Heath Zenith SL-5710 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
9
598-1120-04
Modèle SL-5710
Caractéristiques
Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
Éteint automatiquement l’éclairage.
Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
La DEL indique qu’un mouvement a été détec
(jour ou nuit).
Économies d’énergie supplémentaires grâce aux
ampoules fluorescentes compactes.
Commande d’éclairage à
détecteur de mouvement
© 2007 HeathCo LLC 598-1120-04 F
Commande
d’éclairage
Détecteur
Plaque de
garde
Douilles de lampe
Crochet en
plastique
Bouchon de
Caoutchouc
Garniture
de joint
6 vis incluses
(3 formats)
Bride de montage
Vis de montage
2 ampoules fluo-
rescentes com-
pactes
2 serre-fils
Cet emballage comprend:
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
ESSAI
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en cir-
cuit (ON-TIME) à la position correspon-
dant à 1, 5 ou 10 minutes. Note : Même
s’il est possible d’utiliser un délai de 1
minute, on recommande plutôt un délai
de 5 ou 10 minutes pour l’obtention d’un
meilleur fonctionnement et rendement
avec les ampoules fluorescentes.
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Mettre linterrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux
positions 1, 5 ou 10.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai
5 Secondes x x
Auto
1, 5 ou 10 Min x
Manuel
au choix, amanecer* x
... à nouveau
en circuit
hors circuit
pendant 1 se-
conde, puis ...
Exigences
La commande d’éclairage requiert une source
d’alimentation 120V c.a. commandée par un inter-
rupteur mural.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger que
l’installation soit faite par un électricien qualifié.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
de jonction portant une indication d'utilisation possible
en milieu humide.
Note : Il n’est pas recommandé d’utiliser ce produit là où la
température extérieure est inférieure à -23° C (-10° F).
10
598-1120-04
INSTALLATION
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage
devant être remplaet qui est déjà commandé par
un interrupteur.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
Installer la bride de montage comme indiqué avec
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
Le crochet en plastique peut peut servir à supporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
crochet en plastique peut être inséré dans le trou
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le
petit bout est inséré dans une des fentes de la
barre de montage.
❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
MONTAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec
sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pour milieu humide, calfeutrez la surface de montage
de la plaque murale avec un scellant silicone.
❒ Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
Pour montage sous avant-toit seulement:
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Montage mural
Montage sous
avant-toit
Pour éviter le risque de choc électrique, les commandes
du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Bride de
montage
Commandes
Commandes
Vis De Blocage
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne
serrez pas trop les ampoules au moment où vous les
vissez.
❒ Installez les couvre-ampoule. Insérez les languettes du
couvre-ampoule dans les orices du support. Appuyez
doucement sur les couvre-ampoule jusquà ce que la
languette senclique dans les orifices du support.
Garniture
de joint
Noir / Noir
Blanc /Blanc
Vis de
Montage
Bouchon de
Caoutchouc
Raccorder le fil de terre de la
boîte de jonction à la vis de
terre (verte) sur l'appareil.
Contre écrous
Pour éviter les dommages et les
chocs électriques dûs à l’eau,
garder les porte-lampes 30°
sous l’horizontale.
Garder les lampes
au moins 2,5 cm du
capteur. Ne pas per-
mettre aux lampes de
masquer la lentille.
Lentille
Insérez fermement
le bouchon de caou-
tchouc en place.
Orifices des
languettes du
couvre-am-
poule
CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
11
598-1120-04
TEST AND ADJUSTMENT
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le
côté pour modifier la zone de
couverture. Ne pas permettre
au détecteur d’être à moins
de 25 mm des lampes.
Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes.
Note : On ne recommande pas d’utiliser un délai
de 1 minute avec des ampoules fluorescentes
compactes.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie
selon la température ambi-
ante]
Angle de détection . . . . . . Jusqu’à 180°
Charge électrique . . . . . . Jusquà deux ampoules
incandescentes, pour un
Maximum de 120 Watts
[Maximum de 60 Watts par
support].
Jusqu’à deux ampoules fluo-
rescent es, pour un Maximum
de 40 Watts [Maximum de 20
Watts par support].
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai, automatique et priori
manuelle
Délais . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Réglable
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1
1
/
2
minute.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits des animaux, des véhicules ou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Portée maximale Angle de
couverture maximale
180°
21 m
2.4 m
Mouvement
Mouvement
Avertissement - Risque d'incendie ! Ne pas pointer
les lampes vers une surface combustible située
à moins de 1 mètre.
Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire et la commande ON-TIME à la positon
TEST.
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MIN MAX
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
12
598-1120-04
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L é cl ai ra ge n e
s’allume pas.
L’éclairage s’allume
en plein jour.
L’éclairage demeure
allumé continuelle-
ment
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors
tension.
2.
Le projecteur est vissé ou brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur
a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant
le jour fonctionne. (Vérifiez à
nouveau à la noirceur).
5. Mauvais câblage du circuit, dans le
cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le capteur pour couvrir
la zone désirée.
1. La commande peut être instal
-
lée dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode
TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ON-
TIME).
1. La commande peut détecter de
petits animaux ou la circulation auto-
mobile (Réorientez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. ( Réduisez la portée).
SYMPTÔME
L’éclairage
demeure
allumé.
L é c l a i r a g e
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur est situé trop près du
détecteur ou pointé vers des objets
et la chaleur déclenche le détecteur.
(Repositionnez le projecteur loin du
détecteur ou des objets rapprochés).
2. La commande d’éclairage est pointée
vers une source de chaleur comme un
évent, une sortie de sécheuse, ou une
surface claire qui réfléchit la chaleur.
(Repositionnez le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
manuel. (Mettez-la en mode auto).
1. La chaleur ou l’éclairage des pro
-
jecteurs peut éteindre et allumer la
commande d’éclairage. (Reposition-
nez les lampes loin du détecteur ou
des objets rapprochés).
2. La chaleur réfléchie par les objets
environnants peut affecter le détecteur.
(Repositionnez le détecteur).
3. La commande est en mode test et se
réchauffe. (Le clignotement est normal
dans ces conditions).
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème per-
siste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous
pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,
date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-5710 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur