AudioSource S3D60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
AudioSource®
13970 SW 72nd Ave.
Portland, OR 97223
877.715.5439
ww
w.audiosource.net
S3D60 Owner’s Manual 8100.3D60A
GUIDE DE L’UTILISATEURGUIDE DE L’UTILISATEUR
SoundBar avec le son 3D sonic emotion
SoundBar avec le son 3D sonic emotion
Une expérience sonore 3D immersive à partir d’une solution compacte unique
Caractéristiques
• Expérience sonore 3D immersive à partir d’une solution compacte unique
• Son 3D Sound généré par sonic emotion
• Agencement simple : il vous suffit de brancher et de jouer, sans routine d’étalonnage complexe ni de câblage onéreux
• Compatible avec votre télé, lecteur DVD ou MP3, console de jeux ou ordinateur
• Profitez de vos films, de votre musique et de vos jeux avec une profondeur et des dimensions incroyables grâce à la
technologie de son 3D
• La wave synthèse de champ acoustique avancée sonic emotion élimine les zones mortes apparaissant avec la technologie
multicanal traditionnelle
• Tous les auditeurs sont immergés dans le son 3D haute fidélité !
• Six moteurs de haut-parleur à haut rendement et un caisson de basse intégré offrent une expérience sonore
extraordinaire.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURI
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un torchon sec.
7. Ne bloquez aucun orifice de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. N’effectuez pas l’installation à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les fours, ou
autres appareils y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur
9. N’annulez pas l’effet de sécurité du de la fiche polarisée ou du type de la borne de terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche dotée d’un type de borne de terre ou un troisième broche de masse. La lame
large ou troisième broche de masse vous sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, veuillez
consulter un électricien afin de remplacer la prise électrique qui est obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation qui ne doit être ni foulé, ni pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises confort, ainsi
qu’au point où ils sortent de l’appareil.
11. N’utilisez que les fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Débranchez l’appareil pendant les orages avec éclair ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant desriodes prolongées.
13. Ne vous adressez en cas de réparations qu’à un personnel qualifié. Des réparations sont requises lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit, tel que lorsqu’un cordon d’alimentation ou une fiche est endommagé, lorsqu’un liquide
a été versé ou des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
plus normalement ou est tombé.
• AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE AVEC UNE
RALLONGE ÉLECTRIQUE, UN SOCLE OU AUCUNE AUTRE PRISE À MOINS QUE LES LAMES PUISSENT ÊTRE
ENTIÈREMENTINTRODUITES AFIN D’ÉMPÊCHER TOUTE EXPOSITION DES LAMES.
• AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ
• AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, FAITES CORRESPONDRE LA FICHE À LAME LARGE AVEC LA
FENTE LARGE, INREZ ENTIÈREMENT.
CHAMP MAGNÉTIQUE: !!ATTENTION!! Ne placez pas d’équipements sensibles de gain élevé tells que des amplificateurs ou des
platines de défilement au dessus ou en dessous de l’appareil. Du fait que cet amplificateur possède une densité de puissance
élevée, il émet un puissant champ magnétique, qui peut induire un bourdonnement dans des appareils non protégés situés à
proximité. Le champs est plus puissant juste au dessus et an dessous de l’appareil. Si un bâti d’appareil est utilisé, nous
recommandons de placer le(s) amplificateur(s) au bas du bâti et le préamplificateur ou tout autre appareil sensible au sommet.
POUR TOUTE INFORMATION SUR LE SERVICE AUX ÉTATS-UNIS VEUILLEZ APPELER :
Service à la clientèle AudioSource : (877) 715-5439 8:30 à 17:00 Heure du Pacifique.
GARANTIES INTERNATIONALES :
Les produits achetés en dehors des États-Unis d'Amérique sont couverts uniquement par le détaillant autorisé AudioSource du pays
et non par AudioSource. Les consommateurs qui désirent des informations au sujet du service ou de la garantie pour ces produits
doivent communiquer avec le détaillant du pays pour information.
Nous vous félicitons pour avoir acheté l’AudioSource® S3D60.Veuillez prendre quelques instants afin de lire ce manuel dans son
entier, et veuillez à Conservez ce document pour une consultation ultérieure. Lisez et respectez toutes les Instructions de sécuri
détaillées.
NOTE:si tout ou partie de produit était endommagé ou manquant, veuillez contacter votre concessionnaire ou AudioSource®
directement au 1.877.715.5439.
Lisez les clauses de votre garantie et conservez votre reçu ainsi que la boîte en carton originale en vue d’une utilisation future
éventuelle. Pour obtenir davantage de renseignements au sujet des appareils électroniques AudioSource®, haut-parleurs et
accessoires,veuillez vous rendre à www.audiosource.net
AudioSource®
13970 SW 72nd Ave.
Portland, OR 97223
877.715.5439
ww
w.audiosource.net
S3D60 Owner’s Manual 8100.3D60A
GUIDE DE L’UTILISATEURGUIDE DE L’UTILISATEUR
SoundBar avec le son 3D sonic emotion
Panneau avant (voir page 2, figure 1)
1. Commutateur de mise en marche/en veille
Le commutateur du panneau avant commute le S3D60 entre le mode de mise en marche ou de veille. Lorsque l'appareil est en
fonction, le voyant del sera bleu, et en veille le voyant del sera rouge.
2. Capteur de commande à distance
Ce capteur détecte le signal de contrôle de la commande à distance. Veillez à ne pas entraver sa liaison directe avec l'appareil de
commande à distance.
3. Bouton source
Ce bouton sélectionne entre l'entrée auxiliaire, l'entrée RCA et l'entrée optique. Lorsque vous utilisez l'entrée optique, assurez-vous
que l'appareil source dans lequel le câble est branché est en mode PCM numérique (Canal 2). Veuillez vous reporter au manuel de
fonctionnement de votre appareil source lorsque vous utilisez ce mode.
4. Boutons de réglage du volume
Ces boutons diminuent ou augmentent le volume S3D60. Appuyez sur le bouton de gauche pour diminuer le volume; appuyez sur
le bouton de droite pour augmenter le volume.
5. Sélection du mode
Ce bouton passe d'un des trois réglages audio prédéfinis à l'autre : normal, film et musique. L'utilisation des réglages prédéfinis est
une question de goût; n'hésitez pas à essayer jusqu'à ce que vous trouviez un réglage qui convient à vos goûts personnels. Il est
parfaitement possible d'écouter de la musique en mode « Film », ou d'écouter un film en mode « Musique ».
Panneau arrière (voir page 2, figure 2)
6. Adaptateur de courant Jack
Connectez la prise de l'adaptateur de courant 26V dans cette prise Jack.
7. Entrée auxiliaire
Cette entrée acceptera les prises stéréo 3,5 mm des baladeurs MP3, des ordinateurs ou des sorties écouteurs des télévisions qui
n'ont pas de prises Jack RCA. Sélectionnez « Aux » sur le bouton « Source » du panneau avant pour utiliser cette entrée.
8. Entrée optique
Cette entrée utilise un câble en fibre optique pour transmettre un signal numérique au S3D60. L'utilisation de cette entrée est
recommandée aux utilisateurs avancés qui sont familiarisés avec le système OSD source. Lorsque vous utilisez l'entrée optique,
assurez-vous que l'appareil source dans lequel le câble est branché est en mode PCM numérique (Canal 2). Veuillez vous reporter
au manuel de fonctionnement de votre appareil source lorsque vous utilisez ce mode.
9. Entrée RCA
Cette entrée acceptera les prises stéréo RCA des lecteurs DVD, des boîtes de connexion, ou de tout appareil standard ayant une
sortie RCA. Sélectionnez « RCA » sur le bouton « Source » du panneau avant pour utiliser cette sortie.
10. Sortie haut-niveau
Cette sortie peut être connectée à un caisson de basse externe en utilisant des câbles RCA standards, pour ajouter davantage de
basses en sortie à votre expérience d'écoute. La sortie de ce Jack suivra le volume de votre source.
11. Montant mural
Ces fentes pratiques vous permettent de suspendre votre barre de son au mur. Veuillez vous assurer d'utiliser un dispositif
d'ancrage pour cloison sèche pouvant supporter 9 kg (20 lb). Chaque point d'ancrage doit être placé à 16 po du centre, l'un en face
de l'autre; veuillez mesurer la distance des fentes à l'arrière du S3D60, afin d'assurer l'exactitude. Les fentes peuvent recevoir des
vis à bois de 9 ou équivalents.
Télécommande (voir page 3, figure 3)
1. Bouton de mise en veille/mise en marche
Le commutateur Veille/Marche du S3D60 commute entre le mode de mise en marche ou de veille. Lorsque l'appareil est en
fonction, le voyant del du panneau avant sera bleu, et en veille le voyant del du panneau avant sera rouge.
2. Boutons de la source
Ces boutons sélectionnent entre l'entrée auxiliaire, l'entrée RCA et l'entrée optique. Lorsque vous utilisez l'entrée optique, assurez-
vous que l'appareil source dans lequel le câble est branché est en mode PCM numérique (Canal 2). Veuillez vous reporter au
manuel de fonctionnement de votre appareil source lorsque vous utilisez ce mode.
3. Sélection du mode
Ces boutons sélectionnent l'un des trois réglages audio prédéfinis : normal, film et musique. L'utilisation des réglages prédéfinis est
une question de goût; n'hésitez pas à essayer jusqu'à ce que vous trouviez un réglage qui convient à vos goûts personnels. Il est
parfaitement possible d'écouter de la musique en mode « Film », ou d'écouter un film en mode « Musique ».
4. Boutons de réglage du volume et muet
Ces boutons diminuent ou augmentent le volume S3D60. Appuyez sur le bouton de gauche pour diminuer le volume; appuyez sur
le bouton central pour augmenter le volume. Si vous appuyez sur le bouton de gauche, le S3D60 passera en mode muet. Pour que
le S3D60 revienne en mode d'écoute, appuyez à nouveau sur le bouton muet.
Spécifications
• Puissance audio : 6 x 20 watt RMS, 1 x 40 watt RMS pour le caisson de basse
• Haut-parleurs : 6 x moteurs 3” à gamme étendue magnétiquement blindés à haut rendement, 2 x caissons de basse 4”
• S/N : > 80 dB
• Déformation : < 1%
• Alimentation électrique : 100~240 VCA, 50-60 Hz
• Dimensions du produit : 38” W x 5,5” H x 5” D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AudioSource S3D60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire