Epson LW-PX350 Mode d'emploi

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Mode d'emploi
Read this document carefully to use this product safely
and correctly.
English
Troubleshooting
JProblems
Does not operate normally.
Initialize this product if it does not operate normally such as the
power cannot be turned on or o, or the display is interrupted.
No image comes out even though has been
pressed.
Are the batteries correctly set?
Check if all the batteries are correctly set.
Did the batteries run out?
Replace the batteries with new ones, or use the dedicated AC
adapter (APT0615Z2-1).
Is the AC adapter securely connected?
Connect the AC adapter and the power cable rmly to the power
socket of the product, the AC adapter connector and the outlet.
Are you using an AC adapter other than the dedicated one?
Using an AC adapter other than the dedicated one (APT0615Z2-1)
is very dangerous, and may cause overheating or damage to the
electric circuits.
Is the display level appropriate?
Adjust the display level.
Display has turned o.
Did you enable the auto power-o function?
The power turns o automatically if no operation is made for
more than 5 minutes.
Did you try to carry out a function incorrectly?
If buttons are operated incorrectly, the display turns o for a
moment.
Nothing is printed even though has been
pressed.
Is text entered?
Nothing is printed if no text is entered.
Any message on the display?
Read the message and take the appropriate action.
Did the tape run out?
Install a new tape cartridge.
Did the batteries run out?
Replace the batteries with new ones, or use the dedicated AC
adapter (APT0615Z2-1).
Is the top cover open?
Set the tape cartridge correctly and close the cover completely.
MEMO
If none of the above has solved the problem or the
symptom is other than the above, contact the K-Sun
customer support center.
No Tape! No tape cartridge is installed. Turn the power o
and install a tape cartridge correctly.
Check Tape
Cartridge! A tape cartridge which cannot be used in this
product has been set. Check the tape cartridge.
Line Over! Text entered is too long.
Press to delete the lines indicated by the
cursor.
Text Long! Entered text is too long for the specied tape
length. Press and adjust the tape length
or make text shorter.
Over Heat! The printhead is too hot. Turn the power o
and take out the tape cartridge. Wait for a while
before start printing again.
Motor Error An error occurred in the motor operation. Turn
the power o once, then turn it back on. If the
same message appears, turn the power o and
contact the K-Sun customer support center.
/Seq. num.
only one!
Only one sequence number or barcode can be
entered in a single label.
Change
Batteries The batteries have run out. Turn the power
o and replace ALL the batteries with new
AA Alkaline batteries. Make sure batteries are
inserted with correct polarity.
Memory Full! There is no available space to save a le. Delete
a le.
No File! You have attempted to call up or delete a le
when there are no les saved on the device.
Press any key to return to the text enter screen.
Before use
1. Preparing the power supply
This product operates on batteries or with the dedicated
AC adapter.
Using on batteries
cPrepare six AA alkaline batteries.
1. Remove the cover on the rear.
2. Insert the batteries.
Do not reverse
polarity.
3. Close the cover. Close it until it snaps into place.
cIf you use more than two minutes to replace
batteries you may lose text data or stored les.
Using with the AC adapter (APT0615Z2-1)
cMake sure to use the dedicated AC adapter
(APT0615Z2-1).
1. Connect the AC adapter rmly into the power socket
of the product.
2. Plug the AC adapter into the outlet.
2. Installing a tape cartridge
1. Remove the slack of the ink ribbon.
2. Open the top cover.
3. Set the tape cartridge.
Press it rmly until it snaps into place.
When installing a new tape or the tip of the tape is
longer than usual, put the tape through the "Tape
Guide" slot.
cDo not pull the tape out with your ngers.
4. Close the top cover.
How to remove the tape cartridge
cHold the tape cartridge by the tabs, and lift it
straight up.
3. Turning the power on
1. Press .
When changing the language of messages on the
display. sPrinter Settings ("Condition" menu)
4. Feeding the tape
After setting a tape cartridge, make sure to feed tape.
You can select whether to cut the tape or not after
feeding it.
1. Press + .
2. Select from "Feed" or "Feed & Cut" with ,
and press .
5. Creating a label
Example: ABC
1. Press while holding down to enter text in
capital letters.
2. Press the following keys: , ,
"ABC" appears on the display.
Refer below for other operations and the labels you
can create with this product.
sEditing characters, Useful functions, Creating a
label with a special form
6. Printing labels
1. Press .
The label length and how many times the label has
been printed are displayed, and printing will start.
Adjusting print density
1. Press + .
2. Select "PrnDensity" with , and press .
3. Adjust print density with , and press .
MEMO
In general, please set the value to the default; "0".
7. Attaching labels
1. Peel o the backing paper.
2. Attach the label and rub it rmly.
JTurn the power o after use
1. Press .
Batteries:
Take them out if not in use for a long time.
AC adapter:
Disconnect from the outlet and the product.
Specications
JBody
Dimensions Approx. 178 (W) x 213 (D) x 56 (H) (mm)
Weight Approx. 560g (excluding batteries, tape cartridge)
JUsage conditions
Operating temperature 10 to 35 degrees C
Storage temperature -10 to 55 degrees C
JPower supply
AC adapter Type APT0615Z2-1
Manufacturer
Seiko Epson Corp.
Input AC100-240V, 0.3A, 50-60Hz
(dedicated adapter, power cable only)
Output DC6.5V, 1.5A
Total output
power 10W
Battery AA alkaline battery x 6
JSupported tape width
4 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm
For information on the sizes of heat shrink tube available
with this product, see "How to use Heat Shrink Tube".
Editing characters Useful functions
Printer Settings ("Condition" menu)
The following are the settings to make operation easier.
inch:cm
Selects the unit to indicate the length.
Value: inch/cm
Prompt
Selects the language of the settings and messages on the
display.
Language: English/Spanish
DspDensity
Adjusts the density of the fonts on the display.
Value: -5 to +5
PrnDensity
Adjusts the print density.
Value: -3 to +3
Auto Cut
Sets whether or not to cut automatically.
Setting
You can save settings that you frequently use.
sSaving frequently used settings
Procedure
1. Press + .
2. Select a setting item with , and press .
3. When the options of the selected item appear,
select your choice with , and press .
Initializing this product
The product may stop functioning due to static
electricity or other causes.
Initialize the product if it does not operate normally such
as the display is interrupted.
cInitialize the product. Take extreme care before
initializing it. All the stored text and settings you
made will be lost.
The frequently used label settings you saved will
be also restored to their default settings.
1. Press .
2. Press and hold + , and press .
3. When a message appears, press .
The product will be initialized.
To abort: Press any button other than .
The following label settings allow you to save a setting
or option you selected. Once you select your favorite or
frequently used options and save them, you will be able
to create your labels quickly.
Length, Lines, Vertical, Layout, Frame, Font, Decorate, Space
c
Save your settings before creating a label. If you
attempt to save the settings after creating your label,
you need to delete the label to save the settings.
Saving your setting
1. Press + .
2. Select "Setting" with , and press .
3. Select a setting item with , and press .
4. When the options of the selected item appear,
select your choice with , and press .
5. Select "End?" with , and press .
Restoring the default settings
1. Press + .
2. Select "Setting" with , and press .
3. Select "All Default" with , and press .
Part Names and Functions
1
2
3
45 67
8
9
10
11
1. Line head icon
Appears on the line head to show the current line
number. When there is a text(s) to be printed on the
label, and appear on the line head.
MEMO
: If this appears, you cannot print anything.
2. Lights when "Auto Cut" is set to "On".
3. Lights when "Length" is selected.
4. Lights when "Vertical" is set to "On".
5. Lights when "Decorate" is specied for the line at the
cursor position.
6. Shows the text size of the line at the cursor position.
7. Lights when a character replaceable with an
european or latin character is entered.
8. Lights when is pressed or while entering capital
letters.
9. Cursor
Indicates the position where the operation is
performed. This is the place where you enter text or
delete symbols, etc.
10. Text mode change icon
Displayed when changing the character mode such as
font and decorate in the line or paragraph.
11. Indicates the font name of the character at the cursor
position.
JDisplay
You can check settings on the display.
Indicators show whether or not settings are enabled.
This section explains various functions that will help you
create labels.
JChanging the font size
1. Press .
Each press changes the font size.
cIf your text is four lines the size is xed.
JChanging the font
1. Press .
Each press changes the font.
JApplying a font style
1. Press + .
2. Select "Decorate" with , and press .
3. Select a style with , and press .
4. Select "End?" with , and press .
5.
Select an area to apply with , and press .
cStyles applied to small or elaborate characters may
not be able to print clearly.
JAdding a frame
1. Press + .
2. Select "Frame" with , and press .
3. Select "Frame" with , and press .
4. Select an item with , and press .
Entering the frame No. to select does the same.
5. Select "End?" with , and press .
6.
Select an area to apply with , and press .
Available frames
sSymbol List on the back of this sheet
JAdding a table
1. Press + .
2. Select "Frame" with , and press .
3. Select "Table" with , and press .
4. Select an item with , and press .
Entering the table No. to select does the same.
5. Select "End?" with , and press .
6.
Select an area to apply with , and press .
JSpecifying the label length
1. Press .
2. Select a label length with , and press .
3. Select the text alignment setting with ,
and press .
Maximum length: 40cm (15.0 inch)
"OFF": Adjusts to the proper length automatically.
Preset length options such as CD Case and Binder are
listed below "15.0”".
JSelecting the style of lines
1. Press + .
2. Select "Lines" with , and press .
3.
Select "Equal" or the number of lines with ,
and press .
4. Select a text size with , and press .
5. Select "End?" with , and press .
6.
Select an area to apply with , and press .
JAdjusting the space between characters
1. Press + .
2. Select "Space" with , and press .
3. Select an item with , and press .
4. Select "End?" with , and press .
5.
Select an area to apply with , and press .
JLining up characters vertically
1. Press + .
2. Select "Vertical" with , and press .
3. Select "On" with , and press .
4. Select "End?" with , and press .
5.
Select an area to apply with , and press .
JChanging the layout
1. Press + .
2. Select "Layout" with , and press .
3. Select a layout with , and press .
4. Select "End?" with , and press .
5.
Select an area to apply with , and press .
JAdding Paragraph
By dividing text into paragraphs, you can change the
style and the number of lines paragraph-by-paragraph.
1. Press + .
A new block is started from the character next to the
cursor.
JSaving frequently used labels
1. Press + .
2. Select "Store" with , and press .
Up to 4 labels can be saved.
Recall: Calls up saved labels
Delete: Deletes saved labels
3. Select a registration number with or the
number keys and press .
4. Conrm the label contents, and press .
JMessages
Characters are not printed properly.
Is the tape cartridge correctly set?
Set the tape cartridge correctly.
Is the printhead dirty?
Clean the printhead.
Did the batteries run out?
Replace them with new ones, or use the dedicated AC adapter
(APT0615Z2-1).
Printing ends in the middle of text.
Did the tape run out?
Install a new tape cartridge.
Did the batteries run out?
Replace them with new ones, or use the dedicated AC adapter
(APT0615Z2-1).
Content of les are gone.
Did you initialize the product?
If the product is initialized, all the created les will be deleted.
Did you remove the batteries or the AC adapter when the
product was in operation?
If the AC adapter or the batteries are removed during operation,
the text may be deleted.
Did you replace the batteries?
If you use more than two minutes to replace batteries you may
lose text data or stored les.
Cannot attach the label.
Did you peel the backing paper?
Attach the label after peeling the backing paper.
Are you attaching it on a dirty place or on a place with a rough
surface?
The label may not adhere due to the material of the attachment
location or the environmental conditions.
Printed label does not cut automatically.
Is the auto cutter feature disabled?
Enable the Auto cut function.
Press character keys and enter text.
sPart Names and Functions
Text is entered from the cursor position. sDisplay
JSwitching upper case or lower case
1. Press + .
The setting is indicated on the display. Characters
are set to upper case or lower case.
To capitalize partially: Enter with pressed.
JDeleting characters
1. Press .
Deletes one character backward.
JBreaking lines
1. Press .
Breaks the line from the character next to the cursor.
JDeleting text
1. Press + .
2. Select an item with , and press .
All : Deletes all the text.
Paragraph : Deletes the paragraph in which the
cursor is located.
JConrming text
1. Press .
Text appears on the display.
You can check the text and the length of the label.
But the print image cannot be conrmed.
JAdding characters with an accent mark
to the label
If there is a choice of characters with an accent mark, they
are indicated on the display.
Example: École
1. Press + .
2. Press .
A choice of characters with an accent mark appears.
3. Select an item with , and press .
Go on and enter the next character.
Characters with an accent mark
sSymbol List on the back of this sheet
JAdding a symbol to the label
1. Press or .
2. When the category appears, select an item with
, and press .
3. When symbols appear, select a symbol with
, and press .
Available symbols
sSymbol List on the back of this sheet
JCreating labels with serial numbers
(Sequence number)
1. Press + .
2. Enter a number/alphabet for the rst label, and press
.
The number/alphabet increases by one whenever
printing is done.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
18
14151617
Safety precautions in using the product are described
on the back of this sheet. Be sure to read the precautions
before using the product.
If your product is faulty, please read the included
warranty card and consult the store you purchased it
from. If you require further assistance contact your local
K-Sun customer support center.
Please also visit us at http://labelworks.epson.com for
help and support. You can download the latest version of
this User’s Guide from the website.
Before using the printer, check that you have all the items below.
Contact your place of purchase if anything is missing or damaged.
1. Print, + : Feeds and then cuts the tape.
2. Character keys
3. Shift
4. Power
5. + : Capitalizes the entered characters.
6. Accent
7. Space
8. Cursor keys
9. Select/Enter, + : Adds a block.
10. Delete, + : Deletes text.
11. Symbol, + : To "Barcode" menu.
12. Font, + : Species font, decorate, and space.
13. Font size, + : Style
14. Symbol, + : To "Sequence number" menu.
15. Tape length, + : Saves and recalls the label.
16. + : Special label
17. Preview, + : The "Condition" menu.
18. Display
Checking Package Contents
Creating a label with a special form
cIf a message saying that the text will be deleted is
displayed, press to delete the current text
and to show the special form.
MEMO
To return to the previous screen, press . To exit the
special form, press repeatedly until the default text
input screen appears.
JCreating a label including a barcode
• Enter barcodes according to their standards.
• Check the printed labels with your barcode reader to
ensure they can be correctly read.
Supported barcode: CODE39, CODE128, ITF, CODABAR,
UPC-A, UPC-E, EAN-8, EAN-13
1. Press + .
2. Select an item with , and press .
3. After setting the barcode, enter the code.
JCreating a label for cables
Flag labels wrapping a cable
1. Press + .
2. Select from "Flag:Hori." or "Flag:Vert."
with , and press .
3. Select a value with or enter label length,
and press .
Maximum length: 12.5cm (5.0 inch)
4. Enter text.
Labels wrapping a cable
1. Press + .
2. Select "Cable" with , and press .
3. Select a value with or enter label length,
and press .
Maximum length: 12.5cm (5.0 inch)
4. Enter text.
LW-PX350 AC adapter (APT0615Z2-1) DocumentsTape cartridge
Cleaning
When the exterior is dirty
Wipe the dirt o with a soft cloth. If it is very dirty, use a
cloth wrung out of water.
cNever use chemicals or solvents such as benzine,
thinner, or alcohol, or use a chemical duster.
When the printhead is dirty
If the print becomes faint or some parts are missing,
there may be some dirt on the printhead.
Clean the print head with a cotton swab moistened with
medical alcohol (commercially available ethanol).
This printer prints on ve sizes of heat shrink tube, 203
(1/8”), 205 (3/16”), 208 (1/4”), 210 (3/8”) and 211 (1/2”).
If printing on heat shrink tube is light, turn up the print
density. sPrinter Settings ("Condition" menu)
1. Set the dedicated tape.
2. Enter text, and then print on the tube.
3. Put a wire through the tube.
How to use Heat Shrink Tube
4.
Direct hot air from an industrial-use heat gun onto
the entire surface of the tube, shrinking it to the wire.
Refer to the manual of your heat gun to use it
properly with heat shrink tube.
Users Guide
LW-PX350
LABELWORKS PX
Saving frequently used settings
Paragraph 1 Paragraph 2
Symbol/Símbolo/Symbole
Europe/Europa (Europe)
LatinAmerica/Latinoaméri. (Amérique latine)
Greek/Griego (Grec)
Number/Números (Nombres)
Parenthesis/Paréntesis (Parenthèses)
Arrows/Flechas (Flèches)
Units/Unidades (Unités)
Math/Matemáticas (Maths)
ANSI/ANSI (ANSI)
Otros
No utilice ni guarde el producto, pilas, adaptador de CA, cable de
corriente o cartuchos de cinta, en los siguientes lugares:
A la luz del sol.
En lugares donde pueda hacer mucho calor, como en un
vehículo con las ventanas cerradas.
En lugares donde pueda hacer mucho calor, como junto a un
radiador, o donde la temperatura sea muy inestable, como junto
al conducto de escape de un aire acondicionado.
• En lugares donde el producto pueda mojarse por la ducha o la
lluvia, como en el baño o al aire libre.
• En un lugar polvoriento o donde el producto pueda estar
expuesto a humo o vapor, como cerca de la cocina o un
humidicador.
En un lugar inestable, como en una mesa tambaleante o un
lugar inclinado.
Donde pueda estar sujeto a golpes o vibraciones.
• Cerca de líneas de alta corriente o algo que genere un campo
magnético.
Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con este producto o
manual fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si las
tragan o se las ponen en la cabeza.
PRECAUCIÓN
Manejo de las pilas
Si de la pila sale algún líquido, límpielo con un trapo y cámbiela
por una nueva. Si toca el líquido con las manos, lávelas con agua
inmediatamente.
Si las pilas se usan de manera incorrecta, podrían producirse
pérdidas de líquido, sobrecalentamiento, explosión, desgaste o
daños en el producto, provocando un incendio o lesiones.
• No utilice pilas nuevas y viejas al mismo tiempo ni mezcle
diferentes tipos de pilas.
• Utilice sólo pilas alcalinas AA. No se pueden utilizar pilas
recargables.
• Utilice pilas en la dirección adecuada.
• Saque las pilas inmediatamente si se gastan.
• Saque las pilas del producto si no va a usarlo por mucho tiempo.
• No caliente las pilas ni las tire al fuego ni al agua.
• Al sacar las pilas, no las pince con pinzas melicas ni utilice
objetos metálicos puntiagudos o alados, como la punta de un
portaminas o un bolígrafo.
Siga la normativa local para eliminar las pilas usadas.
Al usar este producto
Por seguridad, desenchufe el producto cuando vaya a dejar de
utilizarlo.
Antes de limpiarlo, asegúrese de que desenchufa el adaptador de
CA y retire las pilas.
JUso de los cartuchos de cinta
• Asegúrese de utilizar cinta PX especíca.
• El cortador no puede cortar algunos tipos de cinta. Para más
información, consulte el manual de cintas.
• No la deje caer ni la desmonte. Si lo hace, podría dañar la cinta.
Evite usar un carrete donde no quede cinta. Si lo hace, el cabezal de
impresión podría sobrecalentarse, provocando daños o anomalías.
RECUERDE
Los cartuchos contienen cintas de tinta. Al tirar los cartuchos, asegúrese
de cumplir la normativa local de residuos.
JOtras precauciones
Sobre el uso
Tenga cuidado de no cortarse los dedos al cortar la etiqueta con tijeras.
• No pegue etiquetas al cuerpo, a seres vivos, instalaciones públicas o
pertenencias de otras personas.
Sobre las etiquetas impresas
• Según el material donde quiera colocar la etiqueta o las condiciones
medioambientales, podría tener los siguientes problemas:
Etiqueta: caracteres descoloridos o apenas visibles, desprenderse
Parte adhesiva: no se puede desprender, restos de adhesivo, el color de
la etiqueta no se va, daños
• Asegúrese de comprobar el material de la parte adhesiva y la nalidad
antes del uso.
K-Sun no se responsabiliza por cualquier daño o pérdida resultantes de
las causas anteriormente mencionadas.
Français
Pour votre sécurité, lisez attentivement les documents connexes pour utiliser
ce produit correctement. Après avoir lu toutes les instructions, conservez
ce manuel à portée de main pour pouvoir vous y rérer ultérieurement et
trouver la solution aux problèmes rencontrés.
Vous trouverez ci-après les précautions de sécurité à respecter pour protéger
les utilisateurs, leur environnement et leurs biens contre toute blessure et tout
dommage.
Les pcautions sont classées comme suit en fonction des risques de
blessures corporelles et de dommages matériels en cas de non-respect des
instructions ou de mauvaise utilisation de l'appareil.
DANGER
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées,
peuvent entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles.
Soyez extrêmement vigilant lors de l'exécution des procédures
prées de l'en-tête DANGER.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées,
peuvent entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles
suite à une erreur de manipulation.
ATTENTION
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées,
peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages
matériels suite à une erreur de manipulation.
Voici la dénition et la signication de chaque symbole utilisé dans les
précautions.
Indique les informations correspondant à un « rappel important ».
Indique une mise en garde par rapport à une action interdite ou
prohibée.
Indique qu'une procédure est obligatoire.
DANGER
Manipulation des piles
En cas de fuite de liquide d'une pile alcaline et de contact avec les
yeux, ne vous frottez pas les yeux mais rincez-les imdiatement
à l'eau claire et contactez un médecin. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une cécité.
AVERTISSEMENT
Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble
d'alimentation
Les cordons inclus avec ce produit contiennent des produits
chimiques, dont le plomb, reconnus dans l’état de Californie pour
causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction. Lavez-vous les mains après manipulation. (Cette
mise en garde est fournie conformément à l’article 65 du Code de
santé et de sécurité de Californie du chapitre 25249.5 et seq.)
N'utilisez que l'adaptateur secteur et le câble d'alimentation dédiés.
N'utilisez l'adaptateur secteur qu'à la tension spéciée. Dans le cas
contraire, une détérioration, une surchaue, un incendie ou une
électrocution peut survenir.
English
For your safety, read the attached documents carefully to use this product
correctly. After you have read all instructions, keep this manual handy for
future reference and to make your concerns clear.
Items below indicate safety precautions to protect users, their surroundings
and their property from possible injury or damage.
Precautionary notations are categorized as follows according to personal
injury and damage to the equipment if the instructions are ignored or the
equipment is misused.
DANGER
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly
result in serious or fatal personal injury. Take extra caution in
performing procedures with DANGER headings.
WARNING
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly
result in serious personal injury or even death due to incorrect
handling.
CAUTION
This symbol indicates information that, if ignored, could possibly
result in personal injury or physical damage due to incorrect
handling.
The following describes the meaning of each symbol used in the
precautions.
This indicates an important reminder.
This indicates a prohibited item.
This indicates a mandatory procedure.
DANGER
When handling batteries
If liquid leaking from an alkaline battery gets into your eyes, do
not rub your eyes but immediately wash them well with clean
water and contact a doctor. Otherwise, it may cause blindness.
WARNING
When using the AC adapter and power cable
The cords included with this product contain chemicals, including
lead, known to the State of California to cause birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling. (This
notice is provided in accordance with Proposition 65 in Cal. Health
& Safety Code §25249.5 and following.)
Do not use any AC adapter or power cable other than the
dedicated AC adapter and power cable. Do not use the AC adapter
with other than the specied voltage also. Otherwise, damage,
overheating, re or electric shock may occur.
Take the following precautions when handling the AC adapter
and power cable.
• Make sure to avoid octopus wiring.
• Make sure the plug is not dusty before inserting it into an outlet.
• Insert the plug rmly into the outlet.
• Do not hold the plug with wet hands.
• Do not pull the power cable when disconnecting
the plug. Be sure to hold the plug when disconnecting it.
• Do not make any modication to the AC adapter or power cable.
• Do not apply strong shocks to or put a heavy object on the AC
adapter or power cable.
• Do not bend or twist the AC adapter or power cable forcibly.
• Do not place the AC adapter or power cable near a heater.
• Do not use any damaged AC adapter or power cable.
• Do not touch the plug during thunderstorms.
• Do not unplug the AC adapter while the product is in operation.
• Do not use the AC adapter in a small, conned space, or cover it
with a cloth.
When handling batteries
Keep batteries out of reach of children. They are extremely
dangerous if swallowed. Contact a doctor immediately if
swallowed.
When using this product
Do not apply any strong force or shocks to the product such as
standing on, dropping or hitting it. Otherwise, the product may be
broken, which may result in re or electric shock. If it is damaged,
turn o the power immediately, unplug the AC adapter and remove
the batteries, and then contact the K-Sun customer support center.
Continuous use may result in re or electric shock.
Take care not to spill any beverage such as tea, coee or juice
onto the product, or to spray aerosol insecticide. It may cause
malfunction, re, or electric shock. If any liquid has been spilled on
the product, turn o the power, unplug the AC adapter and remove
the batteries immediately, and then contact the
K-Sun
customer
support center. Continuous use may result in re or electric shock.
Do not touch the printhead because it becomes very hot.
Otherwise, there is a risk of burns.
Do not open any covers other than the cover designated by this
manual. Doing so may result in re or electric shock. Always use
the product as instructed in this manual. Otherwise, damage or
injury may occur.
If any of the following abnormalities is observed, turn o the
power immediately, unplug the AC adapter and remove the
batteries, and then contact the K-Sun customer support center.
• If smoke, strange odours or unexpected noises come from the
product
• If liquid or foreign objects get inside the product
• If the product has been dropped or damaged
When handling the auto cutter
Do not touch the exit slot (where labels come out) during printing
or when using the cutter, otherwise there is a risk of injury.
Others
Do not use or store the product, batteries, AC adapter, power
cable, or tape cartridges in the following places.
In direct sunlight.
• Where it may become extremely hot such as in a vehicle with the
windows closed.
• Where it may become extremely hot such as near a heater or the
temperature becomes very unstable such as near the exhaust
duct of an air conditioner.
• Where the product may get wet due to a shower or rain such as
in a bathroom or outdoors.
• In a dusty place or where the product may be exposed to smoke or
steam such as near the kitchen or a humidier.
• On an unstable place such as on a shaky table or on an inclined
place.
• Where it might be subjected to vibration or shock.
• Near high-voltage power lines or something that generates a
magnetic eld.
Keep the plastic bags used to contain the product or this manual
out of reach of children. Children may suocate if they swallow
them or put their heads into the bags.
CAUTION
When handling batteries
If liquid leaks from a battery, wipe it o with a cloth and replace it
with a new one. If the liquid comes in contact with your skin, wash
it away with water immediately.
If the batteries are used incorrectly, they may cause leakage,
overheating, explosion, erosion, or damage to the product, which
may result in re or injury.
• Do not use new ones and old batteries together, or mix dierent
types of batteries.
• Use only AA Alkaline batteries. Rechargeable batteries cannot
be used.
• Use batteries in the correct directions.
• Take the batteries out immediately when they have no power
remaining.
• Take the batteries out if you do not use the product for a long
time.
• Do not heat batteries or throw them in re or water.
• Do not pinch the batteries with metal tweezers or use any pointed
sharp metal object such as the tip of a mechanical pen or ball-point
pen when taking the batteries out.
When disposing of used batteries, make sure to follow the
regulations.
When using this product
To ensure safety, unplug this product before leaving it unused.
Before cleaning, make sure to unplug the AC adapter from the
outlet, and remove the batteries.
JWhen handling tape cartridges
• Make sure to use a dedicated PX Tape.
• Some types of tape cannot be cut by the cutter. For the details, refer to
the tape's manual.
• Do not drop it or disassemble it. Doing so may cause damage.
• Avoid using a tape cartridge without remaining tape. Doing so may cause
overheating of the printhead, which may result in damage or malfunction.
MEMO
Tape cartridges contain ink ribbons in them. When disposing tape
cartridges, make sure to follow the local regulations for disposal.
JOther cautions
Notes on usage
• Take care not to cut your ngers when cutting the label with scissors.
• Do not attach a label on human bodies, living things, public facilities or
other people’s belongings.
About the printed labels
• Depending on the environment labels are used in and the nature of the
object labels are attached to, the following issues may occur:
Label: Discolouration, faded characters, peeling
Adhesive side: Adhesive residue, staining, damage
• Carefully check the suitability of the label for the intended purpose
before use.
K-Sun takes no responsibility for any damage or loss due to the above
mentioned causes.
Español
Para su seguridad, lea atentamente los documentos que se adjuntan
para poder usar este producto de manera correcta. Tras haber leído las
instrucciones, guarde este manual a mano para futuras consultas.
A continuación se indican precauciones de seguridad para proteger a los
usuarios, su entorno y pertenencias ante cualquier lesión o daño.
Los avisos se categorizan como sigue según las posibles lesiones
personales y daños materiales si se ignoran las instrucciones o se utiliza el
equipo indebidamente.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si se ignora, podría provocar
lesiones personales serias o mortales. Tenga especial cuidado al
realizar acciones categorizadas bajo PELIGRO.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica información que, si se ignora, podría provocar
lesiones personales serias o mortales por un manejo incorrecto.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica información que, si se ignora, podría provocar
lesiones personales o daños materiales por un manejo incorrecto.
A continuación se describen los símbolos utilizados en las precauciones.
Este símbolo indica la información de un "Aviso importante".
Este símbolo indica una advertencia por una acción "Prohibida".
Este símbolo indica una acción "Obligatoria".
PELIGRO
Manejo de las pilas
Si le entrara en los ojos líquido procedente de una pila alcalina,
no se frote los ojos; lávelos inmediatamente con abundante agua
limpia y consulte a un médico. Si no, podría quedarse ciego.
ADVERTENCIA
Uso de un adaptador de CA y un cable de corriente
Los cables que se incluyen con este producto contienen
productos químicos, entre los que se incluye el plomo, indicado
por el estado de California como causante de defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos
después de tocarlos. (Este aviso se proporciona de acuerdo con
la Proposición 65 del código de salud y seguridad de California
§25249.5 y siguientes.)
No utilice un adaptador de CA o cable de corriente diferentes a
los especicados. Tampoco utilice el adaptador de CA con una
tensn diferente a la especicada. Si no, podrían producirse
daños, sobrecalentamiento, incendio o descargas eléctricas.
Tome estas precauciones al manejar el adaptador de CA y el cable
de corriente.
Evite enchufar muchos dispositivos a un solo enchufe.
• No conecte nunca un enchufe lleno de polvo en una toma de
corriente.
• Introduzca el enchufe rmemente en la toma.
• No sujete el enchufe con manos húmedas.
Al desenchufar, no tire del cable de corriente. Asegúrese de
sujetar el enchufe al desconectarlo.
• No haga ninguna modicación en el adaptador de CA o el cable
de corriente.
• No golpee el adaptador de CA o el cable de corriente ni ponga
un objeto pesado sobre ellos.
• No doble ni retuerza violentamente el adaptador de CA o el
cable de corriente.
• No coloque el adaptador de CA o el cable de corriente junto a
un radiador.
• No utilice un adaptador de CA o un cable de corriente dañados.
• No toque el enchufe si éste empieza a hacer ruidos extraños.
No desenchufe el adaptador de CA cuando el producto está
encendido.
• No utilice el adaptador de CA en un lugar pequeño ni lo cubra
con un trapo o similar.
Manejo de las pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Es muy
peligroso, ya que podrían tragarlas. Si las tragasen, póngase
inmediatamente en contacto con un médico.
Al usar este producto
No golpee ni apriete fuertemente el producto, como pisándolo,
dejándolo caer o golpeándolo. El producto podría romperse,
provocando un incendio o descargas ectricas. Si el producto
se daña, apáguelo inmediatamente, desenchufe el adaptador
de CA y retire las pilas. Luego póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de K-Sun. Si continúa usándolo, podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no derramar ninguna bebida sobre el producto,
como té, café o zumos, ni de pulverizar ningún aerosol como
insecticidas. Podrían provocar anomalías, incendio o descargas
eléctricas. Si se ha derramado líquido sobre el producto,
apáguelo, desenchufe el adaptador de CA y retire las pilas
inmediatamente. Luego póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de K-Sun. Si continúa usándolo, podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
No toque el cabezal de impresión ya que se calienta y podría
quemarse.
No abra ninguna tapa que no sea la tapa designada en este
manual. Si lo hace, podría provocar un incendio o descargas
eléctricas. Utilice siempre el producto tal y como se indica en este
manual. Si no, podrían producirse daños o lesiones.
Si observa alguna de estas anomalías, apague inmediatamente
el producto, desenchufe el adaptador de CA y retire las pilas.
Luego póngase en contacto con el centro de atención al cliente
de K-Sun.
Si del producto sale humo u olores o ruidos extraños.
• Si entra líquido u objetos extraños en el producto
• Si cae o se daña el producto
Al usar el cortador automático
Mantenga los dedos fuera de la ranura de salida, por donde salen
las etiquetas, durante la impresn o al usar el cortador. Si no,
podría cortarse los dedos.
Symbol List / Lista de símbolos / Liste des symboles Safety Instructions / Instrucciones de seguridad / Instructions de sécurité
Accent mark/Acento ortográco/Caractères accentués
Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation de
l'adaptateur secteur et du câble d'alimentation :
• Veillez à éviter tout câblage en cascade.
• N'insérez pas de che poussiéreuse dans une prise.
• Insérez correctement la che dans la prise.
Ne tenez pas la che les mains mouiles.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation lors du débranchement
de la che. Veillez à tenir la che lors de son débranchement.
Ne modiez pas l'adaptateur secteur ou le câble d'alimentation.
• Protégez l'adaptateur secteur et le câble d'alimentation contre
tout choc violent et ne posez aucun objet lourd sur l'adaptateur
secteur ou le câble d'alimentation.
• Évitez de tordre ou de torsader l'adaptateur secteur ou le câble
d'alimentation.
Ne placez pas l'adaptateur secteur ou le câble d'alimentation à
proximité d'un radiateur.
• N’utilisez aucun adaptateur secteur ou câble d’alimentation
endommagé.
• Ne touchez pas la che d’alimentation en cas d’orage.
• Ne débranchez pas l’adaptateur secteur lorsque l’appareil est
sous tension.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace restreint et ne
le recouvrez pas avec un vêtement ou autre.
Manipulation des piles
Conservez les piles hors de portée des enfants. Leur ingestion
est extrêmement dangereuse. Contactez immédiatement un
decin en cas d'ingestion.
Utilisation de cet appareil
Protégez cet appareil contre les chocs ou contraintes (évitez
les chocs, les coups ou le piétinement). Dans le cas contraire,
vous risquez de casser l'appareil et d'entraîner un incendie
ou une électrocution. Si l'appareil est endommagé, mettez-le
immédiatement hors tension, débranchez l'adaptateur secteur et
retirez les piles, puis contactez le centre de service clientèle
d’K-Sun. Si vous continuez à l'utiliser, un incendie ou une
électrocution peut survenir.
Veillez à ne pas renverser de boisson (thé, café ou jus de fruit) sur
l'appareil. Veillez également à ne pas pulvériser d'insecticide en
direction de l'appareil. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement,
un incendie ou une électrocution. Si du liquide a été renversé sur
l'appareil, mettez ce dernier hors tension, débranchez l'adaptateur
secteur, retirez les piles imdiatement puis contactez le centre de
service clientèle d’K-Sun. Si vous continuez à l'utiliser, un incendie ou
une électrocution peut survenir.
Ne touchez pas la tête d'impression. Elle devient très chaude et vous
risquez de vous brûler.
N’ouvrez aucun autre cache que le cache désigné par le manuel.
Dans le cas contraire, un incendie ou une électrocution peut survenir.
Utilisez toujours le produit comme indiqué dans ce manuel. Dans le
cas contraire, vous pourriez endommager l'appareil ou vous blesser.
Si vous observez l'un des probmes suivants, mettez
immédiatement l'appareil hors tension, débranchez l'adaptateur
secteur, retirez les piles puis contactez le centre de service clientèle
d’K-Sun.
• Si l'appareil émet de la fue, une odeur suspecte ou des bruits
étranges
Si du liquide ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil
Si l'appareil tombe ou est endommagé
Utilisation du massicot auto
Ne posez pas les doigts au niveau de la fente de sortie lors de
l'éjection des étiquettes, lors de l'impression ou de l'utilisation
du massicot. Dans le cas contraire, vous risquez de vous couper
les doigts.
Autres
Ne conservez pas l'appareil, les piles, l'adaptateur secteur, le câble
d'alimentation ou les cartouches dans les endroits suivants :
Un endroit où l'appareil se trouve directement exposé au soleil.
• Un endroit où l'appareil pourrait devenir extmement chaud,
comme un véhicule dont les fenêtres sont fermées.
• Un endroit où l'appareil pourrait devenir extmement chaud,
comme à proximité d'un radiateur, ou un endroit dont la
temrature est très instable, comme à proximité du conduit
d'évacuation d'un climatiseur.
• Un endroit où l'appareil pourrait être aspergé par une douche
(salle de bain) ou une averse (en extérieur).
Un endroit poussiéreux ou exposé à la fumée ou à la vapeur,
comme une cuisine ou à proximité d'un humidicateur.
• Une surface instable comme une table bancale ou une surface
inclinée.
Un endroit où l'appareil serait exposé aux vibrations et aux chocs.
• À proximité de lignes à haute tension ou de tout objet générant
un champ magnétique.
Conservez les emballages en plastique de cet appareil ou de
ce manuel hors de pore des enfants. Les enfants pourraient
s'étouer en les avalant ou en plaçant leur tête à l'intérieur.
ATTENTION
Manipulation des piles
En cas de fuite de liquide d'une pile, essuyez avec un chion et
remplacez la pile. En cas de contact du liquide avec les mains,
rincez immédiatement celles-ci à l'eau.
Si les piles ne sont pas utilisées correctement, elles peuvent
présenter des fuites, surchauer, exploser, s'éroder ou
endommager l'appareil, causant ainsi un incendie ou des blessures.
• N'utilisez pas des piles neuves et usagées en même temps et ne
langez pas diérents types de piles.
• N'utilisez que des piles alcalines AA. Vous ne devez pas utiliser
de piles rechargeables.
• Placez les piles dans le sens correct.
Retirez immédiatement les piles usagées.
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée.
• Ne chauez pas les piles. De même, ne les jetez pas au feu ou
dans l'eau.
• N'utilisez pas de pinces métalliques, d'objet pointu en métal
(comme la pointe d'un porte-mine ou d'un stylo à bille) pour
retirer les piles.
Lors de la mise au rebut des piles usaes, veillez à respecter la
réglementation en vigueur.
Utilisation de cet appareil
À des ns de sécurité, débranchez cet appareil lorsque vous ne
l'utilisez pas.
Avant de procéder au nettoyage de l'appareil, débranchez
l'adaptateur secteur de la prise et retirez les piles.
JManipulation des cassettes
• Assurez-vous d’utiliser un ruban PX dédié.
• Certains types de rubans ne peuvent être cous par le massicot intégré.
Pour plus d'informations, veuillez vous référer au manuel d'utilisation
de la cassette.
• Veillez à ne pas faire tomber la cassette. De même, ne la démontez pas.
Dans le cas contraire, vous risquez de l'endommager.
• Évitez d'utiliser une cassette vide. Dans le cas contraire, la tête
d'impression pourrait surchauer et entraîner des dommages ou un
dysfonctionnement.
RAPPEL
Les cassettes contiennent un ruban. Lors de la mise au rebut des cassettes,
veillez à respecter la réglementation locale en vigueur.
JAutres mises en garde
Remarques concernant l'utilisation
Veillez à ne pas vous couper les doigts lors de la découpe des étiquettes.
N'apposez pas d'étiquette sur le corps humain, les êtres vivants, les
installations publiques ou tout autre bien personnel.
À propos des étiquettes imprimées
Suivant le matériau de support ou les conditions environnementales, les
problèmes suivants peuvent survenir :
Étiquette : décoloration, caractères illisibles, décollement
Côté adhésif : décollement impossible, adhésif résiduel, coloration,
détérioration
Avant toute utilisation, vériez soigneusement l'adéquation de vos
besoins avec le type d'étiquette, ainsi que le support destiné à recevoir
la partie adhésive.
K-Sun décline toute responsabilité concernant les dommages ou pertes
résultant des causes mentionnées ci-dessus.
Frame/Marco/Cadre
Bio-Chemical/Bio-Química (Biochimique)
Electrical/Eléctrico (Électrique)
Misc/Vario (Divers)
Environment/Ambiente (Environnement)
Packages/Paquetes (Emballages)
Warnings/Advertencia (Avertissements)
Public Signs/Señales (Panneaux d’achage)
Shop/Tienda (Magasin)
Construction/Construcción (Construction)
Hospital/Hospital (Hôpital)
Abbreviation/Abreviatura (Abréviation)
Mark/Marca (Marque)
DoubleFigure/Doble Cifras (Chires doubles)
Work/Trabajo (Travail)
Sports/Deporte (Sports)
Video/Vídeo (Vidéo)
Music/Música (Musique)
LivingThing/Ser Viviente (Êtres vivants)
Vehicles/Vehículo (Véhicules)
Foods/Alimentos (Aliments)
Schedule/Horario (Calendrier)
Life/Vida (Vie)
Seasons/Estación (Saisons)
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42
43 44 45 46 47 48
49 50 51 52 53 54
55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66
67 68 69 70 71 72
73 74 75
A
C
D
E
G
H
I
K
L
N
O
P
R
S
T
U
W
Y
Z
a
c
d
e
g
h
i
k
l
n
o
p
r
s
t
u
w
y
z
?
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson LW-PX350 Mode d'emploi

Catégorie
Imprimantes d'étiquettes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues