McCulloch MC1350 Troubleshooting guide

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Troubleshooting guide
Portable Power Steam Cleaner
Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil
Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant
Owners Guide
Guía del Usuario
Mode D’emploi
Model MC1350
Modelo MC1350
Modéle MC1350
KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES
Please read all instructions before use.
GUARDE SU RECIBO A EFECTOS DE LA GARANTÍA
Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
GARDEZ VOTRE REÇU AUX FINS DE LA GARANTIE
Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation.
English p. 2
Español p. 18
Français p. 34
34
|
FRANÇAIS
PROTECTIONS IMPORTANTES
1. Le réservoir d’eau est conçu pour tenir un maximum de 42 oz. (1,242 ml.) d’eau. Débranchez le
cordon électrique avant de le remplir avec de l’eau.
2. Ne LAISSEZ PAS votre
Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant sans surveillance lorsqu’il est
branché ou n’est pas en usage. Utilisez-le seulement pour les usages prévus, tels qu’indiqués dans
ce manuel.
3. Cette unité n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage à proximité
des enfants, des animaux domestiques, ou des plantes. La vapeur produite par cette unité est
chaude et sous pression. Il faut faire attention pour éviter les brûlures ou d’autres blessures. Ne
dirigez jamais le bec vers les gens ou les animaux domestiques.
4. An de réduire le risque de contact avec l’eau chaude émise par les évents à vapeur, tenez
l’appareil à distance et vériez qu’il n’y a pas de signes de condensation ou de fuites.
5. N’UTILISEZ PAS cette unité si le cordon électrique ou la prise de courant sont endommagés.
N’UTILISEZ PAS l’unité si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée, a été endom-
magée pas laissée dehors. En cas d’un tel endommagement, NE la DÉMONTEZ PAS ou n’essayez
de faire des réparations. Apportez l’unité chez un agent de service agréé pour une inspection et
des réparations. Un réassemblage ou une réparation incorrects risquent d’entraîner un incendie, un
choc électrique, ou des blessures lors de l’utilisation du vaporisateur.
6. An de réduire le risque de choc électrique, NE SUBMERGEZ PAS l’unité dans l’eau ou autres
liquides. N’EMPLOYEZ PAS le cordon électrique comme poignée. EVITEZ tout pli du cordon élec-
trique lors du rangement. NE TIREZ NI ne tendez le cordon sur des coins ou des angles vifs.
7. Évitez tout contact entre le cordon électrique et une surface chaude. Laissez l’appareil refroidir
complètement avant l’entreposage. Enroulez le cordon électrique autour de l’appareil sans le serrer
pour l’entreposage.
8. N’UTILISEZ PAS cette unité avec des rallonges ou des prises de courant de puissance inadé-
quates. Il faut utiliser une prise de courant à trois ches ou un adaptateur correctement relié à la
terre pour l’utilisation du Nettoyeur à Vapeur Portatif.
9. An de débrancher le Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant, empoignez la prise et retirez-la
doucement et fermement de la prise de courant. N’ESSAYEZ PAS de débrancher l’unité en tirant
sur le cordon.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessures, les
précautions de sécurité suivantes doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’un
appareil électrique.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’EMPLOYER
FRANÇAIS
|
35
10. Faites attention à ne pas toucher les parties métalliques, l’eau chaude ou la vapeur, ce qui risque
de causer des brûlures.
11. Le Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant est conçu pour utilisation seulement avec les acces-
soires Nettoyeur à Vapeur Portatif recommandés. D’autres sortes d’accessoires ne devraient pas
être utilisées avec le Nettoyeur à Vapeur Portatif. Un tel acte risque d’entraîner des blessures ou
d’endommager l’unité.
12. Collier de Fixation et les accessoires deviennent chauds au cours de l’utilisation. An d’éviter
toute blessure, NE TOUCHEZ PAS Collier de Fixation lors de l’utilisation de cet appareil.
N’ESSAYEZ PAS de changer les accessoires pendant que l’unité émet de la vapeur.
13. Lors du remplissage de votre Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant, l’eau seule doit être utilisée
dans l’unité. Tout autre produit de nettoyage endommagera l’unité et risque de causer les bles-
sures.
14. NE METTEZ PAS l’unité EN MARCHE si la bouche à vapeur est bloquée. Si ce problème survi-
ent, cessez tout de suite d’utiliser l’unité et débranchez-la de la prise de courant électrique.
15. Entreposez votre Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant dans un endroit frais et sec.
AVERTISSEMENT: An de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni
d’une che de prise électrique à trois lames. Cette che ne s’insère que dans un seul sens
dans un socle mural à prise polarisée. Au cas où la che ne s’insère pas complètement
dans le socle, contactez un électricien agréé pour faire installer un socle convenable.
N’ESSAYEZ PAS de modier la che ou de neutraliser cet accessoire de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Vous avez des questions ou des commentaires?
www.mccullochsteam.com
1-800-711-6617
PROTECTIONS IMPORTANTES
36
|
FRANÇAIS
Votre Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant comprend les caractéristiques et accessoires
suivants. An d’obtenir des pièces éventuellement manquantes, adressez-vous à la section
Soutien à la Clientèle à la page 48 de ce manuel.
CARACTÉRISTIQUES DE
L’APPAREIL
Tuyau À Vapeur De 1,2 m
Bouchon Du Réservoir D’eau
Enrouleur De Cordon
Interrupteur Marche/Arrêt
Indicateur Lumineux De Vapeur
Injecteur À Vapeur
Verrou De La Commande De Vapeur
Commande De Vapeur
Bouton De Réglage De La Vapeur
Couvercle De Cartouche De
Traitement Eau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Information Sur Le Produit
1
2
3
7
8
4
5
9
6
10
FRANÇAIS
|
37
• Le Tuyau À Vapeur De 1,2 m (1) dirige en toute sécurité le jet de vapeur du réservoir d’eau
vers l’injecteur à vapeur.
• Le Bouchon Du Réservoir D'eau (2) Il faut dévisser le bouchon du réservoir d'eau et l’ôter
pour verser de l'eau dans le réservoir d’eau.
• L'Enrouleur De Cordon (3) permet de ranger commodément le cordon d'alimentation.
• LInterrupteur Marche/Arrêt (4) commande l'alimentation électrique de l’appareil.
• L'Indicateur Lumineux De Vapeur (5) devient vert quand l'appareil est prêt à être utilisé.
• LInjecteur À Vapeur (6) diffuse un jet de vapeur chaude et pénétrante chaque fois que vous
maintenez enfoncée la commande de vapeur.
• Le Verrou De La Commande De Vapeur (7) verrouille la commande de vapeur en position de
fonctionnement pour que l'appareil produise continuellement de la vapeur.
• Maintenez la Commande De Vapeur (8) enfoncée pour commencer à diffuser de la vapeur à
partir de l’injecteur à vapeur, puis relâchez-la pour arrêter la diffusion de vapeur.
• Le Bouton De Réglage De La Vapeur (9) est commodément placé sur la poignée pour vous
permettre de régler du bout des doigts l'intensité de la vapeur.
• De L'eau Traitement Cartouche Couvre (10) l'eau traitement cartouche Carter est enlevé
pour remplacer la cartouche de traitement de l'eau.
Information Sur Le Produit
38
|
FRANÇAIS
Information Sur Le Produit
ACCESSOIRES
Buse Directrice À Vapeur De 14 cm
Brosse Triangulaire
Grande Brosse
2 - Brosse Utilitaire En Nylon De 3,8 cm
Brosse Utilitaire En Cuivre De 3,8 cm
Cartouche De Traitement D'eau
Grattoir De 7,5 cm
Racloir 23 cm
Sac De Rangement
Tasse De Remplissage
Sac À Dos Amovible
Brosse Ronde De 6,4 cm
2 - Tampon Nettoyant Rond De 6,4 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Buse Directrice À
Vapeur De 14 cm
A1230-001
Brosse Triangulaire
10,16 cm
A1230-002
Grande Brosse
15,24 cm x 11,43 cm
A1230-003
Grattoir De 7,5 cm
A1230-009
Sac De
Rangement
A1230-010
Brosse Utilitaire En
Nylon 3,81 cm
A1230-005
Brosse Utilitaire
En Cuivre 3,81 cm
A1230-006
Tampon Nettoyant Rond
De 6,4 cm
A1230-007
Racloir 23 cm
A1350-002
Brosse Ronde De
6,4 cm
A1350-001
Tasse De
Remplissage
A275-015
1
7
10
8
2
3
9
12
13
4
5
Cartouche De Traitement D'eau
A1350-004
6
Sac À Dos Amovible
A1350-003
11
FRANÇAIS
|
39
La Buse Directrice À Vapeur De 14 cm (1) concentre le jet de vapeur de l’injecteur à vapeur.
Elle permet de raccorder les brosses utilitaires, la brosse ronde et le tampon nettoyant à
l'appareil.
• La Brosse Triangulaire (2) se xe à l'injecteur à vapeur. Elle permet de nettoyer les coins et les
angles difciles à atteindre.
• La Grande Brosse (3) se xe à la brosse triangulaire pour nettoyer de grandes surfaces.
• Les Brosses Utilitaires En Nylon De 3,8 cm (4) se xent à la buse directrice à vapeur. Elles
augmentent le pouvoir nettoyant an d’éliminer la saleté et les taches particulièrement te-
naces.
• La Brosse Utilitaire En Cuivre De 3,8 cm (5) se xe à la buse directrice à vapeur. Elle sert à
éliminer la graisse et la saleté difciles à enlever sur les surfaces durables, comme les fours
et les grilles.
• La Cartouche De Traitement D'eau (6) s'insère dans l'appareil an d'éliminer les impuretés de
l'eau et de prolonger la durée de vie de l'appareil.
• Le Grattoir De 7,5 cm (7) se xe à la buse directrice à vapeur pour gratter la crasse incrustée.
• Le Racloir 23 cm (8) se raccorde à l'injecteur à vapeur. Il aide à éliminer les insectes sur les
pare-brise et les fenêtres ou les résidus de savon dans la douche.
• Le Sac De Rangement (9) sert à ranger tous les accessoires dans un même sac, pour votre
commodité.
• La Tasse De Remplissage (10) sert à remplir le réservoir d’eau sans renverser de liquide.
• Le Sac À Dos Amovible (11) permet à l'utilisateur de transporter l'appareil sur son dos pour
faciliter sa mobilité.
• La Brosse Ronde De 6,4 cm (12) se xe à la buse directrice à vapeur et sert à frotter les
taches particulièrement tenaces. La brosse ronde est semblable à la brosse utilitaire en nylon,
mais elle permet en plus de frotter efcacement de grandes surfaces.
• Les Tampons Nettoyants Ronds De 6,4 cm (13) se xent à la buse directrice à vapeur. Ils
permettent de frotter la saleté tenace et d’éliminer les éraures sur les surfaces.
Information Sur Le Produit
40
|
FRANÇAIS
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE À VAPEUR
AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de xer des accessoires quand l'appareil émet de la vapeur.
BUSE DIRECTRICE À VAPEUR / GRATTOIR / RACLOIR / BROSSE TRIANGULAIRE
1. Choisissez un des quatre accessoires (la buse directrice à vapeur est montrée à titre informa-
tif), puis poussez-le sur l'injecteur à vapeur (A).
2. Tournez l'accessoire jusqu'à ce que le bouton jaune de verrouillage/dégagement s'emboîte
dans le trou de l'accessoire (B).
BROSSES UTILITAIRES / TAMPON NETTOYANT
REMARQUE : Les accessoires doivent être xées à la buse directrice à vapeur, pas à
l'injecteur à vapeur.
1. Poussez fermement sur la accessoires pour l'insérer sur l'extrémité de la buse directrice à
vapeur. Poussez-la le plus loin possible an d'empêcher les fuites de vapeur.
2. Pour enlever la accessoires, agrippez-la fermement, puis tirez-la pour la retirer de la buse
directrice à vapeur.
Assemblage Du Nettoyeur À
Vapeur Portatif Performant
Injecteur À Vapeur
B
A
FRANÇAIS
|
41
GRANDE BROSSE
REMARQUE : La grande brosse doit être xée à la brosse triangu-
laire, pas à la buse directrice à vapeur.
1. Placez la grande brosse sur la brosse triangulaire, puis appuyez
fermement jusqu'à ce qu'elle s'emboîte en place sur la brosse trian-
gulaire.
2. Pour enlever la grande brosse, agrippez-la fermement, puis tirez-la
pour la retirer de la brosse triangulaire.
SAC À DOS AMOVIBLE
REMARQUE : Vous aurez besoin d'un tournevis Phillips.
1. Le sac à dos doit être relié à la partie principale de l'appareil à l'aide de quatre vis Phillips.
COMMANDE DE PIÈCES ET D'ACCESSOIRES
Vous pouvez commander les pièces et accessoires de rechange de votre Nettoyeur À Vapeur
Portatif Performant (modèle MC1350) sur notre site Web :
www.mccullochsteam.com
Vous pouvez également contacter directement le Service consommateurs :
[email protected] ou 1-800-711-6617
Assemblage Du Nettoyeur À
Vapeur Portatif Performant
42
|
FRANÇAIS
REMARQUE : Avant de nettoyer un appareil électrique, vériez et suivez les instructions de nettoyage du
fabricant de l'appareil. N'utilisez jamais la vapeur sur les pièces électriques.
REMARQUE : Les poils des brosses, en particulier ceux de la brosse utilitaire en cuivre, pourraient égratign-
er ou endommager certaines surfaces délicates, comme le bois peint ou l’acier inoxydable. Faites preuve
de prudence avant de nettoyer une surface au moyen d’une des brosses. À moins d’avoir la certitude que la
surface ne sera pas endommagée, il est recommandé de faire un essai sur une zone peu visible avant de
procéder.
Recommandations Pour Les Accessoires
Jet Buse Directrice À Vapeur Saleté, graisse, crasse, ssures et crevasses,
bâtons de golf, semelle des chaussures de sport
Brosse Triangulaire Coins des comptoirs, baignoires, planchers
Grande Brosse Planchers, coulis
Grattoir Aliments incrustés par la chaleur, crasse, graisse,
dessus de cuisinière, fours
Tampon Nettoyant Rond Comptoirs, baignoires, éviers et lavabos,
réfrigérateurs, fours, ardoise
Brosse Utilitaire en Nylon et Brosse
Ronde
Fours, dessus de cuisinière, robinets, micro-ondes,
équipement de sport, carreaux, coulis, réfrigérateurs,
jouets, poignées de porte, douches, baignoires,
tables à langer
Brosse Utilitaire en Cuivre Grilles métalliques de barbecue et de four
Racloir Insectes sur le pare-brise ou les fenêtres, Résidus
de savon, Saleté, Portes de douche en verre,
Miroirs, Verre
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE TRAITEMENT D'EAU
1. La cartouche de traitement d'eau s'installe à l'avant, au bas du nettoyeur à vapeur portatif
performant.
REMARQUE : La cartouche de traitement d'eau doit être installée pour que le nettoyeur
à vapeur portatif performant puisse fonctionner.
2. Placez la cartouche de traitement d'eau dans l'appareil. Alignez les deux trous de la cartouche
de traitement d'eau et les tiges correspondantes du nettoyeur à vapeur portatif performant.
Insérez la cartouche, puis réinstallez le couvercle de la cartouche de traitement d’eau.
REMARQUE : La fréquence de remplacement de la cartouche de traitement d'eau
variera, entre autres, selon le degré d'utilisation de l'appareil et la dureté de l'eau. Si
l'appareil est utilisé intensivement, nous recommandons de remplacer la cartouche
environ tous les deux mois. Si l'appareil est utilisé moins intensivement, remplacez-la
tous les 3 ou 4 mois. Vous devrez toutefois remplacer la cartouche de traitement d'eau
avant ces délais si vous remarquez que l'appareil produit moins de vapeur.
Assemblage Du Nettoyeur À
Vapeur Portatif Performant
FRANÇAIS
|
43
REMPLISSAGE DE L’ÉVAPORATEUR
1. Posez le nettoyeur à vapeur portatif performant sur une surface plane et horizontale.
2. Placez l'appareil sur le dos.
3. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est réglé à la position « Off » (arrêt) et que le
cordon d’alimentation est débranché de la prise électrique.
REMARQUE : Cet appareil est doté d'un réservoir d’eau à remplissage continu. Il n'est
donc pas nécessaire de le laisser refroidir avant de le remplir à nouveau.
4. Dévissez le bouchon du réservoir d'eau et ôtez-le.
5. À l'aide de la tasse de remplissage, versez 42 oz (1242 ml) d'eau dans l'appareil.
REMARQUE : An de réduire considérablement l’accumulation de minéraux et de pro-
longer la durée de vie de votre nettoyeur à vapeur portatif performant, il est fortement
recommandé d’utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée dans l’appareil. Consultez la
page 45 pour de plus amples informations sur l’accumulation de minéraux.
6. Remettez le bouchon du réservoir d’eau en vous assurant qu'il est vissé fermement.
7. Placez l'appareil en position verticale.
Utilisation Du Nettoyeur À Vapeur
Portatif Performant
44
|
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
REMARQUE : Assurez-vous que le réservoir d'eau a été rempli et que tous les accessoires
nécessaires sont raccordés avant de suivre les prochaines étapes.
1. Avant la première utilisation, enlevez la pellicule en plastique protectrice qui recouvre la che
électrique. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
2. Mettez l’interrupteur marche/arrêt à la position « On » (marche). Après 30 secondes ou moins,
l'indicateur lumineux de vapeur deviendra vert, ce qui indique que l'appareil est prêt à être
utilisé.
REMARQUE : À la première utilisation de l'appareil ou si l'appareil n'a pas été utilisé
depuis longtemps, la diffusion de vapeur pourrait nécessiter un peu plus de temps, car
le ltre sera sec.
3. Dirigez l’injecteur à vapeur (et tout accessoire relié) vers la surface que vous désirez nettoyer
à la vapeur, puis appuyez sur la commande de vapeur. Pour assainir les surfaces, dirigez
l'injecteur à vapeur et appuyez sur la commande de vapeur en maintenant l'injecteur à environ
1,25 cm de la surface pendant au moins 5 secondes. Vous éliminerez ainsi les germes et les
bactéries.
MISE EN GARDE : Avant d’appuyer sur la commande de vapeur, assurez-vous toujours
que l’injecteur à vapeur et tout accessoire (s'il y a lieu) sont dirigés de façon sécuri-
taire (en l’éloignant de vous, des autres personnes, des animaux domestiques et des
plantes).
4. Maintenez la commande de vapeur enfoncée pour produire un jet de vapeur continu. Vous
pouvez aussi appuyer sur la commande de vapeur tout en poussant le verrou de la com-
mande de vapeur pour verrouiller la commande. Vous obtiendrez ainsi un jet de vapeur con-
tinu sans avoir à maintenir manuellement la commande de vapeur enfoncée. La diffusion de
vapeur peut être modiée simplement en tournant le bouton de réglage de la vapeur.
5. An d’optimiser le nettoyage, faites un mouvement de va-et-vient pour nettoyer la surface
à la vapeur. Essuyez les surfaces nettoyées à la vapeur au moyen d’un chiffon propre an
d’enlever la saleté et la crasse qui ont été délogées. Il est recommandé d’essuyer la surface
quand elle est encore humide, mais faites attention si la surface peut être chaude, comme une
surface métallique.
6. Quand vous avez terminé le nettoyage, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le.
Suivez la procédure décrite à la section Rangement adéquat de la page 45 du présent mode
d’emploi.
Utilisation Du Nettoyeur À Vapeur
Portatif Performant
FRANÇAIS
|
45
RANGEMENT ADÉQUAT
Vous pouvez préparer votre nettoyeur à vapeur portatif performant pour le rangement en peu de
temps et facilement. Quand vous avez ni d’utiliser l'appareil, suivez les étapes ci-dessous.
1. Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le.
2. Maintenez la commande de vapeur enfoncée pour laisser sortir toute la vapeur restante.
3. Laissez l’appareil refroidir complètement (au moins 30 minutes).
4. Retirez tous les accessoires de l’appareil.
5. Enlevez avec précaution le bouchon du réservoir d'eau.
6. Dans un lavabo, un évier ou une baignoire, videz l’eau qui reste dans le réservoir d'eau pour
réduire au minimum l’accumulation de minéraux et pour empêcher que le réservoir soit trop
rempli la prochaine fois.
7. Enroulez le cordon d’alimentation autour de l'enrouleur de cordon. Rangez le nettoyeur à
vapeur portatif performant dans un endroit frais et sec.
ACCUMULATION DE MINÉRAUX
Une mesure d’entretien fréquente pour les appareils à vapeur est l’élimination des accumula-
tions que cause la teneur élevée en minéraux de l’eau fournie par bon nombre de municipalités.
Cette accumulation de minéraux peut nuire à l’efcacité de votre nettoyeur à vapeur portatif
performant et abréger sa durée de vie.
La meilleure façon de réduire au minimum l’accumulation de minéraux est d’utiliser de l’eau
distillée ou déminéralisée dans votre nettoyeur à vapeur portatif performant. Si vous ne pouvez
pas utiliser d’eau distillée, il est recommandé de suivre chaque mois la procédure ci-dessous
an d’éliminer toute accumulation de minéraux :
1. Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le.
2. Retirez tous les accessoires de l’appareil.
3. Enlevez avec précaution le bouchon du réservoir d'eau.
4. Dans un évier, un lavabo ou une baignoire, videz l’eau que contient le réservoir d’eau.
5. Versez 8 oz (237 ml) de vinaigre dans la tasse à mesurer.
6. Versez lentement la solution de vinaigre dans le réservoir d'eau.
7. Branchez l'appareil, mettez-le sous tension et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que tout le
vinaigre se soit transformé en vapeur.
8. Rincez le réservoir d’eau à l’eau fraîche, puis videz-le. Répétez cette étape jusqu’à ce que
l’odeur de vinaigre se dissipe.
Conseils Relatifs au Soin
et a l’Entreposage
46
|
FRANÇAIS
Dépannage
Aucune vapeur n'est produite,
mais on entend la pompe.
Le cartouche de traitement d'eau
est sec.
Attendez que la pompe pousse
l'eau jusqu'au ltre.
Laissez la cartouche de traitement
d'eau tremper dans l'eau pendant
une minute avant de l'installer
dans l'appareil.
L’appareil ne chauffe pas.
L’appareil génère peu de vapeur
ou en produit de façon intermit-
tente.
La vapeur contient trop d’eau.
REMARQUE : L’appareil produit
de la vapeur humide; il est donc
normal que la vapeur contienne
une certaine quantité d’eau.
L'appareil n'est pas branché. Le
disjoncteur de circuit/de fuite à la
terre de la résidence a été déclen-
ché ou a fait sauter un fusible.
Il y a une accumulation de mi-
néraux dans l'appareil.
Il y a une accumulation de mi-
néraux dans l'appareil.
L’appareil est endommagé ou il
doit être réparé.
Le niveau d’eau de l'évaporateur
est bas.
L’évaporateur est vide.
L’eau se condense dans le tuyau
de rallonge.
Branchez le cordon d’alimentation
dans une prise électrique.
Consultez la section Accumula-
tion de minéraux à la page 45
pour connaître la procédure de
nettoyage.
Consultez la section Accumula-
tion de minéraux à la page 45
pour connaître la procédure de
nettoyage.
Réenclenchez le disjoncteur
de circuit/de fuite à la terre, ou
remplacez le fusible. Si vous
avez besoin d’aide, contactez un
électricien compétent.
Cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil et débranchez-le.
Contactez le service aux consom-
mateurs pour obtenir de l’aide
(consultez la page 48 pour de plus
amples renseignements).
Consultez la procédure Remplis-
sage de l’évaporateur à la page
43.
Consultez la procédure Remplis-
sage de l’évaporateur à la page
43.
Dirigez l’injecteur vers un évier,
un lavabo, une baignoire ou le
sol, puis secouez l'appareil tout
en appuyant sur la commande de
vapeur. Continuez pour éliminer
l’excès d’eau.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les accessoires ne restent pas
solidement xés à l’injecteur à
vapeur.
Les accessoires ne sont pas
installés correctement.
Vériez que tous les accessoires
sont raccordés conformément aux
procédures des pages 40 et 41.
FRANÇAIS
|
47
Faites référence aux numéros de pièce ci-dessous lorsque vous commandez des pièces et des
accessoires pour votre Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant.
Accessoires De Rechange
Part Numbers for Fast Reordering at www.mccullochsteam.com
Buse Directrice À Vapeur A1230-001
Brosse Triangulaire A1230-002
Grande Brosse A1230-003
Brosse Utilitaire En Nylon - Paquet De 5 A1230-005-5
Brosse Utilitaire En Cuivre - Paquet De 5 A1230-006-5
Brosse Ronde – Paquet de 5 A1350-001-5
Tampon Nettoyant Rond - Paquet de 5 A1230-007-5
Tasse De Remplissage A275-015
Grattoir A1230-009
Sac De Rangement A1230-010
Racloir A1350-002
Sac À Dos Amovible A1350-003
Cartouche De Traitement D'eau – Paquet De 2 A1350-004-2
Pièces De Rechange
En vente par l'intermédiaire du service aux consommateurs au 1-800-711-6617
Bouchon du réservoir d’eau T1350-001
Pièces De Rechange Et Accessoires
48
|
FRANÇAIS
Soutien Aux Produits
CONSUMER SERVICES
En cas de problème avec Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant, veuillez consulter le guide de dépannage
à la page 46. Toute autre demande de renseignements doit être adressée à nos services de soutien aux
consommateurs par l’intermédiaire de notre site Web, www.mccullochsteam.com.
Si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez aussi contacter notre service aux consommateurs par
téléphone, au 1-800-711-6617.
REMARQUE: An que nos représentants du service aux consommateurs puissent vous aider aussi
rapidement et efcacement que possible, veuillez avoir les renseignements suivants sous la main
avant d’appeler:
• Les informations sur l’achat (l’endroit et la date d’achat de ce produit)
• La copie du reçu d’achat ou de la preuve d’achat
• Le numéro de série du produit (vous le trouverez près de l’étiquette des caractéristiques électriques, au
bas de l’appareil)
• le code de date (numéro à 4 chiffres gurant sur l’étiquette des caractéristiques électriques, au bas de
l’appareil)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
MC1350
120V
1200W
42 oz. (1,242 ml)
30 sec. (environ)
30 min high, 50 min low (environ)
6 lbs. (2.7 kg.)
6.6" x 8.75" x 15.88" (16.7 cm x 22.2 cm x 40.3 cm)
MODÉLE
TENSION ÉLECTRIQUE
PUISSANCE
CAPACITÉ D’EAU
TEMPS POUR CHAUFFER
DURÉE DE VAPEUR CONTINUE
POIDS DE L’UNITÉ
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Ce qui est couvert
McCulloch® est une marque sous licence de Steamfast, une division de Vornado Air, LLC (« Steamfast »). Sous réserve
des conditions de cette garantie limitée à 1 an (la « Garantie ») dénies ci-dessous, Steamfast garantit à l'acheteur ou au
consommateur d'origine (l' « Acheteur ») que ce produit à vapeur de marque McCulloch®, à l'exception de tous les acces-
soires, (le « Produit ») ne contient aucun défaut de pièces ou de main d'œuvre pendant une période d'un (1) an à partir de
la date d'achat et pour une utilisation et un entretien du produit qui respectent les instructions du Guide de l'utilisateur (la «
Période de garantie »).
Dans le cas où l'acheteur signale à Steamfast un défaut sur le Produit pendant la Période de garantie, Steamfast rem-
placera le Produit et/ou les composants défectueux, selon les cas et les besoins. Ce type de remplacement sera gratuit
pour l'Acheteur pour les pièces et la main-d'œuvre, à condition que l'Acheteur paye la totalité des frais d'expédition et de
transport liés au renvoi du Produit à Steamfast pour inspection et remplacement sous garantie.
Ce qui n'est pas couvert
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages ou pertes causés en totalité ou en partie par :
• Des réparations, modications ou transformations du Produit par toute personne étrangère à Steamfast.
• Une utilisation ou un fonctionnement du Produit contraire aux utilisations prévues et autorisées décrites par Steamfast
dans le Guide de l'utilisateur, toute négligence dans le fonctionnement et la manipulation du Produit ou une utilisation
incorrecte ou abusive du Produit.
• Une défaillance dans l'entretien correct ou le nettoyage opportun du Produit comme indiqué dans le Guide de l'utilisateur.
• Une utilisation du Produit autre que pour des besoins domestiques normaux.
Renseignements Sur La Garantie
FRANÇAIS
|
49
• Une usure normale.
• Des consommables et accessoires usagés, incluant sans s'y limiter des brosses, des crochets, des disques de brossage
et des disques de balayage.
• Une utilisation de pièces et d'accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Steamfast.
• Des dommages esthétiques tels que des rayures, entailles ou bosses.
• Des dommages causés par tout accident, par de l'eau, des inondations, des incendies ou autres catastrophes naturelles
ou causes extérieures.
Clauses de limitation et d'exclusion de garantie
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FOURNIE PAR STEAMFAST À L'ACHETEUR ET AUCUN
REPRÉSENTANT N'A L'AUTORISATION DE FAIRE DES DÉMARCHES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS CE
DOCUMENT.
AUCUNE GARANTIE NE S'ÉTEND AU-DELÀ DE LA DESCRIPTION FIGURANT AU RECTO ET TOUTES LES GARAN-
TIES IMPLICITES, EN PARTICULIER LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE, À MOINS QU'UNE PÉRIODE PLUS COURTE SOIT AUTORISÉE PAR LA LOI.
• LE REMPLACEMENT DU PRODUIT PAR STEAMFAST EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. EN AUCUN CAS
STEAMFAST NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE ENVERS L'ACHETEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE
POUR TOUS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU AUTRES, MÊME SI STEAMFAST A ÉTÉ
AVERTI OU POUVAIT RAISONNABLEMENT PRÉVOIR LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, INCLUANT SANS S'Y
LIMITER UNE PERTE DE BÉNÉFICES OU DES DOMMAGES SURVENANTS EN VIOLATION DE LA GARANTIE, EN
VIOLATION D'UN CONTRAT OU DE TOUT AUTRE PRINCIPE DE DROIT.
• CETTE GARANTIE CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES À L'ACHETEUR. L'ACHETEUR PEUT AUSSI
BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS QUI DIFFÈRENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT
PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ET CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, AINSI LA LIMITATION OU
EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S'APPLIQUER À L'ACHETEUR.
Comment enregistrer la garantie
L'Acheteur doit remplir une demande pour enregistrer cette Garantie dans les soixante (60) jours suivants la date d’achat.
L'Acheteur peut visiter le site internet de Steamfast sur www.mccullochsteam.com et remplir une demande en ligne ou
envoyer par courriel une demande remplie à Steamfast. Si la Garantie n'est pas enregistrée dans les soixante (60) jours
suivants la date d’achat, celle-ci sera considérée comme nulle et non avenue.
Service de garantie
Pour le service de garantie, appelez le 1-800-711-6617 ou envoyez un courriel à consumerservice@mccullochsteam.
com pour obtenir un formulaire d'Autorisation de Retour (« AR »). Mentionnez le numéro de modèle et le numéro de série
du Produit ainsi que le nom, l'adresse, la ville, l'état, le code postal et le numéro de téléphone de l'Acheteur lorsque vous
contactez Steamfast pour le service de garantie. Il peut être demandé à l'Acheteur de fournir l'original du reçu d'achat an
de vérier la date d'achat. Après réception du formulaire AR, le Produit doit être affranchi par l'Acheteur et expédié à :
Steamfast
Attn: Warranty &Repair
415 E. 13th Street
Andover, KS 67002
An d'assurer un traitement correct, les emballages doivent être clairement identiés avec le numéro AR. Les emballages
qui ne sont pas clairement identiés avec le numéro AR pourront être refusés à la réception.
Important : Après réception du formulaire d'autorisation de retour, emballez soigneusement le Produit pour éviter qu'il soit
endommagé pendant le transport. Les dommages causés pendant le transport ne sont pas couverts par la Garantie et sont
de l'entière responsabilité de l'Acheteur. Les dommages ou pertes non couverts par cette Garantie ou qui surviennent en
dehors de la Période de garantie entraînent des frais pour couvrir les coûts de traitement et d'expédition. Tous ces frais
sont entièrement à la charge de l'Acheteur.
Veuillez compter au minimum 1 à 2 semaines pour le retour du Produit après réception par Steamfast. An de faciliter la
tenue des documents, il est recommandé à l'Acheteur d'agrafer ou d'attacher l'original du reçu d'achat sur ce Guide de
l'utilisateur et d'enregistrer le numéro de série du Produit (situé sur l'étiquette de spécications du produit) ici :
________________________________________________
© 2013 Vornado Air, LLC • Andover, KS 67002
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis. Steamfast® est une marque détenue par Vornado Air, LLC.
Fabriqué en Chine.
Service Consommateurs Steamfast
Web : www.mccullochsteam.com • Tél : 1-800-711-6617 • Courriel : [email protected]
Renseignements Sur La Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

McCulloch MC1350 Troubleshooting guide

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Troubleshooting guide