BHG 720-0783H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury,
read the manual carefully and completely before
using your grill.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
WARNING
This grill is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday Friday.
SERIAL # _________________________ MFG. DATE ________ PURCHASE DATE: _________
®
Version No. 19000425A2
Note to Consumer/Nota para el usuario/Note destinée à l’utilisateur
Leave this Owner’s Manual in a convenient place for future reference.
Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro.
Rangez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
ITEM / ARTÍCULO / RÉF #BH15-101-099-05
#BH14-101-099-06
#BH15-101-099-06
LP GAS GRILL (pages 1-24)
PARRILLA A GAS LP (página 25-49)
MODEL / MODELO / MODÈLE
#720-0783DC
# 720-0783H
#720-0783R
GRIL AU GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ (page 50-75)
RÉF #BH15-101-099-05
#BH14-101-099-06
#BH15-101-099-06
GRIL AU GAZ DE PROPANE
LIQUIDE (page 51-75)
MODÈLE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de danger de
brûlure ou tout autre type de blessure, veuillez lire le
manuel soigneusement et entièrement avant d'utiliser
le gril.
AVERTISSEMENT
POUR UTILISATION A L’EXTÉRIEUR
UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer le gril dans ou sur des
véhicules récréatifs ou des bateaux.
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de ramener le gril à votre revendeur, appelez
notre service clientèle au +1-800-913-8999, entre 8h00 et 17h00, heure de l’HNP, du lundi au vendredi.
Nº SÉRIE ______________________ DATE FABRICATION __________ DATE D’ACHAT : _________
®
N° version 19000425A2
Note destinée à l’utilisateur
Rangez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
# 720-0783DC
#720-0783H
#720-0783R
Garantie------------------------------------------------
Précautions-------------------------------------------
Liste du contenu de l'emballage-----------------
Contenu du paquet de quincaillerie-------------
Vue éclatée-------------------------------------------
Liste des pièces-------------------------------------
Préparatifs--------------------------------------------
Consignes pour l'assemblage--------------------
Consignes pour l'allumage------------------------
Nettoyage et entretien -----------------------------
Dépannage--------------------------------------------
Consignes pour la cuisson------------------------
Aide-mémoire pour la cuisson--------------------
AVERTISSEMENT
La non-conformité aux présentes consignes peut
déclencher un incendie ou une explosion qui sont
susceptibles d’entraîner des lésions corporelles
graves voire la mort ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez
jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant
l'utilisation de votre gril. Ne touchez pas aux surfaces
de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute
autre pièce pendant l’utilisation du gril et tant qu'il n’a
pas refroidi après l'usage.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des lésions corporelles graves.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ou utiliser de
l'essence ou tout autre liquide ou
vapeur inflammable près de cet appareil
ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de gaz propane liquide
qui n'est pas branchée pour utilisation
ne doit pas être entreposée près de cet
appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation du gaz à
l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Soulevez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart
de l'appareil et contactez
immédiatement votre fournisseur de
gaz ou le service des pompiers.
Codes d'installation du gril
L'installation doit être conforme aux codes locaux
ou, en l'absence de ces derniers, à l'un des codes
suivants : code national de gaz de combustion
ANSI Z 223.1/NFPA S4, code d'installation de gaz
naturel et de propane CSA B149.1 ou code
d'entreposage et de manutention de propane
B149.2 ou aux normes pour caravanes ANSI A
119.2, et code pour caravanes de la série CSA
Z240 RV, selon le cas.
Les modèles de gril au propane liquide sont
destinés à être utilisés avec un réservoir de
propane liquide standard 9 kg (20 lb), non compris
avec le gril. Ne branchez jamais votre gril à gaz à
un réservoir de propane liquide dépassant cette
capacité.
51
Table des matières Précautions
51
51-53
54-55
56
57
58-59
60
60-69
70-71
72
73
74
75
Garantie limitée de un an sur les pièces en acier
inoxydable et les autres pièces.
Si ce gril cesse de fonctionner à cause d'un défaut
de matériaux ou de fabrication moins d'un an après
l'achat, appelez le 1-800-913-8999.
Pendant cinq ans après la date d’achat, tout brûleur
en acier inoxydable qui rouille sera remplacé
gratuitement.
Toute couverture sous la garantie exclut les piles du
dispositif d'allumage ainsi que l’écaillement de la
peinture, la décoloration et la corrosion des pièces
du gril, dans la mesure où ces éléments sont des
pièces consommables s’usant normalement pendant
la période de garantie ou dans des conditions
pouvant résulter d'un usage normal, d'un accident ou
d'un mauvais entretien.
Toute couverture sous la présente garantie est
annulée si ce gril a été utilisé pour un usage
commercial ou de location.
Garantie pour le gril
AVERTISSEMENT: Ce produit contient du plomb, un
produit chimique connu par l'État de Californie pour
provoquer des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé le
produit.
Ne rangez aucun réservoir de GPL de rechange sous
ou près de cet appareil.
Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 pour
cent de sa capacité. Si ces consignes ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie peut se produire et
entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position
verticale.
Vous ne devez ni entreposer ni utiliser de l'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de cet appareil.
N'exposez pas le réservoir de GPL à une chaleur
excessive.
N'entreposez pas un réservoir de GPL à l'intérieur. Si
vous entreposez votre gril à gaz dans le garage ou
dans un autre emplacement à l'intérieur, toujours
débrancher le réservoir de GPL et le ranger à
l'extérieur de manière sécurisée.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du
robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous
n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de
bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet
de la bouteille. Les autres types de bouchons peuvent
entraîner des fuites du propane.
Les réservoirs de GPL doivent être entreposés à
l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la
portée des enfants. Les réservoirs de PL non branchés
ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un
garage ou tout autre emplacement fermé.
Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez
éteindre le gaz à partir du réservoir de GPL.
L'ensemble tuyau et régulateur de pression doit être
inspecté avant chaque utilisation du gril. En cas
d'abrasion ou d'usure excessives ou si le tuyau est
coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de
réutiliser le gril.
Tenez le tuyau du régulateur de pression de gaz
éloigné des surfaces chaudes du gril et d'égouttements
de graisse. Ne tordez pas le tuyau inutilement. Faites
une inspection visuelle du tuyau avant chaque
utilisation pour déceler les coupures, les fentes, une
usure excessive ou tout autre dégât. N'utilisez pas le
gril à gaz si le tuyau semble avoir subi des dommages.
Appelez le 1-800-648-5864 pour obtenir un tuyau de
remplacement.
Ne jamais allumer le gril à gaz lorsque le couvercle est
fermé ou avant d'avoir vérifié que les tuyaux de
brûleurs sont entièrement installés sur les orifices de
soupape de gaz.
Ne jamais permettre à des enfants de se servir du gril.
La capacité maximale du réservoir de propane liquide qui peut
être utilisé est d'environ 30 cm de diamètre sur une hauteur de
47 cm.
Vous devez utiliser un réservoir de gaz OPD muni d'un
dispositif anti-débordement.
Ce dispositif de curité empêche un remplissage excessif du
réservoir qui pourrait entraîner le dysfonctionnement du
réservoir de gaz PL, du régulateur de pression et/ou du gril.
Le réservoir de GPL doit être construit et marqué selon les
spécifications du Département des transports des États-Unis
(DOT). Au Canada, le réservoir de GPL doit être conforme à la
Norme nationale du Canada, CAN/CSAB339, bouteilles et
tubes utilisés pour le transport et la mise en service des
marchandises dangereuses.
1. Le réservoir de PL doit être muni d'un robinet d'arrêt qui
mène à un tuyau de sortie d'alimentation de PL compatible
avec un dispositif de raccord de réservoir de type 1. Le
réservoir de PL doit également être muni d’un opercule de
sécurité ayant un lien direct avec l'espace de vapeur du
réservoir.
2. Le système d'alimentation du réservoir doit être arrangé de
manière à permettre le retrait de vapeur.
3. Le réservoir de PL utilisé doit être muni d'un collier pour
protéger la valve du réservoir.
Emplacement et espace appropriés du gril
Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage, sur un patio,
dans une remise, dans un passage recouvert ou dans tout
autre endroit fermé. Votre gril à gaz doit être utilisé à
l'extérieur seulement, à une distance d'au moins 60 cm de
toute surface combustible tant vers l'arrière que sur les côtés.
Votre gril à gaz doit ne doit pas être utilisé en dessous
d'éléments de construction combustibles. Ne bloquez pas le
courant de ventilation autour du boîtier du gril à gaz.
N'installez pas ce gril à gaz extérieur sur ou dans des
véhicules récréatifs ou des bateaux.
Gardez la zone de grillage extérieure libre de tout matériau
combustible, essence et autres vapeurs et liquides
inflammables.
Ne pas bloquer le courant de combustion et de ventilation.
Vérifiez le courant avant chaque utilisation du gril.
Ne jamais brancher un réservoir de GPL non réglementé à
votre gril à gaz. Le régulateur de pression de gaz fourni avec
votre gril à gaz a été ajusté à une pression de sortie de 28 cm
de colonne d'eau (C.E.) pour la connexion à un réservoir de
GPL.
Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur de pression
fourni avec votre gril à gaz. Tous les ensembles tuyaux et
régulateurs de pression de remplacement doivent
correspondre à ceux spécifiés dans le présent manuel.
Faites remplir votre bouteille de PL par un fournisseur de gaz
de propane fiable et exigez une inspection visuelle et une
requalification lors de chaque remplissage.
52
Précautions
Maintenez toujours la bouteille de
gaz PL à un angle de 90° position
verticale pour permettre le
dégagement des vapeurs.
AVERTISSEMENT
Une odeur forte de gaz ou un sifflement indique un
problème sérieux de votre gril à gaz ou du réservoir
de PL. Les consignes qui suivent doivent être suivies
immédiatement, sans quoi un incendie ou une
explosion peuvent se produire et entraîner des lésions
corporelles graves voire la mort ou des dommages
matériels.
Coupez l'alimentation du gaz au gril.
Tournez les boutons à la position OFF.
Éteignez toute flamme avec un extincteur.
Soulevez le couvercle du gril.
Éloignez-vous du réservoir de GPL.
N'essayez pas de réparer vous-même le problème.
Si l'odeur persiste ou si vous n'êtes pas capable
d'éteindre le feu, téléphonez au service d'incendie. Ne
passez pas d'appel à proximité du réservoir de GPL
dans la mesure où votre téléphone est un type
d’appareil électrique pouvant émettre une étincelle
provoquant un incendie ou une explosion.
MISE EN GARDE : les araignées et les petits
insectes tissent parfois des toiles ou font des nids
dans les tuyaux de brûleurs pendant le transport et
l'entreposage. Bloquant l'écoulement du gaz, ces
toiles peuvent être la cause d'un incendie à l'intérieur
et autour des tuyaux de brûleurs. Ce type d’incendie,
connu sous le nom de «RETOUR DE FLAMME», peut
provoquer de graves dégâts dans votre gril et affecter
les conditions de fonctionnement qui deviennent
dangereuses pour l'utilisateur.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la
seule cause de ces «RETOURS DE FLAMME», il
s’agit néanmoins de la cause la plus commune.
Pour réduire le risque de «RETOURS DE FLAMME»,
vous devez nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de
monter votre gril et au moins une fois par mois à la fin
de l'été et au début de l'automne lorsque les araignées
sont particulièrement actives. Nettoyez également les
tuyaux de brûleurs si votre gril n'a pas servi pendant
une longue période.
Voir Nettoyage des tuyaux et orifices de brûleurs à la
page 72.
REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à travers
l'ensemble tuyau et régulateur de pression peut
engendrer un bourdonnement. À faible volume, ce
bruit est tout à fait normal et n'affecte pas le
fonctionnement du gril. Par contre, si le
bourdonnement est bruyant et excessif, il peut s’avérer
nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou de
réenclencher le dispositif d'écoulement de gaz du
régulateur de pression. Cette purge devrait être
effectuée à chaque fois qu'un nouveau réservoir de
gaz PL est branché à votre gril. Pour toute aide
concernant ce procédé, consultez la page 71 au
point 4, «Si le Gril ne S’allume Toujours Pas», ou
appelez le Centre d'information sur les grils au
+1-800-913-8999.
Vérifiez la flamme des brûleurs avant chaque utilisation.
Les flammes devraient être semblables à l'illustration. Si ce
n’est pas le cas, consultez la section sur le nettoyage des
tuyaux et orifices de brûleurs à la page 72 de ce manuel.
53
MISE EN GARDE : Attention au retour
de flamme
Vérification des flammes de brûleurs
A. .Chambre de cuisson
--- 1 unité
B. Panneau inférieur
-- 1 unité
C. Roulette --- 2 unités
D. Roulette pivotante
avec frein --- 1 unité
P. Grille de cuisson
-- 2 unités
I. Plateau à graisse du
brûleur latéral à flamber
--- 1 unité
J. poignée de porte
-- 2 unités
K. Porte, gauche ---1 unité L. Porte, droite --- 1 unité
E. Roulette pivotante
--- 1 unité
F. Panneau latéral,
gauche --- 1 unité
G. Panneau latéral, droite
--- 1 unité
H. Panneau arrière
--- 1 unité
M. Cadre d'assemblage du bol de
brûleur latéral standard avec
panneau de commande du brûleur
latéral --- 1 unité
N Brûleur latéral à flamber
gauche avec panneau
avant de l'étagère latérale --
- 1 unité
O. Dispositif de contrôle d
es flammes---4 unités
Q. Grille chauffante
--- 1 unité
R. Grille de cuisson du
brûleur latéral, droite---
1 unité
S. Bouton de commande
--- 2 unités
T. Pile alcaline AA --- 1 unité
54
Liste Du Contenu De L'emballage
U. Plateau à graisse
---1 unité
V. Réceptacle à graisse
--- 1 unité
A1. Support triangulaire,
gauche---1 unité
A2. . Support triangulaire,
droit-----1 unité
X. Cadre du chariot
--- 1 unité
W. Bâtonnet d'allumage
manuel ---- 1 unité
Y. Grille de cuisson du
brûleur latéral à flamber -
-- 1 unité
Z. Brûleur latéral --- 1 unité
A3. Boulon du plateau de
réservoir --- 1 unité
55
A4. Fil de l’ allumeur du
bruleur latéral---1 unité
56
Contenu du paquet de quincaillerie
01
02
04
06
02
07
07
08
09
10
11
12
13
12
14
15
16
17
18
19
19
20
24
23
22
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
40
41
32
36
37
38
39
08
42
43
45
46
48
08
50
51
52
53
54
55
49
57
58
59
60
61
62
63
64
05
44
56
47
35
21
03
65
05
57
Vue éclatée
Liste des pièces
58
Numé
ro de
pièce
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
Quantité
Numér
o de
pièce
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
Quantité
1 Couvercle principal 1 1 24
Fil d'allumage du brûleur
principal D
1 1
2 Vis du couvercle principal 1 2 25
Conducteur de
raccordement de
l’allumeur
1 4
3
Goupille d’assemblage du
brûleur
1 4 26 Grille de cuisson avec trou 1 2
4 Indicateur de température 1 1 27 Grille chauffante 1 1
5
Poignée de porte
1 1 28 Réceptacle à graisse 1 1
6 Logo 1 1 29
Panneau d'écoulement de
graisse
1 1
7 Amortisseur de la hotte A 1 2 30
Couvercle du brûleur
latéral
1 1
8 Bouton de commande 1 6 31
Bâtonnet charnière
couvercle du brûleur
latéral, droit
1 2
9 Collerette 1 4 32
Ergot du bâtonnet
charnière du couvercle du
brûleur latéral
1 4
10
Panneau de commande
principal
1 1 33
Grille de cuisson du
brûleur latéral
1 1
11
Collecteur principal du
brûleur à flamber
1 1 34 Étagère du brûleur latéral 1 1
12
Tuyau de gaz flexible du
brûleur latéral
1 2 35
Valve de gaz du brûleur
latéral
1 1
13 Collecteur principal 1 1 36
Module pour allumage à
impulsions
1 1
14 Collecteur latéral 1 1 37
Panneau avant du brûleur
latéral
1 1
15 Régulateur, PL 1 1 38 Tuyau de brûleur latéral 5 1
16 Valve de gaz principale 1 4 39
Fil d'allumage du brûleur
latéral
1 1
17 Déflecteur avant 1 1 40
Couvercle du brûleur à
flamber
1 1
18
Assemblage du bol de
brûleur principal
1
Non
remplaça
ble
41
Bâtonnet charnière
couvercle du brûleur
latéral, gauche
1 2
19 Amortisseur de la hotte B 1 2 42 Brûleur latéral à flamber 1 1
20 Brûleur principal 5 4 43
Grille de cuisson du
brûleur à flamber
1 1
21
Fil d'allumage du brûleur
principal A
1 1 44
Fil d'allumage du brûleur à
flamber
1 1
22
Fil d'allumage du brûleur
principal B
1 1 45 Étagère latérale, gauche 1 1
23
Fil d'allumage du brûleur
principal C
1 1 46
Plateau de graisse du
brûleur à flamber
1 1
59
Numé
ro de
pièce
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
Quantité
Numér
o de
pièce
Pièce (description)
Couverture
de la
garantie
Quantité
47
Valve de gaz du brûleur à
flamber
1 1 61 Aimant de porte 1 2
48
Panneau avant de
l'étagère latérale, gauche
1 1 62 Porte de droite 1 1
49 Panneau inférieur 1 1 63 Porte de gauche 1 1
50
Avant panneau de
garnissage, arrière
1 1 64 Bâtonnet d'allumage 1 1
51 Panneau arrière 1 1 65
Boulon du plateau de
réservoir
1 1
52 Panneau latéral, gauche 1 1
Contenu du paquet de
quincaillerie KD
1 1
53 Roulette pivotante 1 1
Manuel
1 1
54
Roulette pivotante avec
frein
1 1
55 Roulette 1 2
56 Pièce porte en fer 1 1
57
Support triangulaire,
gauche
1 1
58 Support triangulaire, droit 1 1
59 Panneau latéral, droite 1 1
60 Cadre du chariot, avant 1 1
Après avoir déballé le gril, s'il manque des pièces ou si
des pièces sont endommagées, appelez le 1-800-913-
8999 pour obtenir des pièces de remplacement.
Pour commander des pièces de remplacement après
utilisation du gril, appelez le: 1-800-913-8999
Important: utilisez seulement les pièces dans la liste ci-dessus.
Lorsque vous passez une commande pour des pièces, fournissez
les renseignements suivants :
Nº du modèle
Nº de série (se trouve à l'intérieur du panneau avant
de votre gril)
Nº de pièce (voir le tableau)
Description de pièce
Quantité de pièces requises
MISE EN GARDE: bien qu'il soit possible d'assembler
seul ce gril, demander l’assistance d’une seconde
personne pour la manutention des pièces les plus
grosses et plus lourdes.
Remarque : assurez-vous de retirer le plateau à
graisse en le faisant glisser hors de l'arrière du capot
du gril et d’enlever tout le matériel d'emballage qui se
trouve sur le plateau.
1. Servez-vous de la liste des pièces pour vérifier que
toutes les pièces sont bien incluses.
2. Lors de l’assemblage du gril, inspectez le gril afin
de détecter tout dommage. N'assemblez pas et ne
faites pas fonctionner le gril s'il semble être
endommagé. Si, lors de l'ouverture de l'emballage
d'expédition, vous remarquez des pièces
endommagées ou manquantes ou si vous avez des
questions pendant l’assemblage, appelez le +1-800-
913-8999.
Pour toute question sur l'assemblage, appelez le
+1-800-913-8999 de 8h00 à 17h00 heure de l’Est,
du lundi au vendredi.
1. Assemblage du chariot du gril
Fixez quatre roulettes au panneau inférieur (B) à l'aide
des (16) vis à tête bombée avec rondelle de blocage
et (16) avec rondelle de blocage (DD)
Remarque : (E) une roulette pivotante, et (D)
représente une roulette pivotante avec frein, (C) des
roulettes simples. Voir la Fig.1.
Conseil : pour monter les roulettes plus facilement,
mettez le panneau inférieur à l'envers.
2. Panneau latéral
Fixez les panneaux latéraux droit et gauche (F et G)
sur le panneau inférieur (B) à l'aide des (4) vis
cruciformes (AA) avec (4) rondelles de blocage. Voir
la Fig.2.
60
Consignes pour l'assemblage
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage. Comparez les
pièces avec la liste du contenu de l'emballage et le schéma ci-dessus. S'il manque une pièce ou si une
pièce est endommagée, n’assemblez pas le produit. Contactez le service à la clientèle pour obtenir des
pièces de remplacement.
Outils pour l'assemblage:
Tournevis à pointe cruciforme (non compris).
Remarque : lorsque vous faites face au gril, les côtés de gauche et de droite du gril sont à votre gauche et
votre droite.
Préparatifs
Tournevis à pointe
cruciforme
Fig.1
Fig.2
B E
D
C
C
F
G B
3. Panneau arrière
(a) Fixez le panneau arrière (H) au panneau inférieur (B)
à l'aide des (7) vis cruciformes (AA) avec (7)
rondelles de blocage. Voir la Fig.3.
(b) Desserrer les 8 vis qui sont pré-assemblés dans le
panneau inférieur et les panneaux latéraux.
Fixez le support Triangle Gauche (A1) et Triangle
Support droit (A2) pour les deux panneaux latéraux (F
& G) et serrer les vis. Voir la Fig.4.
(c) Desserrer la vis qui est fixée au châssis du chariot.
Remettez en place la vis se connecter au panier
cadre (Z) pour les deux panneaux latéraux (G et H) de
l'extérieur. Voir la Fig.5.
61
Fig.5
F
G
X
Fig.3
H
B
Fig.4
F
G
A1
A2
62
(d) Fixez la poignée de porte (K) à la porte de gauche (L)
à l'aide de (2) vis cruciformes (BB). Répétez pour
monter l’autre poignée de porte à la porte de droite
(M). Voir la Fig.6.
(e) Fixez deux portes (L et M) aux panneaux latéraux
(G et H) à l'aide de (12) vis à tête plate (CC). Voir la
Fig.7.
4. Assemblage de la chambre de cuisson
(a) Assurez-vous que les portes du chariot du gril sont
fermées pour équilibrer le chariot.
Retirez le capot du gril (A) de la boîte. Installez-le sur
le chariot en passant par le dessus. Voir la Fig.8.
(b) Fixez le capot du gril (A) aux panneaux latéraux de
droite et de gauche (G et H) à l'aide de (4) vis
cruciformes (AA). Voir la Fig.9.
K
F
G
J
K
L
Fig.6
Fig.7
5. Assemblage du brûleur latéral
(a) Desserrez les (2) vis préinstallées du côté droit
du capot du gril (A) tel qu’illustré. Ne dévissez
pas complètement; laissez sortir 1/4 de la vis
pour l’assemblage de l’étagère. Par les trous
de l’étagère du brûleur latéral, suspendez
l'étagère du brûleur latéral (M) sur les deux vis
desserrées. Voir la Fig.10.
(b) À l’aide de (3) vis cruciformes (AA), (3)
Rondelle plate (DD), fixez l’etagère du brûleur
latéral (M) au capot du gril à partir de l’intérieur
de la chambre de cuisson. Insérez (2) vix
cruciforme (BB), (2) Rondelle plate (EE) pour
fixer le panneau avant de l’étagère du brûleur
latéral au panneau de commande. Serrez bien
les deux vis desserrées pour fixer fermement
l’étagère à la chambre de cuisson.
63
A
A
M
Fig.8
Fig.9
Fig.10
6. Assemblage de l'allumeur et de la pile
(a) Enlever le couvercle et la rondelle de l'allumeur.
Insérez l'allumeur par la partie arrière du panneau
de commande du brûleur latéral. Fixez la rondelle
de blocage depuis la partie frontale du panneau
de commande du brûleur latéral. Voir la Fig.11.
(b) Installez la pile (T) dans la boîte d'allumage avec
la borne positive face à l'extérieur.
(c) Replacez le capuchon de la pile d'allumage après
l'installation de la pile. Voir la Fig.11.
Note: Vérifier que l’allumeur est assemblé –
conducteurs orientés vers le haut 45°, pour
qu’ils soient suffisamment distants de la
tubulure d’alimentation.
Voir l'illustration ci-dessous :
Fig.11
T
64
65
7. Assemblage de la valve du brûleur latéral
(a) Enlevez deux vis qui se trouvent sur la valve . Ne
vissez pas complètement. Insérez la valve du
brûleur latéral dans le panneau de commande de
l'étagère du brûleur latéral (M).
Alignez les vis sur la valve avec le côté des trous
le plus grand sur la collerette. Glissez les vis vers
les petits trous et serrez-les jusqu'au
blocage.Voir la Fig.12.
(b) Retirez les 2 vis qui sont pré-fixées sous le
brûleur latéral (M). Alignez le tube du brûleur
latéral sur l'orifice de la valve du brûleur latéral.
Voir Fig.13A1. Réinstallez les 2 vis.Voi Fig.13A2.
(c) Placez le bouton de commande (S) sur la tige de
contrôle de la valve et appuyez pour le mettre en
place. Voir la Fig.14.
(d) Insérez le câble d'allumage du brûleur latéral au
module d'allumage situé sur le panneau de
commande à droite. Voir la Fig.15.
Remarque: Introduisez uniquement le fil d'allumage
du brûleur latéral, les cinq autres fils ont été
pré-assemblés.
M
A1
M
A2
S
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
8. Assemblage du brûleur latéral à flamber
(a) Desserrez les (2) vis préinstallées et les (2)
rondelles de blocage du côté gauche du capot du
gril (A) tel qu'illustré. Ne dévissez pas
complètement; laissez sortir ¼ de la vis pour
l'assemblage de l'étagère. Par les trous de
l’étagère du brûleur latéral , suspendez l'étagère
du brûleur latéral (N) sur les deux vis desserrées.
Voir la Fig.16.
(b) À l’aide de (3) vis cruciformes (AA), (3) Rondelle
plate (DD), fixez l'étagère du brûleur latéral (O)
au capot du gril à partir de l'intérieur de la
chambre de cuisson. Insérez (2) vis cruciforme
(BB), (2) vis à tête platepour (EE) pour fixer le
panneau avant de l'étagère du brûleur latéral au
panneau de commande. Voir la Fig.15. Serrez
bien les deux vis desserrées pour fixer
fermement l'étagère à la chambre de cuisson.
66
9. Assemblage de la valve du brûleur latéral à
flamber
(a) Desserrez la parenthèse "C" sur le tube de brûleur
trouvé sur le dessous de la terrine d'étagère de
côté en enlevant la vis en le tenant dans l'endroit.
Tournez la parenthèse "C" donc l'ouverture du
tube de brûleur de côté est exposée.
(b) Enlevez les 2 vis qui sont pré-attachées à la valve.
Insérez la valve de brûleur de côté dans le pupitre
de commande de brûleur de côté et le biseau.
Mettez alors en ligne la valve par l'ouverture de
comité de brûleur de côté, en vous assurant que
la fin d'orifice est des alliés dans l'ouverture de
brûleur. Voir la Fig.17.
(c) Glissez les vis vers le bas jusqu'aux trous les plus
petits et serrez les vis pour fixer. Voir l'illustration
de la Fig.18.
(d) Revenez au dessous du brûleur de côté et tournez
la parenthèse "C" pour fermer le trou dans
l'ouverture de devant du tube de brûleur de côté.
Serrez la vis pour protéger. Voir la Fig.19.
A
N
Fig.16
Fig.17
(e) Placez le bouton de commande (S) sur la tige de
contrôle de la valve et appuyez pour le mettre en
place. Voir la Fig.20.
(f) Insérer (1) vis à tête bombée (BB) pour fixer le
brûleur latéral Igniter fil (A4) dans le bol du
brûleur latéral (N). Voir la Fig. 22.a1. Branchez le
fil d'allumage dans le fil de l'allumeur
suspendu de l'électrode sur la face inférieure du
brûleur. Voir la Fig.21.
67
S
N
A4
a1
a2
N
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
10. Assemblage des grilles du brûleur latéral
Replacez les deux grilles (Y & R) sur chaque brûleur
latéral. Voir la Fig. 22a.
11. Assemblage du réceptacle à graisse
Déballez le réceptacle à graisse (U) et le plateau de
graisse du brûleur latéral de flambage (I), retirez le
matériel d'emballage et insérez le réceptacle à graisse
(U) dans le gril puis la coupelle de graisse (V) dans le
réceptacle à graisse (U) et insérez le plateau à graisse
du brûleur latéral de flambage (I) dans le brûleur
latéral de flambage, voir l'illustration de la Fig.22b.
12. Installation des éléments de cuisson
(a) Placez les dispositif de contrôle d
es flammes(O) de chaleur sur les brûleurs
(voir illustration). Les bouts des dispositif de contrôle
des flammes doivent être. Insérés dans des rainures à
l'avant et à l'arrière de la chambre de cuisson. Voir la
Fig.23.
(b) Placez les grilles de cuisson (P) à espacement égal
sur l'appui situé au-dessus des dispositif de contrôle d
es flammes- dehaleur. Voir la Fig.23.
Pour obtenir des marques de grillage sur la viande
cuite, assurez-vous d'insérer les grilles avec le côté à
quatre pattes en coins tourné vers le bas.
(c) Insérez les pattes de la grille chauffante (Q) dans les
trous en haut des panneaux latéraux de la chambre
de cuisson. Voir la Fig.23.
68
Fig.23
Fig.22b
Fig.22a
Y
R
I
U
V
Q
P
O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

BHG 720-0783H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues