Steba PG 2.0 Pro Manuel utilisateur

Catégorie
Raclettes
Taper
Manuel utilisateur
230V~; 50Hz; 2000W
Kontaktgrill
PG 2.0 Pro Select
Gebrauchsanweisung 3
Instructions for use 12
Mode d´emploi 20
Istruzioni per I'uso 28
Gebruiksaanwijzing 36
Brugsanvisning 44
Руководствопоэксплуатации 50
www.steba.com
2
2 3
456
7 8 9 10
1
d
e
a
b
c
3
Beschreibung
Bild 1
a Scharnierhebel
b Kontrolleuchte
c Temperaturwähler
d Griff mit Aufstellbügel
e Verschlußschieber
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Ge-
werbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerk-
sam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe
des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu
übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie
die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbe-
achtung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie
jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber.
Sicherheitshinweise
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild an eine geerdete
Steckdose anschließen und betreiben. Den Stecker nicht mit nassen
Händen anfassen.
Nur benutzen, wenn Netzanschlussleitung und Gerät keine Beschä-
digungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei, denn sie
sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
4
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separa-
ten Fernwirk system betrieben werden!
Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen.
Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese
nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
Netzanschlussleitung von heißen Teilen fernhalten.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ohne Aufsicht.
Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab und decken Sie die Lüftungs-
schlitze niemals zu.
Das Gerät nie ohne aufgelegte Platten betreiben. Platten fest ein-
rasten.
Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum
auf.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn
es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wur-
de.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Ge-
brauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustan-
de kommt.
Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkörper –
gründlich reinigen und trocknen. Um den Neugeruch zu beseitigen,
dasGerätca.15Min.aufheizenlassen.
Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät, wie
z.B. eine beschädigte Netzanschlussleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden.
Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührba-
ren Oberflächen sehr heiß werden! Gerät auf eine ebene
nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens 70 cm Abstand
zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhalten.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, dass
Kinder nicht daran ziehen oder eine Stolperfalle entsteht.Keine Alu-
miniumfolie zwischen die Platten legen, da sich das Gerät sonst
überhitzt.
5
Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge-
werblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Hotels,
Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Frühstückspensionen.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnittvon1,5mm²haben.
Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf diese we-
gen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet werden.
Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine Stol-
perfalle entsteht.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz
zu trennen.
Reinigung
Achtung!
Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen!
Die Platten lassen sich besser reinigen, wenn sie noch etwas warm
sind. Die Platten in lauwarmen Wasser kurzzeitig einweichen - so
lassen sich die schwarzen Grillrückstände leichter entfernen.
Platten aus dem Gerät nehmen und nur mit Spülbürste und Spülmit-
tel reinigen. Keine Scheuermittel, verseifte Stahlwolle oder metalle-
ne Schaber verwenden, da sonst die Antihaft-Beschichtung beschä-
digt wird.
Nicht in den Geschirrspüler geben.
Für die Reinigung der Geräteoberfläche und aller übrigen Teile wie
Handgriffe, Verstellscharniere usw. genügt ein feuchtes Tuch, evtl.
mit etwas Spülmittel. Für Schnitt- oder Kratzspuren auf der Be-
schichtung, die durch den Gebrauch entstanden sind kann kein Ga-
rantieanspruch geltend gemacht werden.
6
Vorbereitung
1. Das Gerät wird in geschlossenem Zustand (Bild 1) geliefert.
Zum Öffnen Verschluß schieber nach links ziehen und hochstellen (Bild 2).
2. Wenden der Platten
Zum Entnehmen und Wenden der Grillplatten bitte das Gerät in Party-Grillstellung
(Bild 8) bringen, den Plattenhalteriegel nach außen ziehen (Bild 3) und Platte unter
leicht schrägem Anheben entnehmen.
Beim Wiedereinsetzen darauf achten, daß die Platte leicht schräg eingesetzt wird.
Die Platten sind mit "oben" und "unten" gekennzeichnet.
Vor dem ersten Benutzen die Platten spülen, trocknen, leicht einfetten.
Kontaktgrillen:
Platten liegen direkt auf dem Grillgut.
Grilltoasten:
Platte über dem Grillgut eingestellt.
Partygrillen:
Beide Grillplatten liegen waagerecht mit
doppelter Grillfläche.
Anwendungsmöglichkeiten
7
Anwendung
Schnittspuren verursachen ein schnelleres Lösen der Beschichtung.
1. Grillen
Zum Grillen werden die Platten mit der geriffelten Seite benutzt. Die Platten be-
sitzen einen Fettablauf für überschüssiges Fett. Bitte die beigefügten Fettauf-
fangschalenunterstellen(Bild5).
Die geriffelte Seite verwendet man für Fleisch, Würste oder Fisch. Die glatte
Seite für Gemüse oder zum Überbacken.
2. Überbacken
Zum Überbacken werden die Platten mit der glatten oder gerippten Seite be-
nutzt. Die obere Grillplatte darf das Gut nicht berühren. Dazu wird das Gerät
aufgeklappt und die rechts und links außen an den Scharnieren befindlichen
Scharnierhebel gleichzeitig nach vorne gekippt (Bild 6). Bei Zuklappen des
Oberteils stellt sich ein Abstand von 4 cm ein. Zum Zurückstellen das Oberteil
hochklappen, Scharnierhebel wieder nach hinten kippen und Deckel schließen.
Die Scharnierhebel nicht einseitig und während des Gerätebetriebes zurückstel-
len.
3. Partygrillen
Es werden die geriffelten oder glatten Grillplatten benutzt. Die Oberschale am
Griff hochklappen, leicht anheben und nach rückwärts abstellen (Bilder 7 + 8).
 UnterdieFettabläufejeeinenkleinenTellerstellen(Bild5).
Achten Sie beim Grillen unbedingt darauf, daß zuerst die untere Platte belegt
wird. Auf keinen Fall nur auf der oberen Platte allein ,,Partygrillen” - nur in Ver-
bindung mit unterer Platte erfolgt eine einwandfreie Temperatur regelung (Bild 8).
In allen Fällen
Gerät schließen (Bild 9) und aufheizen. Dazu Netzstecker einstecken und den
Temperatur wähler auf Sollzahl - wie im Grillkompaß untere Zeile angegeben -
schieben. Erst wenn die Kontrolleuchte erloschen ist, ist das Gerät betriebsbereit.
Jetzt Gargut einlegen.
Temperaturen
DieTemperaturiststufenlosvon1bis5einstellbar.
Stufe1=ca.150°C;Stufe2=ca.170°C
Stufe3=ca.190°C;Stufe4=ca.210°C
Stufe5=ca.230°C
8
Tips für die Praxis:
Platten vor dem ersten Gebrauch leicht einölen und aufheizen. Dann abkühlen las-
sen und die Ölreste mit Küchenkrepp entfernen.
Kontaktgrillen
Es eignen sich Fleischstücke, die Sie auch zum Kurzbraten in der Pfanne verwen-
den würden.
Fleisch muß vor dem Grillen vollständig aufgetaut und gut trocken sein.
Gesalzen wird nach dem Grillen. Paniertes Gargut besser bei einer niedrigeren
Einstellung, dafür etwas länger garen.
Wenn stark fetthaltige Lebensmittel gegrillt werden, muss das überschüssige Fett
mit einem Küchenpapier abgewischt werden, damit dieses nicht in das Geräte-
Innere läuft. Achtung! Platten sind Heiß!
Überbacken
Zum Beispiel belegte Toastscheiben. Toastbrot muß nicht vorgetoastet werden.
Partygrillen
Zum ,,geselligen Braten” am Tisch benutzt man das Gerät wie eine große Bratpfan-
ne zum Grillen aller Kurzbratstücke. Das Gut muß gewendet werden.
Aufbewahrung
Das Gerät kann auf der Rückseite stehend platzsparend abgestellt werden. Dazu
Gerät schließen, Verschlußschieber in den Stellfuß drücken und Zuleitung aufwi-
ckeln (Bild 10).
9
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recy-
clingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll-
ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un-
kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zu-
führen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen
abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vor-
gesehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBAElektrogeräteGmbH&CoKG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.:09543/449-17/-18,
Service-Tel.:09543/449-44,Fax:09543/449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
10
6 - 8 4
10 - 12
11
4
3-5
4 - 6
4 - 6 5
3-5
4
12
Description
Fig. 1
a Hinge lever
bControllamp
c Temperature selector
d Handle with positioning yoke
eClosingslide
Generally
This appliance is for private use only and must not be used com-
mercially. Please read the instruction manual carefully and keep
it at a safe place. When the appliance is given to another person
the instruction manual should be passed to that person, too. Only
use the appliance as described in the instruction manual and pay
attention to the safety information. No liability for damages or
accidents will be accepted, which are caused by not paying at-
tention to the instruction manual. Remove all packaging and any
labels. Wash all parts - see "Cleaning".
Safety Instructions!
Connect only to the AC voltage (e.g. 230 V) given on the nameplate.
This appliance satisfies the EC guideline No. 89/336 EEC for radio
screening. Don´t contact the plug with wet hands.
The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su-
pervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children unless they are
8 years or older and are supervised.
Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
The appliance may not be operated unless the hot plates are in
place.
13
Be sure that the hot plates are firmly engaged.
Before turning the plates, let the appliance cool off, pull out
mains plug.
Do not bend the connection cable or bring it into contact with hot
parts of the appliance.
After use, pull out the plug immediately, open the appliance and
let it cool off.
Let appliance cool off before transport.
Carefully lock top and bottom plate before transport.
Never immerse appliance in water for cleaning.
This product satisfies the pertinent safety regulations for elec-
trical appliances.Repairs on electrical appliances must be perfor-
med by trained personnel only. Considerable dangers can arise
for the user from improper repairs.
Attention! Housing get hot. Danger of burns!
During opperation the temperature of accessible sur-
faces may be high. Do not place the appliance on a sen-
sitive surface (e.g. painted furniture) and keep a distance of at
least 70cm to burnable materials.
When using a power cord extension it is important that children
are not pulling at it or a trip hazard occurs.
Never put aluminum foil between the plates, as the appliance
can overheat.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments
o by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments
o bed and breakfast type environments.
If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5mm². A cable drum must always be unwound.
If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more than 3680 watts due to fire hazard.
Make sure that children do not tease the cable or that a trip ha-
zard occurs.
14
The device must always be disconnected from the power supply
if it is not supervised and before assembling, disassembling or
cleaning.
Cleaning
Caution: Pull out the mains plug before every cleaning.
The hot plates can be better cleaned if they are still somewhat warm.
Remove the hot plates from the appliance and clean with wash brush
and detergent only. Do not use any scouring agents, soaped steel
wool or metal scraper, since otherwise the anti-sticking coating will
be damaged.
Do not put in the dishwasher.
For cleaning the appliance surface and all other parts such as hand-
les, adjusting hinges, etc. a moist cloth, possibly with a little deter-
gent is sufficient.
Application possibilities
Contact grilling:
The plates lies directly on the food to be grilled
Grill toasting:
Hot plate placed above the food to be grilled.
Party grilling:
Both hot plates lies horizontally with double grilling surface.
Preparation
1. The appliance is delivered in closed condition (Fig. 1).
To open pull the closing slide to the left side and raise (Fig. 2).
15
2. Turning and removing the hot plates
To do this bring the item in the party position (Fig. 8), pull the respective hot plate
lock forward (Fig. 3) and lift up the plate slightly diagonal.
Re-insert the plate in the same way slightly diagonal.
The plates are marked with “oben” and “unten”.
Before using for the first time, rinse the hot plates, dry them and grease slightly.
Application
Cut marks can cause a faster loosening of the coating.
1. Grilling
The hot plates are used with the grooved side for grilling. The hot plates have a
greaseoutletforexcessivefat.Pleaseplacethecollectorbowlsbeneath(Fig.5).
The ribbed side can be used for meat, sausage or fish. The flat side for vegetable
or for baking.
2. Browning
The hot plates are used with the flat side for browning. The top grill plate may not
touch the food. To assure this, the appliance is opened and the hinge levers to
the right and left outside on the hinges are tilted forward simultaneously (Fig. 6).
When the top part is closed, an interval of 4 cm appears. To replace, lift up the
top part, tilt the hinge lever back again and close the lid.
Do not put the hinge levers back on one side or during operation of the appli-
ance.
3. Party grilling
The grooved or flat grill plates are used. Open up the top shell on the handle, lift
up slightly and place to the rear (Fig. 7 + 8).
 Placeasmallplateundereachofthefatoutlets(Fig.5).
Be absolutely sure when grilling that bottom hot plate is covered first. Under no
circumstances may the upper plate be used alone for party grilling, only in com-
bination with the bottom plate will perfect temperature control be achieved (Fig.
8).
In all cases
Closetheappliance(Fig.9)andheatup.Todothis,insertthemainsplugandset
the temperature selector to the rated figure as indicated in the grill compass, bottom
line. The appliance is not ready for operation until the control lamp has gone out.
Then place the food to be cooked.
16
Temperatures
ThetemperaturescanbesetcontinuouslyfromPosition1to5.
Position1:around150°C;Position2:around170°C
Position3:around190°C;Position4:around210°C
Position5:around230°C
Practical tips:
Contact grilling
Pieces of meat are suitable which you would also use for brief frying in the frying
pan. Before grilling, the meat must be completely thawed out and thoroughly dry.
Salter after grilling. If aluminium foil is used, grease it slightly on the inside. Breaded
foods are preferably cooked at a lower heat for somewhat longer.
Browning
e.g., filled slices of toast.
Toast bread does not have to be pretoasted.
Party grilling
For ”sociable grilling” at the table, the appliance is used like a large frying pan for
grilling all quickly fried meat cuts. The food must be turned over.
Storage
To safe space, the appliance can be stored resting on its rear side. To do this, close
the appliance, press the closing handle into the base and wind up the cable (Fig. 10).
17
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi-
ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it respon-
sibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmental safe re-
cycling.
Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in
the recycling bin.
Giftbox:Paper,shouldbeputtotheoldpapercollectionpoint.
Plastic packaging material and foils should be collected in the
special collection containers.
Service and Repair:
If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the
manufacturer:
STEBAElektrogeräteGmbH&CoKG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Distribution-Tel.:09543/449-17/-18,
Service-Tel.:09543/449-44,Fax:09543/449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
18
6 - 8 4
10 - 12
19
4
3-5
4 - 6
4 - 6 5
3-5
4
20
Description
Fig. 1
a levier
b voyant de contrôle
c sélecteur de température
d poignée avec étrier de pose
e barre d'enclenchement
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi-
gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne,
n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que
selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou daccidents
résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
Attention - sécurité!
Il doit se faire exclusivement sur la tension alternative (220 / 230
V) indiquées sur la plaque signalétique. Cet appareil est con-
forme à la directive n° 89/336 EEC. Ne touchez jamais la fiche
d’alimentation avec des mains mouillées.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et
l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en-
fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opéra-
tions sous surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un
sysme séparé de télécommande!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Steba PG 2.0 Pro Manuel utilisateur

Catégorie
Raclettes
Taper
Manuel utilisateur