HoMedics FMS-500HJ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
FMS-500HJ
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
THERAPIST SELECT 2.0
APPAREIL DE MASSAGE POUR LES PIEDS ET LES MOLLETS
AVEC CHALEUR APAISANTE
NOUS VOUS
REMERCIONS
DE PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE
PRODUIT À L’ADRESSE SUIVANTE :
www.homedics.com/register
Votre avis concernant ce produit est
important, car il nous aidera à
créer les produits que
vous désirez.
11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT
PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après son utilisation et avant de
le nettoyer.
Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
Ne jamais utiliser de tiges ou d’autres fixations métalliques avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET
DE BLESSURES :
Ne jamais laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après utilisation
et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des accessoires.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des
personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
NE PAS utiliser à l’extérieur.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme
une poignée.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil au
centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents exempts de
peluches, poils, etc.
Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène
est administré.
Ne pas faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut se
produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position d’arrêt (OFF), puis retirer la
fiche de la prise électrique.
NE PAS se tenir debout sur l’appareil ou à l’intérieur. Utiliser uniquement en position assise.
12
Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé.
Ne pas utiliser l’appareil de massage près de vêtements amples ni de bijoux.
MISE EN GARDE : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par le
personnel de réparation HoMedics autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
– LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants :
- Grossesse
- Présence d’un stimulateur cardiaque
- Problème de santé
Non recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
Ne jamais couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
Ne pas utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et réduire sa durée
de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser l’appareil et le laisser refroidir avant de continuer
à l’utiliser.
Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des
éruptions cutanées.
Ne pas utiliser ce produit à la place de soins médicaux.
Ne pas utiliser ce produit avant le coucher. Le massage a un effet stimulant et peut retarder
le sommeil.
Ne jamais utiliser ce produit au lit.
Ce produit ne doit jamais être utilisé par une personne souffrant de maux physiques qui limiteraient
sa capacité à actionner les commandes.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes handicapées sans la surveillance d’un adulte.
Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
REMARQUE : Cet appareil peut s’éteindre après une longue période d’utilisation. Si l’appareil s’éteint, le
voyant à DEL peut rester allumé. Si l’appareil surchauffe, le débrancher et le laisser refroidir pendant 30
minutes avant de le brancher à nouveau et de continuer à l’utiliser.
13
MODE D’EMPLOI
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un
électricien qualifié pour qu’il installe une prise compatible. Ne pas modifier la fiche de quelque manière
que ce soit.
1. Brancher sur une prise de 120 V.
2. Il est fortement recommandé d’utiliser l’appareil de massage des pieds avec des chaussettes sur les
pieds. Ne pas utiliser cet appareil avec des chaussures.
3. Placer l’appareil de massage sur le sol en face d’une chaise ou d’un fauteuil.
4. Voir les pages 16 et 17 pour les instructions concernant le panneau de commande.
FONCTIONS
INCLINAISON RÉGLABLE
La barre d’inclinaison se déploie facilement à un angle confortable pendant l’utilisation (Fig. 1).
La pousser vers l’avant jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position.
DOUBLURES LAVABLES AMOVIBLES
Dézipper les doublures et les retirer pour les laver (Fig. 2). Voir les instruction d’entretien à la page 14.
POIGNÉE INTÉGRÉE
Pour un transport facile de l’appareil de massage des pieds et des mollets (Fig. 3).
MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures et des dommages irréversibles, toujours rester assis lors
de l’utilisation de cet appareil de massage. Ne jamais se tenir debout sur l’appareil.
14
ENTRETIEN
POUR NETTOYER L’APPAREIL DE MASSAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer uniquement avec une éponge
douce légèrement humide. Ne jamais laisser d’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec l’appareil.
NE PAS immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses ou de produits chimiques puissants
inflammables et pouvant endommager le produit.
NE PAS tenter de réparer l’appareil de massage. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Pour les réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la
section Garantie.
POUR NETTOYER LES DOUBLURES LAVABLES
Dézipper et retirer les doublures lavables. Laver à la main uniquement avec de l’eau froide et un détergent
doux. Poser à plat pour sécher.
Ne pas utiliser d’agent de blanchiment.
Ne pas repasser.
Ne pas nettoyer à sec.
RANGEMENT
Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant aucun danger.
Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la
surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Ne pas suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation..
15
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications
non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques
de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC et à CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé
d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
16
BOUTON D’ALIMENTATION
Pour activer la fonction de massage, appuyer d’abord
sur le bouton d’alimentation. Le voyant à DEL s’allume
en bleu et confirme la sélection. Pour désactiver la
fonction de massage, appuyer à nouveau sur le bouton.
REMARQUE : L’appareil de massage des pieds et des
mollets commence en programme 1 avec vibration
et intensité moyenne.
MASSAGE À ROULEMENT
Le massage à roulement simule deux mains qui se
déplacent lentement et appliquent une pression ferme
derrière les jambes et sur la plante des pieds.
MASSAGE PAR COMPRESSION
Le massage par compression comprime fermement
les jambes et les mollets en un mouvement rythmique
semblable à une vague.
MASSAGE VIBRANT
Le massage vibrant procure un massage léger qui
revitalise les pieds et les mollets fatigués.
17
PROGRAMMES DE MASSAGE
Choisir parmi six programmes préréglés qui utilisent
chacun une séquence de massage unique.
BOUTON D’INTENSITÉ
Choisir parmi trois niveaux d’intensité jusqu’à obtenir
la puissance de massage désirée :
1) Basse intensité
2) Intensité moyenne
3) Haute intensité
BOUTON DE CHALEUR
Pour activer la fonction de chaleur apaisante lors
du massage, appuyer sur le bouton de chaleur. Le
voyant à DEL rouge correspondant s’allume. Pour
désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur le
bouton. La fonction de chaleur se désactive et le
voyant correspondant s’éteint. Pour plus de sécurité,
la chaleur ne peut être activée que si la fonction de
massage est activée.
HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses
produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir
de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les
acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions
des présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident,
l’utilisation d’un accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des
réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et de l’alimentation électrique,
une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect
des consignes d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le
vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est
dans un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle
de HoMedics.
Cette garantie n’est valide que si l’appareil est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des
modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été
conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas
couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS
PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX.
EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE
DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES
DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE
SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARER OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris
notamment à la vente de ces produits sur les sites Web , de ventes aux enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de
produits en gros ou excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e),
altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à
l’autre peuvent s’appliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays, certaines limitations et exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Au
Canada, visiter www.homedics.ca.
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AUX
ÉTATS UNIS :
De 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) du lundi
au vendredi
1-800-466-3342
COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE
AU CANADA :
De 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est) du
lundi au vendredi
1-888-225-7378
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
*Source : The NPD Group. Janvier 2017-Décembre 2017, Service de suivi de la consommation.
©2018 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
HoMedics est une marque déposée et HoMedics #1 Brand In Massage est une marque de commerce HoMedics, LLC.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-FMS500HJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HoMedics FMS-500HJ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire