou l’état du téléphone.
La lecture s’arrêtera quand il y a un appel entrant. Débrancher
l’iPhone pour répondre à l’appel.
Un appel n’est pas annulé lorsque vous connectez ou déconnectez
l’iPhone à partir de l’appareil.
Il n’y a aucune spécification d’Apple Inc. qui garantira la réponse de
l’iPhone ci-dessus. Les réponses de l’iPhone peuvent être différentes
sur les nouveaux modèles ou avec de nouveaux logiciels.
Chargement d’un iPod ou iPhone
Un iPod ou iPhone se recharge automatiquement lorsqu’il est connecté
à l’appareil (même lorsque l’appareil est en mode d’attente).
Examiner l’écran de l’iPod ou de l’iPhone pour vérifier l’état de
chargement de sa pile.
Déconnectez l’iPod ou l’iPhone, s’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée de temps après que le chargement ait été terminé.
Le chargement s’arrête lorsque la pile est complètement chargée.
La pile se videra naturellement.
HC05_EG_2fr.indd 5HC05_EG_2fr.indd 5 3/18/2011 4:27:03 PM3/18/2011 4:27:03 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1319
6
13
Écouter la radio Internet
Vous pouvez écouter une station de radio sur l’Internet si vous installez
l’application « vTuner for Panasonic » sur votre iPod touch ou votre
iPhone. Télécharger cette application depuis App Store.
Remarque :
Pour des modèles d’iPod touch et d’iPhone compatibles et des
instructions sur la façon d’utiliser l’application « vTuner for Panasonic »,
consulter : http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
Préparation
Installer « vTuner for Panasonic » sur votre iPod touch ou votre
iPhone.
Connecter votre iPod touch ou votre iPhone à l’Internet. Aller à l’écran
Accueil de l’iPod touch ou de l’iPhone.
1 Connecter l’iPod touch ou l’iPhone.
2 Appuyer sur [SELECTOR] pour lancer l’application.
Utilisation de Bluetooth
®
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans fil via
Bluetooth
®
.
Panasonic décline toute responsabilité en cas de
compromission de données et/ou d’informations au cours
d’une transmission sans fil.
Préparation
Activer la fonction Bluetooth
®
du périphérique et rapprocher le
périphérique du système. Lire les instructions de fonctionnement du
périphérique pour des détails.
Le voyant d’état bleu peut indiquer des conditions différentes pour
Bluetooth
®
:
Clignote rapidement Le système est prêt pour l’appairage.
Clignote lentement Le système est en attente de connexion.
Allumé Un périphérique Bluetooth
®
est connecté.
Appairage et connexion d’un périphérique
1 Appuyer sur [SELECTOR] pour sélectionner le mode
Bluetooth
®
.
Voyant d’état : Bleu
2 Acder au menu Bluetooth
®
du périphérique et rechercher
« SC-HC05 ».
3 Appairer ou connecter le périphérique au « SC-HC05 ».
Si le sysme demande un code d’accès, saisir « 0000 ».
Le périphérique se connecte automatiquement à ce système une
fois l’appairage terminé.
Remarque :
Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
Ce système ne peut se connecter qu’à un seul périphérique à la fois.
Un périphérique reste connecté, même si l’on fait passer le système
au mode iPod ou AUX.
Appairage avec des périphériques supplémentaires
1 Appuyer sur [SELECTOR] pour sélectionner le mode
Bluetooth
®
.
2 Maintenir la touche [ , –PAIRING] enfoncée.
3 Acder au menu Bluetooth
®
du périphérique et rechercher
« SC-HC05 ».
4 Appairer ou connecter le périphérique au « SC-HC05 ».
Vous pouvez appairer jusqu’à 6 périphériques avec ce système. Si
un 7
ème
périphérique est appairé, le périphérique connecté le plus
longtemps sera remplacé.
Il vous suffit d’effectuer l’appairage une fois, à moins que :
L’appairage du périphérique ait été remplacé.
La mémoire de ce système ait été réinitialisée.
L’appairage du « SC-HC05 » ait été supprimé du périphérique.
Déconnexion d’un périphérique
Un périphérique est déconnecté quand vous :
Éteignez le système ou le périphérique.
Déplacez le périphérique hors de la portée maximale
(
Z
7, « Portée d’utilisation »).
Arrêtez ou désactivez la transmission Bluetooth
®
du périphérique.
Lecture de base
1 Appuyer sur [SELECTOR] pour sélectionner le mode
Bluetooth
®
.
2 Connecter le périphérique.
3 Appuyer sur [
4
/
9
] pour lancer la lecture.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [
4
/
9
].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Sauter des
plages
Appuyer sur [
2
] ou [
6
].
Remarque :
Lorsque vous lisez l’iPod ou l’iPhone via Bluetooth
®
avec l’appareil
principal, il peut y avoir un son intermittent si vous laissez l’écran
du menu Bluetooth
®
de l’iPod ou de l’iPhone actif ou lorsque vous
effectuez l’enregistrement et la connexion Bluetooth
®
. Dans ce cas,
veuillez quitter l’écran du menu Bluetooth
®
de l’iPod ou de l’iPhone.
Si la lecture ne démarre pas, arrêter ou désactiver la transmission
Bluetooth
®
du périphérique et le reconnecter ensuite.
Si vous connectez un iPod ou un iPhone à la station d’accueil
lorsqu’il est en lecture via Bluetooth
®
, le système passe au mode
iPod et la lecture est mise en pause. Appuyer sur [
4
/
9
] pour
continuer la lecture.
Mode liaison
Vous pouvez sélectionner différents modes pour correspondre au type
de connexion.
1 Arrêtez ou désactivez la transmission Bluetooth
®
du
périphérique.
2 Appuyer sur [ , LINK MODE].
MODE 1 MODE 2
(par défaut)
MODE 1 MODE 2: Le voyant d’état bleu clair clignote 4 fois.
MODE 2 MODE 1: Le voyant d’état bleu clair clignote 2 fois.
MODE 1 Pour une communication stable.
MODE 2 Pour une bonne qualité audio.
La communication peut facilement se déconnecter.
Sélectionner « MODE 1 » si cela se produit.
HC05_EG_2fr.indd 6HC05_EG_2fr.indd 6 3/18/2011 4:27:04 PM3/18/2011 4:27:04 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1319
7
14
Utilisation de l’entrée auxiliaire
Vous pouvez connecter un appareil audio portable et écouter l’audio
grâce à cet appareil.
Préparation
Éteignez l’égaliseur (le cas échéant) de l’appareil audio portable pour
éviter la distorsion du son.
Réduire le volume de l’appareil et de l’appareil audio portable avant de
brancher ou de débrancher l’appareil audio portable.
Vue arrière
Appareil audio portable
(non fourni)
Câble audio
(non fourni)
1 Connecter l’appareil audio portable.
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo
2 Appuyer sur [SELECTOR] pour sélectionner le mode AUX.
Voyant d’état : Désactivé
3 Lancer la lecture sur l’appareil audio portable.
Remarque :
Lire les instructions de fonctionnement de l’appareil audio portable
pour plus de détails.
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
À propos de Bluetooth
®
Bande fréquence
Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification
Ce système est conforme aux restrictions relatives aux fréquences
et a été certifié relativement aux lois relatives aux fréquences. Ainsi,
une autorisation de connexion sans fil est inutile.
Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine :
Démontage ou modification de l’appareil principal.
Suppression des indications de spécification depuis la base de cet
appareil principal.
Restrictions d’utilisation
La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les périphériques
équipés de la fonction Bluetooth
®
n’est pas garantie.
Tous les périphériques doivent être conformes aux normes définies
par Bluetooth SIG, Inc.
Selon les spécifications et les réglages d’un périphérique, ce dernier
peut ne pas réussir à se connecter ou certaines opérations peuvent
être différentes.
Ce système prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth
®
.
Mais en fonction de l’environnement de fonctionnement et/ou des
réglages, cette sécurité peut être insuffisante. Transmettre les
données sans fil à ce système avec précaution.
Ce système ne peut pas transmettre de données vers un
périphérique Bluetooth
®
.
Portée d’utilisation
Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.
La portée peut décroître en fonction de l’environnement, des
obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres appareils
D’autres appareils peuvent utiliser la même fréquence que ce
système et entraîner un dysfonctionnement du système ou des
déformations sonores.
Pour éviter des interférences provenant d’autres appareils :
Garder le système éloigné d’appareils qui émettent des
perturbations radioélectriques.
Ne pas utiliser ce système et un périphérique LAN sans fil en
même temps. Éteindre tout périphérique LAN sans fil.
Utilisation prévue
Ce système est pour une utilisation normale et générale uniquement.
Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou dans
un environnement sensible aux perturbations radioélectriques
(exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Pour ajuster le niveau d’entrée audio
Appuyer sur [ , LINK MODE/–PAIRING].
NORMAL ÉLEVÉ
(par défaut)
Remarque :
Sélectionner « NORMAL », si le son est déformé lorsque le niveau
« ÉLEVÉ » est activé.
Le réglage revient à la valeur par défaut lorsque vous déconnectez le
cordon d’alimentation secteur.
Utilisation de la fonction de
désactivation automatique
Ce système s’éteint automatiquement en l’absence d’entrée audio et si
vous ne l’utilisez pas depuis environ 30 minutes.
1 Appuyer sur [SELECTOR] pour sélectionner le mode AUX.
Voyant d’état : Désactivé
2 Maintenir la touche [OK] enfone.
ACTIVÉ DÉSACTIVÉ
(par défaut)
ACTI : Le voyant d’état bleu clair clignote 2 fois.
DÉSACTI: Le voyant d’état bleu clair clignote 1 fois.
Remarque :
Cette fonction ne marche pas lorsqu’un périphérique Bluetooth
®
est
connecté.
1 minute avant la mise hors tension du système, le voyant
d’alimentation clignote.
Le réglage revient à la valeur par défaut lorsque vous déconnectez le
cordon d’alimentation secteur.
« Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement à un iPod, ou un iPhone, respectivement, et a été
certifié conforme par le concepteur aux normes de performance
Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement
de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de
réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter la performance de la connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des
marques de commerce Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Le nom et les logos de la marque Bluetooth
®
sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques
de commerce et appellations commerciales sont celles de leurs
propriétaires respectifs.
FONCTIONNEMENT ENTRE 2402 MHz ET 2480 MHz
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, « Panasonic Corporation » déclare que cet appareil
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos
appareils R&TTE depuis notre serveur DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Contacter un représentant autorisé : Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Allemagne
Cet appareil est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants :
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Cet appareil est conçu pour les consommateurs en général. (Catégorie 3)
HC05_EG_2fr.indd 7HC05_EG_2fr.indd 7 3/18/2011 4:27:04 PM3/18/2011 4:27:04 PM
ENGLISHFRANÇAISFRANÇAIS
RQTX1319
8
15
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants.
Si vous avez des doutes sur certains points en particulier ou si les
solutions indiquées ne résolvent pas le problème, obtenez des
instructions auprès de votre revendeur.
Problèmes courants
Le voyant d’alimentation clignote, puis le système s’éteint
automatiquement.
Une erreur s’est produite. Débrancher le cordon d’alimentation
secteur. Patienter quelques secondes, brancher le cordon
d’alimentation secteur, puis rallumer le système. Si le problème
persiste, contacter un centre de réparation agréé.
Pas de son.
Vérifier les connexions.
Augmenter le volume du système.
Vérifier le volume de l’iPod, de l’iPhone, du périphérique Bluetooth
®
ou de l’appareil audio portable.
S’assurer que l’iPod, l’iPhone, le périphérique Bluetooth
®
ou l’appareil
audio portable est effectivement en cours de lecture.
Le son est déformé.
Réduire le volume du système.
Des bruits peuvent être émis si vous lisez du contenu audio de
qualité inférieure.
S’assurer que la fonction de l’égaliseur de l’iPod, de l’iPhone,
du périphérique Bluetooth
®
ou de l’appareil audio portable est
désactivée.
Éloigner les téléphones mobiles de l’appareil principal si les
interférences sont apparentes.
Un son de « bourdonnement » peut être émis au cours de la lecture.
Un cordon d’alimentation secteur ou une lampe fluorescente à
proximité du câble. Éloigner les autres appareils et câbles du câble
de cet appareil.
Pas de réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la
télécommande.
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirer le
feuillet d’isolation.
Vérifier que les piles sont bien installées.
La pile est faible. La remplacer par une pile neuve.
D’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de ce
système.
Ce système répond à la télécommande d’autres appareils Panasonic.
Modifier le code de la télécommande des autres appareils
Panasonic.
iPod ou iPhone
L’iPod ou l’iPhone ne s’allume pas.
S’assurer que la pile de l’iPod ou de l’iPhone n’est pas morte.
Charger l’iPod ou l’iPhone.
Mettre le système hors tension et le rallumer ensuite.
L’iPod ou l’iPhone ne répond pas.
S’assurer que le système est en mode iPod.
L’iPod ou l’iPhone n’est pas correctement connecté. Retirer l’iPod ou
l’iPhone et le reconnecter.
L’iPod ou l’iPhone ne se recharge pas.
Vérifier les connexions.
Bluetooth
®
L’appairage ne peut pas avoir lieu.
Le périphérique se trouve hors de la portée de communication de
10 m. Rapprocher le périphérique du système.
Le périphérique ne peut pas être connecté.
L’appairage du périphérique n’a pas réussi. Lire les instructions et
essayer de nouveau.
L’appairage du périphérique a été remplacé. Refaites l’appairage.
S’assurer que le système n’est pas connecté à un périphérique
différent.
Le périphérique est connecté, mais aucun son n’est émis à
travers le système.
Pour certaines périphériques Bluetooth
®
intégrés, vous devez régler
manuellement la sortie audio sur « SC-HC05 ». Lire les instructions
de fonctionnement du périphérique pour des détails.
Le son depuis le périphérique est « cassé ».
Le périphérique se trouve hors de la portée de communication de
10 m. Rapprocher le périphérique du système.
Retirer tout obstacle entre le système et le périphérique.
Éteindre tout périphérique LAN sans fil.
Sélectionner « MODE 1 » pour une communication stable.
Réinitialisation de la mémoire (Initialisation)
Dans les situations suivantes, se référer aux instructions ci-dessous
pour réinitialiser la mémoire :
La pression sur les touches est sans effet.
Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
2 Tandis que vous appuyez longuement sur [
1
] sur l’unité
principale, rebranchez le cordon d’alimentation secteur.
Attendre que le voyant d’alimentation s’allume.
3 Relâcher [
1
].
Tous les réglages d’usine sont alors rétablis aux défauts d’usine.
Le système est en mode de d’attente.
Allumer le système pour redéfinir les éléments de la mémoire.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène
pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire
attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés)
20 W par canal (6
), 1 kHz,
distorsion harmonique totale 10%
Puissance RMS totale en mode stéréo 40 W
Section borne
AUX (arrière)
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Section enceintes
Type 2 voies, 2 haut-parleurs (radiateur passif)
Haut-parleur(s)
Woofer À cône de 6,5 cm x 1/canal
Tweeter À piezo de 1,5 cm x 1/canal
Radiateurs passifs 8 cm x 2/canal
Impédance 6
Section Bluetooth
®
Spécifications système Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Classification des appareils sans fil Classe 2 (2,5 mW)
Profils pris en charge A2DP, AVRCP
Bande fréquence
2402 MHz à 2480 MHz (Sauts de fréquence adaptatifs)
Distance de conduite Ligne visuelle de 10 m
(iPhone 4, à une hauteur de 1 m, dans le MODE 1)
Données générales
Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation 16 W
Dimensions (L x H x P) 370 mm x 176 mm x 85 mm
(P = 121 mm station d’accueil ouverte)
(P = 59 mm sans pied)
Poids 1,8 kg
Plage de température de fonctionnement 0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode d’attente 0,2 W (environ)
Remarque :
1. Spécifications sujettes à des modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un analyseur
de spectre numérique.
HC05_EG_2fr.indd 8HC05_EG_2fr.indd 8 3/18/2011 4:27:06 PM3/18/2011 4:27:06 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic SC-HC05 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à