BOMANN MZ 449 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4
Technische Daten ........................................................ Seite 7
Garantie ....................................................................... Seite 8
Entsorgung .................................................................. Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
12
12
FRANÇAIS
Table des matières
Liste des différents éléments de commande ..............page 3
Mode d’emploi ..............................................................page 13
Données techniques ....................................................page 16
Elimination ....................................................................page 16
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ...................página 3
Instrucciones de servicio ...........................................página 17
Datos técnicos ...........................................................página 20
Eliminación ................................................................página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando .................................................pagina 3
Istruzioni per l’uso ......................................................pagina 21
Dati tecnici .................................................................pagina 24
Smaltimento ...............................................................pagina 24
2
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ......................................page 3
Instruction Manual ........................................................page 25
Technical Data ..............................................................page 28
Disposal ........................................................................page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ..................................... strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................... strona 29
Dane techniczne ........................................................ strona 32
Ogólne warunki gwarancji ......................................... strona 32
Usuwanie .................................................................. strona 33
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .........................................oldal 3
Használati utasítás .......................................................oldal 34
Műszaki adatok.............................................................oldal 37
Hulladékkezelés ...........................................................oldal 37
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Огляд елементів управління .....................................стор 3
Інструкція з експлуатації ............................................стор 38
Технічні параметри .....................................................стор 41
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации....................................стр. 42
Технические данные ................................................... стр. 45

3 ................................................
49 .................................................................
46 ...................................................................
Overzicht van de bedieningselementen ....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 9
Technische gegevens ................................................Pagina
Verwijdering ................................................................Pagina
13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous
apportera entière satisfaction.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon dis-
tincte. Y faire attention an d’éviter les accidents et dommages
sur l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques
potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Notes générales
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et
le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si
possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne.
Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour
l’usage auquel il a été destiné. Il n’est pas destiné à une
utilisation commerciale.
Ne l’utilisez pas en extérieurs. Gardez-le à l’abri de la
chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne
l’immergez en aucun cas dans des liquides) et des angles
des meubles. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
mouillées. Si l’appareil est mouillé, débranchez-le immédia-
tement.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, lorsque vous installez
des accessoires, lorsque vous le nettoyez ou en cas de
mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et débranchez-
le systématiquement (tirez sur la che et non sur le câble).
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche. Eteignez toujours l’appareil lorsque vous quittez la
pièce. Débranchez l’appareil.
Vériez régulièrement l’état de l’appareil et du cordon.
Assurez-vous qu’ils ne soient pas endommagés et cessez
d’utiliser l’appareil si vous constatez des dommages.
N’utilisez que les composantes originales.
Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée
tous les emballages (sachets en plastique, pièces de
cloisonnement, polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
Consignes spéciales de sécurité pour cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans
surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact
avec du personnel qualié. An d’éviter les risques, un cordon
d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi-
valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre
spécialiste qualié.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
14
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles
bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-
sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les
risques encourus.
AVERTISSEMENT :
Les lames du couteau sont très tranchantes !
Faites preuve de prudence en manipulant le couteau !
Risque de blessures particulièrement lorsque vous xez/enlevez
le couteau dans le/du bol et que vous nettoyez !
ATTENTION :
Le groupe moteur ne doit pas être immergé dans l’eau pour le net-
toyage. Suivez les instructions fournies au chapitre “Nettoyage”.
Liste des différents éléments de commande
1 Interrupteur
2 Bloc-moteur
3 Couvercle de protection avec joint
4 Couteau
5 Récipient
Usage prévu
Cet appareil est conçu pour préparer des aliments qui peuvent
être hachés.
Il est uniquement conçu pour cet usage et devra uniquement
être utilisé dans ce but précis.
Il n’est pas conçu pour remuer ou mélanger des liquides.
N’utilisez pas l’appareil s’il est vide.
N’utilisez cet appareil qu’en respectant les indications inscrites
dans ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez pas cet appareil pour
un usage commercial.
Aucun autre usage pouvant causer des dégâts ou des dom-
mages corporels n’a été prévu pour cet appareil.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dégâts
causés par une mauvaise utilisation.
Déballer l’appareil
Enlevez l’appareil de son emballage.
Enlevez toutes les fournitures d’emballage telles que
les papiers, les matières de remplissage, les colliers de
serrage et les cartons.
Vériez que la boîte comprend tous les accessoires.
NOTE :
Nettoyez les résidus de fabrication et la poussière présents
sur l’appareil comme décrit dans “Nettoyage”.
Préparation informations générales
Préparez le plat. Consultez le tableau ci-dessous.
Placez le bol sur une surface plate.
Monter l’appareil
1. Placez le couteau dans l’arbre au fond du bol.
NOTE :
L’arbre au fond du bol entraîne le couteau.
Fixez toujours le couteau en premier. Seulement
ensuite, ajoutez les ingrédients.
Le couvercle de protection a un raccord au fond.
Vériez d’abord que le raccord est bien positionné.
15
2. Fermez le couvercle de protection. L’arbre de l’outil doit
maintenant dépasser par le trou du couvercle de protection.
3. Placez le bloc-moteur sur le couvercle. Pour cela, servez-
vous des encoches du couvercle de sécurité.
Branchement électrique
1. Vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond à celle du secteur.
2. Branchez la che de l’appareil sur une prise électrique aux
normes.
NOTE :
Le bloc-moteur est équipé d’un interrupteur de sécurité.
Si l’appareil ne démarre pas, vériez que le boîtier du
moteur, le couvercle de protection et le couteau sont bien
installés.
Utilisation
Le moulin à légumes à tout faire fonctionne avec un bouton
poussoir. Le moteur tournera tant vous vous le maintiendrez
enfoncé.
ATTENTION :
L’appareil est conçu pour un fonctionnement de courte
durée de 60 secondes au maximum. Laissez refroidir
pendant environ 60 secondes avant de réutiliser l’appareil.
Après 5 cycles de fonctionnement, laissez l’appareil
refroidir pendant environ 15 – 20 minutes.
Le tableau suivant fournit des informations pratiques.
Souhaitez-vous utiliser des ingrédients qui ne gurent pas dans
ce tableau ?
Faites des comparaisons :
Des morceaux de pomme ont une consistance similaire aux
gousses d’ail.
Tableau
Aliments Préparation Quantité max. Durée approx.
Œufs à la coque Sans coquille, coupé en morceau 300 g (1/4 morceau) 10 secondes
Aromates 150 g 15 secondes
Noix/noisettes Sans coquille ! 200 g 15 secondes
Amandes Sans coquille ! 200 g 15 secondes
Gousses d’ail Pelées 200 g 15 secondes
Oignons Cubes de 2 cm 200 g 5-10 secondes
Persil Lavé, sans tige 30 g 10 secondes
Pain (miettes) Cubes de 2 cm 40 g 15 secondes
Viande crue Cubes de 2 cm, sans os, peau ni tendon ! 200 g 15 secondes
Parmesan Cubes d’1 cm 100 g 15 secondes
Chocolat à cuire Cubes froids d’1 cm 100 g 20 secondes
Carrots 1 cm cubes 200 g 15 secondes
Vous pouvez également hacher des glaçons :
Remplissez le bol avec 200 g de glaçons max.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton, et ce brièvement.
NOTE :
Les glaçons se hachent de manière plus uniforme à la
taille qui vous convient.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Après utilisation et avant de nettoyer, débranchez toujours l’appareil
de la prise électrique !
N’immergez pas le bloc-moteur dans l’eau ! Cela peut causer un
choc électrique ou un incendie.
16
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres types
d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
N’utilisez pas de produits de nettoyages agressifs ou
abrasifs.
Nettoyez le bloc-moteur avec un chiffon sec sans ajouter
d’agent nettoyant.
Bol, couvercle de protection et couteau
ATTENTION :
Ne mettez pas ces accessoires dans le lave-vaisselle.
Les surfaces peuvent ternir.
Ne remplissez pas le bol avec une eau supérieure à
60 °C.
Lavez les accessoires à la main avec du liquide vaisselle.
Rincez à l’eau claire et essuyez à l’aide d’un chiffon.
Montez le hachoir multifonction avant de le ranger.
Dépannage
L’appareil ne fonctionne pas.
Solution :
Vériez le branchement électrique.
D’autres raisons possibles :
L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité. Il
empêche le démarrage accidentel du moteur.
Solution :
Vériez que le bloc-moteur, le couvercle de sécurité et la lame
sont correctement installés.
D’autres raisons possibles :
L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe.
Le temps de fonctionnement était trop long.
Solution :
Laissez l’appareil refroidir avant de le réutiliser.
Pas content du résultat ?
Cause possible :
Le bol est trop plein.
Solution :
Diminuez la quantité d’aliments dans le bol.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton brièvement (mode
impulsion).
Données techniques
Modèle : ..................................................................... MZ 449 CB
Alimentation : .............................................220-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique : ............................................... 250 W
Classe de protection :................................................................. II
Fonctionnement de courte durée : ...... 60 secondes en marche/
Arrêt 60 secondes
Capacité : ............................................................ environ 1,0 litre
Poids net : ...........................................................environ 0,875 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur,
telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique
et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers
règlements de sécurité.
Elimination
Signication du symbole de “Poubelle à roulettes”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans
les centres de récupération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutili-
sation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.
AVERTISSEMENT :
Les lames du couteau sont très tranchantes. Risque de blessu-
res! Faites preuve de prudence en manipulant le couteau !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

BOMANN MZ 449 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à