Grill Master 720-0783 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
ITEM / ARTÍCULO / RÉF # 30237516
LP GAS GRILL (pages 1-25)
PARRILLA A GAS LP (página 26-50)
GRIL AU GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ (page 51-75)
MODEL / MODELO / MODÈLE # 720-0783
WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury,
read the manual carefully and completely before
using your grill.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
WARNING
This grill is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-800-648-5864, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday – Friday.
Visit our website at: www.grillmasterbbqs.com
Example only: SERIAL # ________ MFG. DATE ________ PURCHASE DATE: _________
®
Version No. 19000373A2
Note to Consumer/Nota para el usuario/Note destinée à l’utilisateur
Leave this Owner’s Manual in a convenient place for future reference.
Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro.
Rangez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
RÉF # 30237516
GRIL AU GAZ DE PROPANE
LIQUIDE (page 51-75 )
MODÈLE # 720-0783
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de danger de
brûlure ou tout autre type de blessure, veuillez lire le
manuel soigneusement et entièrement avant d'utiliser
le gril.
AVERTISSEMENT
POUR UTILISATION A
L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer le gril dans ou sur des
véhicules récréatifs ou des bateaux.
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de ramener le gril à votre revendeur, appelez
notre service clientèle au +1-800-648-5864, entre 8h00 et 17h00, heure de l’Est, du lundi au vendredi.
Visitez notre site Web à l'adresse suivante: www.grillmasterbbqs.com
Exemple uniquement : Nº SÉRIE ____________________ DATE FABRICATION _____________
DATE D’ACHAT : _________
®
N version 19000373A2
Note destinée à l’utilisateur
Rangez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
Garantie------------------------------------------------
Précautions-------------------------------------------
Liste du contenu de l'emballage-----------------
Contenu du paquet de quincaillerie-------------
Préparatifs--------------------------------------------
Vue éclatée-------------------------------------------
Liste des pièces-------------------------------------
Consignes pour l'assemblage--------------------
Consignes pour l'allumage------------------------
Nettoyage et entretien -----------------------------
Dépannage--------------------------------------------
Consignes pour la cuisson------------------------
Aide-mémoire pour la cuisson--------------------
Garantie limitée de un an sur les pièces en acier
inoxydable et les autres pièces.
Si ce gril cesse de fonctionner à cause d'un défaut
de matériaux ou de fabrication moins d'un an après
l'achat
,
appelez
le 1
-
800
-
648
-
5864 pour
une
AVERTISSEMENT
La non-conformiaux présentes consignes peut
déclencher un incendie ou une explosion qui sont
susceptibles d’entraîner des lésions corporelles
graves voire la mort ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Votre gril deviendra très chaud. Ne vous penchez
jamais au-dessus de l'aire de cuisson pendant
l'utilisation de votre gril. Ne touchez pas aux surfaces
de cuisson, au boîtier du gril, au couvercle ou à toute
autre pièce pendant l’utilisation du gril et tant qu'il n’a
pas refroidi après l'usage.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des lésions corporelles graves.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas entreposer ou utiliser de
l'essence ou tout autre liquide ou
vapeur inflammable près de cet appareil
ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de gaz propane liquide
qui n'est pas branchée pour utilisation
ne doit pas être entreposée près de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Table des matières
Garantie pour le gril
Précautions
52
52-54
55-56
57
57
58
59
60-69
70
71-72
73
74
75
!
!
!
l'achat
,
appelez
le 1
-
800
-
648
-
5864 pour
une
réparation gratuite (ou un remplacement si la
réparation s'avère impossible).
Pendant cinq ans après la date d’achat, tout brûleur
en acier inoxydable qui rouille sera remplacé
gratuitement. Après la première année à compter de
la date d'achat, vous devrez payer le coût de la
main-d'œuvre si vous désirez le faire installer.
Toute couverture sous la garantie exclut les piles du
dispositif d'allumage ainsi que l’écaillement de la
peinture, la décoloration et la corrosion des pièces
du gril, dans la mesure où ces éléments sont des
pièces consommables s’usant normalement pendant
la période de garantie ou dans des conditions
pouvant résulter d'un usage normal, d'un accident ou
d'un mauvais entretien.
Toute couverture sous la présente garantie est
annulée si ce gril a été utilisé pour un usage
commercial ou de location.
Toute couverture sous la présente garantie ne
s'applique que si ce gril est utilisé au Canada.
GrillMaster logo est une marque déposée de
commerce de Sunbeam Products, Inc. utilisée sous
license.
appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation du gaz à
l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Soulevez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart
de l'appareil et contactez
immédiatement votre fournisseur de
gaz ou le service des pompiers.
Codes d'installation du gril
L'installation doit être conforme aux codes locaux
ou, en l'absence de ces derniers, à l'un des codes
suivants : code national de gaz de combustion
ANSI Z 223.1/NFPA S4, code d'installation de gaz
naturel et de propane CSA B149.1 ou code
d'entreposage et de manutention de propane
B149.2 ou aux normes pour caravanes ANSI A
119.2, et code pour caravanes de la série CSA
Z240 RV, selon le cas.
Les modèles de gril au propane liquide sont
destinés à être utilisés avec un réservoir de
propane liquide standard 9 kg (20 lb), non compris
avec le gril. Ne branchez jamais votre gril à gaz à
un réservoir de propane liquide dépassant cette
capacité.
52
!
MD
Ne rangez aucun réservoir de GPL de rechange sous
ou près de cet appareil.
Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 pour
cent de sa capacité. Si ces consignes ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie peut se produire et
entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
Maintenez toujours les réservoirs de GPL en position
verticale.
Vous ne devez ni entreposer ni utiliser de l'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de cet appareil.
N'exposez pas le réservoir de GPL à une chaleur
excessive.
N'entreposez pas un réservoir de GPL à l'intérieur. Si
vous entreposez votre gril à gaz dans le garage ou
dans un autre emplacement à l'intérieur, toujours
débrancher le réservoir de GPL et le ranger à
l'extérieur de manière sécurisée.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du
robinet
de la
bouteille
en tout temps
lorsque
vous
La capacité maximale du réservoir de propane liquide qui peut
être utilisé est d'environ 30 cm de diamètre sur une hauteur de
47 cm.
Vous devez utiliser un réservoir de gaz OPD muni d'un
dispositif anti-débordement.
Ce dispositif de sécurité empêche un remplissage excessif du
réservoir qui pourrait entraîner le dysfonctionnement du
réservoir de gaz PL, du régulateur de pression et/ou du gril.
Le réservoir de GPL doit être construit et marqué selon les
spécifications du Département des transports des États-Unis
(DOT). Au Canada, le réservoir de GPL doit être conforme à la
Norme nationale du Canada, CAN/CSA–B339, bouteilles et
tubes utilisés pour le transport et la mise en service des
marchandises dangereuses.
1. Le réservoir de PL doit être muni d'un robinet d'arrêt qui
mène à un tuyau de sortie d'alimentation de PL compatible
avec un dispositif de raccord de réservoir de type 1. Le
réservoir de PL doit également être muni d’un opercule de
sécurité ayant un lien direct avec l'espace de vapeur du
réservoir.
2. Le système d'alimentation du réservoir doit être arrangé
de manière à permettre le retrait de vapeur.
3. Le réservoir de PL utilisé doit être muni d'un collier pour
protéger
la valve du
réservoir
.
Précautions
Maintenez toujours la bouteille de
gaz PL à un angle de 90° position
verticale pour permettre le
dégagement des vapeurs.
robinet
de la
bouteille
en tout temps
lorsque
vous
n'utilisez pas la bouteille. N'installez que le type de
bouchon anti-poussière qui est fourni avec le robinet
de la bouteille. Les autres types de bouchons peuvent
entraîner des fuites du propane.
Les réservoirs de GPL doivent être entreposés à
l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la
portée des enfants. Les réservoirs de PL non branchés
ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un
garage ou tout autre emplacement fermé.
Lorsque vous n'utilisez pas le gril à gaz, vous devez
éteindre le gaz à partir du réservoir de GPL.
L'ensemble tuyau et régulateur de pression doit être
inspec avant chaque utilisation du gril. En cas
d'abrasion ou d'usure excessives ou si le tuyau est
coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de
réutiliser le gril.
Tenez le tuyau du régulateur de pression de gaz
éloigné des surfaces chaudes du gril et d'égouttements
de graisse. Ne tordez pas le tuyau inutilement. Faites
une inspection visuelle du tuyau avant chaque
utilisation pour déceler les coupures, les fentes, une
usure excessive ou tout autre dégât. N'utilisez pas le
gril à gaz si le tuyau semble avoir subi des dommages.
Appelez le 1-800-648-5864 pour obtenir un tuyau de
remplacement.
Ne jamais allumer le gril à gaz lorsque le couvercle est
fermé ou avant d'avoir vérifié que les tuyaux de
brûleurs sont entièrement installés sur les orifices de
soupape de gaz.
Ne jamais permettre à des enfants de se servir du gril.
protéger
la valve du
réservoir
.
Emplacement et espace appropriés du gril
Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage, sur un patio,
dans une remise, dans un passage recouvert ou dans tout
autre endroit fermé. Votre gril à gaz doit être utilisé à
l'extérieur seulement, à une distance d'au moins 60 cm de
toute surface combustible tant vers l'arrière que sur les côtés.
Votre gril à gaz doit ne doit pas être utilisé en dessous
d'éléments de construction combustibles. Ne bloquez pas le
courant de ventilation autour du boîtier du gril à gaz.
N'installez pas ce gril à gaz extérieur sur ou dans des
véhicules récréatifs ou des bateaux.
Gardez la zone de grillage extérieure libre de tout matériau
combustible, essence et autres vapeurs et liquides
inflammables.
Ne pas bloquer le courant de combustion et de ventilation.
Vérifiez le courant avant chaque utilisation du gril.
Ne jamais brancher un réservoir de GPL non réglementé à
votre gril à gaz. Le régulateur de pression de gaz fourni avec
votre gril à gaz a été ajusté à une pression de sortie de
28 cm de colonne d'eau (C.E.) pour la connexion à un
réservoir de GPL.
Utilisez seulement l'ensemble tuyau et régulateur de
pression fourni avec votre gril à gaz. Tous les ensembles
tuyaux et régulateurs de pression de remplacement doivent
correspondre à ceux spécifiés dans le présent manuel.
Faites remplir votre bouteille de PL par un fournisseur de
gaz de propane fiable et exigez une inspection visuelle et
une requalification lors de chaque remplissage.
53
AVERTISSEMENT
Une odeur forte de gaz ou un sifflement indique un
problème sérieux de votre gril à gaz ou du réservoir
de PL. Les consignes qui suivent doivent être suivies
immédiatement, sans quoi un incendie ou une
explosion peuvent se produire et entraîner des lésions
corporelles graves voire la mort ou des dommages
matériels.
• Coupez l'alimentation du gaz au gril.
• Tournez les boutons à la position OFF.
• Éteignez toute flamme avec un extincteur.
• Soulevez le couvercle du gril.
• Éloignez-vous du réservoir de GPL.
• N'essayez pas de réparer vous-même le problème.
• Si l'odeur persiste ou si vous n'êtes pas capable
d'éteindre le feu, téléphonez au service d'incendie. Ne
passez pas d'appel à proximité du réservoir de GPL
dans la mesure où votre téléphone est un type
d’appareil électrique pouvant émettre une étincelle
provoquant un incendie ou une explosion.
REMARQUE : l'écoulement normal des gaz à travers
l'ensemble tuyau et régulateur de pression peut
engendrer un bourdonnement. À faible volume, ce
bruit est tout à fait normal et n'affecte pas le
fonctionnement du gril. Par contre, si le
bourdonnement est bruyant et excessif, il peut s’avérer
nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou de
réenclencher le dispositif d'écoulement de gaz du
régulateur de pression. Cette purge devrait être
effectuée à chaque fois qu'un nouveau réservoir de
gaz
PL
est
branché
à
votre
gril
. Pour
toute
aide
Vérifiez la flamme des brûleurs avant chaque utilisation.
Les flammes devraient être semblables à l'illustration. Si ce
n’est pas le cas, consultez la section sur le nettoyage des
tuyaux et orifices de brûleurs à la page 72 de ce manuel.
Vérification des flammes de brûleurs
!
MISE EN GARDE : les araignées et les petits
insectes tissent parfois des toiles ou font des nids
dans les tuyaux de brûleurs pendant le transport et
l'entreposage. Bloquant l'écoulement du gaz, ces
toiles peuvent être la cause d'un incendie à l'intérieur
et autour des tuyaux de brûleurs. Ce type d’incendie,
connu sous le nom de «RETOUR DE FLAMME», peut
provoquer de graves dégâts dans votre gril et affecter
les conditions de fonctionnement qui deviennent
dangereuses pour l'utilisateur.
Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la
seule cause de ces «RETOURS DE FLAMME», il
s’agit néanmoins de la cause la plus commune.
Pour réduire le risque de «RETOURS DE FLAMME»,
vous devez nettoyer les tuyaux de brûleurs avant de
monter votre gril et au moins une fois par mois à la fin
de l'été et au début de l'automne lorsque les araignées
sont particulièrement actives. Nettoyez également les
tuyaux de brûleurs si votre gril n'a pas servi pendant
une longue période.
Voir Nettoyage des tuyaux et orifices de brûleurs à la
page 72.
gaz
PL
est
branché
à
votre
gril
. Pour
toute
aide
concernant ce procédé, consultez la page 70 au
point 4, «Si le Gril ne S’allume Toujours Pas», ou
appelez le Centre d'information sur les grils au
+1-800-648-5864.
54
MISE EN GARDE : Attention au retour
de flamme
 󰜃󲰻
 󰜃󲰻
A. Chambre de cuisson --- 1 unité B. Panneau inférieur --- 1 unité C. Roulette --- 2 unités
D. Roulette pivotante avec frein ---
1 unité
E. Roulette pivotante --- 1 unité F. Boulon du plateau de
réservoir --- 1 unité
G. Panneau latéral, gauche ---
1 unité
H. Panneau latéral, droite --- 1 unité I. Panneau arrière --- 1 unité
Liste Du Contenu De L'emballage
J. Plateau à graisse du brûleur
latéral à flamber --- 1 unité
K. Poignée de porte --- 2 unités L. Porte, gauche --- 1 unité
M. Porte, droite --- 1 unité N. Cadre d'assemblage du bol de
brûleur latéral standard avec panneau
de commande du brûleur latéral --- 1
unité
O. Brûleur latéral à flamber
gauche avec panneau avant de
l'étagère latérale --- 1 uni
P. Diffuseur de chaleur --- 4 unités R. Grille de cuisson --- 2 unités S. Grille chauffante --- 1 unité
55
T. Collerette --- 2 unités U. Bouton de commande
--- 2 unités
V. Pile alcaline AA --- 1 unité
W. Plateau à graisse --- 1 unité X. Réceptacle à graisse --- 1 unité Y. Bâtonnet d'allumage manuel
--- 1 unité
Z. Cadre du chariot --- 1 unité A1. Grille de cuisson du brûleur
latéral à flamber --- 1 unité
C1. Grille de cuisson du brûleur
standard --- 1 unité
D1. Support triangulaire, droit
--- 1 unité
E1. Support triangulaire, gauche
--- 1 unité
B1. Plateau de réservoir de gaz
--- 1 unité
56
Contenu du paquet de quincaillerie
f. Description Scification Quantité
Vis cruciforme
Vis cruciforme
Vis cruciforme
Vis à tête plate
Rondelle de blocage
Rondelle de blocage
DD 5/32 po x 8 mm
20 unités.EE 1/4 po
8 unités.
CC 5/32 po x 8 mm 27 unités.
24 unités.
BB
AA 1/4 po x 15 mm
1/4 po x 10 mm 4 unités.
1/4"*15mm
1/4"*10mm
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage. Comparez les
pièces avec la liste du contenu de l'emballage et le schéma ci-dessus. S'il manque une pièce ou si une
pièce est endommagée, n’assemblez pas le produit. Contactez le service à la clientèle pour obtenir des
pièces de remplacement.
•Outils pour l'assemblage:
Tournevis à pointe cruciforme (non compris) et clé (non comprise).
•Remarque : lorsque vous faites face au gril, les côtés de gauche et de droite du gril sont à votre gauche et
votre droite.
Préparatifs
Tournevis à pointe
cruciforme
Clé
hexagonale
57
FF
Rondelle de blocage
5/32 po 11 unités.
Vue éclatée
8
Liste des pièces
PIÈCES DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCES DESCRIPTION QUANTITÉ
1 0783-001 Couvercle principal 1 39 0783-039 Glissière 2
2 0783-002 Vis du couvercle principal 2 40 0783-040 Valve de gaz du brûleur latéral 1
3 0783-003 Boîtier de l'indicateur de température 1 41 0783-041 Panneau avant de l'étagère latérale, droite 1
4 0783-004 Indicateur de température 1 42 0783-042 Assemblage du tuyau de brûleur latéral 1
5 0783-005
Bâtonnet charnière couvercle du brûleur
latéral, gauche
2 43 0783-043 Fil d'allumage du brûleur latéral
1
6 0783-006 Amortisseur de la hotte 4 44 0783-044 Étagère du brûleur latéral 1
7 0783-007
R en forme de pince
10 45 0783-045 Grille de cuisson du brûleur latéral 1
8 0783-008 Couvercle du brûleur à flamber 1 46 0783-046 Couvercle du brûleur latéral 1
9 0783-009 Grille de cuisson du brûleur à flamber 1 47 0783-047 Protecteur thermique du réservoir de gaz
1
10 0783-010
Support du panneau de commande,
gauche
1 48 0783-048 Plateau à graisse
1
11 0783-011 Module pour allumage à impulsions 1 49 0783-049 Réceptacle à graisse 1
12 0783-012 Régulateur, PL 1 50 0783-050 Fil d'allumage du brûleur principal A 1
13 0783-013 Collecteur brûleur latéral 1 51 0783-051 Fil d'allumage du brûleur principal B 1
14 0783-014 Tuyau de gaz flexible du brûleur latéral 1 52 0783-052 Fil d'allumage du brûleur principal C 1
15 0783-015 Collecteur principal 1 53 0783-053 Fil d'allumage du brûleur principal D 1
16 0783-016 Panneau de commande principal 1 54 0783-054 Brûleur principal 4
17 0783-017 Collerette 6 55 0783-055 Dispositif de controle des fammes 4
18 0783-018 Bouton de commande 6 56 0783-056 Grille de cuisson avec trou 2
19 0783-019 Assemblage du bol de brûleur à flamber 1 57 0783-057 Grille chauffante 1
20 0783-020
Panneau avant de l'étagère latérale,
gauche
1 58 0783-058 Valve de gaz du brûleur principale 4
21 0783-021 Panneau latéral, gauche 1 59 0783-059 Brûleur à flamber 1
22 0783-022 Panneau latéral, droite 1 60 0783-060 Fil d'allumage du brûleur à flamber 1
23 0783-023 Roulette pivotante avec frein 1 61 0783-061 Valve de gaz du brûleur à flamber 1
Après avoir déballé le gril, s'il manque des pièces ou si
des pièces sont endommagées, appelez le 1-800-648-
5864 pour obtenir des pièces de remplacement.
Pour commander des pièces de remplacement après
utilisation du gril, appelez le 1-800-648-5864.
Important: utilisez seulement les pièces dans la liste ci-
dessus. Lorsque vous passez une commande pour des
pièces, fournissez les renseignements suivants :
• Nº du modèle
• Nº de série (se trouve à l'intérieur du panneau avant
de votre gril)
• Nº de pièce (voir le tableau)
• Description de pièce
• Quantité de pièces requises
59
24 0783-024 Roulette pivotante 1 62 0783-062 Collecteur du brûleur à flamber 1
25 0783-025 Panneau inférieur, PL 1 63 0783-063 Assemblage du bol de brûleur latéral 1
26 0783-026 Boulon du plateau de réservoir 1 64 0783-064 Plateau de graisse du brûleur à flamber 1
27 0783-027 Roulette 2 65 0783-065 1
28 0783-028 Cadre du chariot, avant 1 66 0783-066
Support de l'étagère latérale, gauche
1
29 0783-029 Aimant de porte 2 67 0783-067
Support de l'étagère latérale, droite
2
30 0783-030 Charnière de porte 4 68 0783-068
Bâtonnet charnière couvercle du brûleur
latéral, droit
1
31 0783-031 Porte avant, gauche 1 69 0783-069
Plaque du bloc coulissant du plateau du
réservoir
1
32 0783-032
Porte avant, droite
1
70 0783-070
1
33 0783-033 Poignée de porte
2
34 0783-034 Bâtonnet d'allumage 1
Support du plateau du réservoir A
35 0783-035 Enveloppe de bâtonnet d'allumage 1
Support du plateau du réservoir B
36 0783-036 Plateau du réservoir 1
37 0783-037 Support de panneau de commande, droit 1
38 0783-038 Panneau arrière 1
MISE EN GARDE: bien qu'il soit possible d'assembler seul
ce gril, demander l’assistance d’une seconde personne
pour la manutention des pièces les plus grosses et plus
lourdes.
Remarque : assurez-vous de retirer le plateau à graisse en
le faisant glisser hors de l'arrière du capot du gril et
d’enlever tout le matériel d'emballage qui se trouve sur le
plateau.
1. Servez-vous de la liste des pièces pour vérifier que
toutes les pièces sont bien incluses.
2. Lors de l’assemblage du gril, inspectez le gril afin de
détecter tout dommage. N'assemblez pas et ne faites
pas fonctionner le gril s'il semble être endommagé. Si,
lors de l'ouverture de l'emballage d'expédition, vous
remarquez des pièces endommagées ou manquantes
ou si vous avez des questions pendant l’assemblage,
appelez le +1-800-648-5864.
Pour toute question sur l'assemblage, appelez le
+1-800-648-5864 de 8h00 à 17h00 heure de l’Est, du
lundi au vendredi.
Fig.1
Consignes pour l'assemblage
Fig.2
D
E
C
C
B
B1
1. Assemblage du chariot du gril
a) Fixez quatre roulettes au panneau inférieur (B) à l'aide
des (16) vis cruciformes de ¼ po x 15 mm (AA) et des
(16) rondelles de blocage de ¼ po (EE). Remarque :
(D) représente une roulette pivotante avec frein, (E)
une roulette pivotante, et (C) des roulettes simples. Voir
la Fig.1.
Conseil : pour monter les roulettes plus facilement,
mettez le panneau inférieur à l'envers.
b) Desserrez la vis et la rondelle qui sont fixées au boulon
du réservoir depuis l'extérieur du plateau de réservoir
de gaz (B1). Enlevez le boulon de l'intérieur et insérez
le boulon depuis l'extérieur du plateau du réservoir.
Fixez à nouveau la vis et la rondelle depuis l'intérieur
du plateau du réservoir. Voir la Fig.2.
(c) Fixez le plateau du réservoir de gaz assemblé au
panneau inférieur (B) à l'aide des (4) vis cruciformes
(CC). Voir la Fig.3.
Fig.3
60
F
(d) Fixez les panneaux latéraux droit et gauche (G et H)
sur le panneau inférieur (B) à l'aide des (4) vis
cruciformes (CC) avec (4) rondelles de blocage
(FF). Voir la Fig.4.
(e) Fixez le panneau arrière (I) au panneau inférieur (B)
à l'aide des (7) vis cruciformes (CC) avec (7)
rondelles de blocage (FF). Voir la Fig.5.
Fig.4
G
H
Fig.5
I
(f) Fixez la barre du cadre du chariot (Z) sur les deux
panneaux latéraux (G et H) à l'aide des (4) vis
cruciformes (BB) avec (4) rondelles de blocage (EE)
depuis l'intérieur. Voir la Fig.6.
Fig.6
G
H
Z
61
Fig.7
Fig.8
g) Fixez la poignée de porte (K) à la porte de
gauche (L) à l'aide de (2) vis cruciformes (CC).
Répétez pour monter l’autre poignée de porte à
la porte de droite (M). Voir la Fig.7.
h) Fixez deux portes (L et M) aux panneaux
latéraux (G et H) à l'aide de (8) vis à tête plate
(DD). Voir la Fig.8.
2. Assemblage de la chambre de cuisson
a) Assurez-vous que les portes du chariot du gril
sont fermées pour équilibrer le chariot.
Retirez le capot du gril (A) de la boîte. Installez-le
sur le chariot en passant par le dessus. Voir la
Fig.9.
MISE EN GARDE : le capot du gril est lourd.
Pour cette étape, demander l’aide d’une autre
personne afin d’éviter toute blessure.
S’assurer également que les portes sont bien
fermées pendant que l’installation du capot
du gril sur le chariot. NE PAS ouvrir les
portes tant que le capot du gril n'est pas
solidement
fixé
au chariot.
L
M
K
62
Fig.9
solidement
fixé
au chariot.
b) Fixez le capot du gril (A) aux panneaux latéraux
de droite et de gauche (G et H) à l'aide de (4) vis
cruciformes (AA). Voir la Fig.10.
A
Fig.10
L
Fig.12
3. Assemblage du brûleur latéral
(a) Fixez le support triangulaire, droit (D1) au brûleur
latéral (N) à l'aide des (2) vis cruciformes (CC).
Voir la Fig.11.
(b) Desserrez les (2) vis préinstallées du côté droit
du capot du gril (A) tel qu’illustré. Ne dévissez
pas complètement; laissez sortir 1/4 de la vis
pour l’assemblage de l’étagère. Voir la Fig.12.
(c) (c) Par les trous de l’étagère du brûleur latéral,
suspendez l'étagère du brûleur latéral (N) sur les
deux vis desserrées. Voir la Fig.13A.
(d) À l’aide de (2) vis cruciformes (AA), fixez
l’etagère du brûleur latéral (N et D1) au capot du
gril à partir de l’intérieur de la chambre de
cuisson. Insérez (1) vix cruciforme (CC) pour
fixer le panneau avant de l’étagère du brûleur
latéral au panneau de commande. Voir la
Fig.13B. Serrez bien les deux vis desserrées
pour fixer fermement l’étagère à la chambre de
cuisson.
Fig.11
D1
N
A
COUVERCLE DE BRÛLEUR LATÉRAL
FONCTIONNEMENT
Comprend un couvercle avec système de levage et
de dégagement à deux étapes pour éviter la
fermeture du couvercle de manière inattendue.
Instruction: Soulevez le couvercle verticalement avant
Fig.13A
63
Fig.13B
de fermer. Voir l’illustration ci-dessous:
Fig.14
Fig.15
4. Assemblage de la valve du brûleur latéral
(a) Enlevez deux vis qui se trouvent sur la face de la
valve de commande du brûleur lateral. Insérez la
tige de contrôle de valve du brûleur latéral à
travers le trou situé dans le panneau de
commande du brûleur latéral. Placez la collerette
(T) du bouton de commande du brûleur latéral sur
la tige de contrôle de la valve du brûleur latéral.
Fixez solidement la collerette au panneau de
commande et à l’aide des 2 vis enlevées ci-
dessus. Voir la Fig.14.
(b) Insérez le tuyau du brûleur latéral sur l'orifice de
la valve du brûleur latéral. Voir la Fig.15A1. À
l'aide de (2) vis cruciformes (CC) fixent le brûleur
latéral (N) à l’étagère afin de faire de la place
pour l’installation de la valve du brûleur latéral.
Voir la Fig.15A2.
(c) Placez le bouton de commande (U) sur la tige de
contrôle de la valve et appuyez pour le mettre en
place, puis serrez-le à l'aide de la clé hexagonale.
Voir
la Fig.16.
N
T
Fig.16Fig.17
64
Voir
la Fig.16.
(d) Branchez le fil d'allumage dans le fil de l'allumeur
suspendu de l'électrode sur la face inférieure du
brûleur. Voir la Fig.17.
U
A1
A2
5. Assemblage du brûleur latéral à flamber
(a) Fixez le support triangulaire, gauche (E1) au
brûleur latéral (O) à l'aide des (2) vis cruciformes
(CC). Voir la Fig.18.
(b) Desserrez les (2) vis préinstallées et les (2)
rondelles de blocage du côté gauche du capot du
gril (A) tel qu'illustré. Ne dévissez pas
complètement; laissez sortir ¼ de la vis pour
l'assemblage de l'étagère. Voir la Fig.19.
(c) Par les trous de l’étagère du brûleur latéral ,
suspendez l'étagère du brûleur latéral (O) sur les
deux vis desserrées. Voir la Fig.20.
(d) À l'aide de (2) vis cruciformes (AA), fixez l'étagère
du brûleur latéral (O et E1) au capot du gril à partir
de l'intérieur de la chambre de cuisson. Insérez (1)
vis cruciforme (CC) pour fixer le panneau avant de
l'étagère du brûleur latéral au panneau de
commande
.
Voir
la
Fig.21.
Serrez
bien
les
deux
vis
Fig.18
Fig.19
E1
O
commande
.
Voir
la
Fig.21.
Serrez
bien
les
deux
vis
desserrées pour fixer fermement l'étagère à la
chambre de cuisson.
Fig.20Fig.21
65
6. Assemblage de la valve du brûleur latéral à
flamber
(a) Retirez l’allumeur du brûleur latéral. Voir la Fig.22.
Enlevez les deux vis situées à l’arrière du bol du
brûleur latéral. Voir la Fig.23. Dégagez ensuite le
brûleur latéral. Voir la Fig.24.
(b) Enlevez deux vis qui se trouvent sur la face de la
valve de commande du brûleur latéral. Insérez la tige
de contrôle de valve du brûleur latéral à travers le
trou situé dans le panneau de commande du brûleur
latéral. Placez la collerette (T) du bouton de
commande du brûleur latéral sur la tige de contrôle
de la valve du brûleur latéral. Fixez solidement la
collerette au panneau de commande et à la valve à
l'aide des 2 vis enlevées ci-dessus. Voir la Fig.25.
(c) Insérez le brûleur latéral par-dessus l'orifice de la
valve du brûleur latéral. Voir la Fig.26. Servez-vous
des deux vis du brûleur latéral que vous avez
enlevées précédemment pour rattacher le brûleur
latéral à son étagère.
(d) Replacez l’allumer et serrez les deux vis situées à
l’arrière du brûleur.
Fig.22
Fig.23
Fig.24
Fig.25
Fig.26
66
T
COUVERCLE DE BRÛLEUR LATÉRAL
FONCTIONNEMENT
Comprend un couvercle avec système de levage
et de dégagement à deux étapes pour éviter la
fermeture du couvercle de manière inattendue.
Instruction: Soulevez le couvercle verticalement
avant de fermer. Voir l’illustration ci-dessous:
(d) Poussez le bouton de commande (U) sur la tige
de contrôle de la valve puis serrez-le à l'aide de la
clé hexagonale. Voir la Fig.27.
(e) Branchez le fil d'allumage dans le fil de l'allumeur
suspendu de l'électrode sur la face inférieure du
brûleur. Voir la Fig.28.
Fig.27
Fig.28
7. Assemblage de l'allumeur et de la pile
(a) Enlever le couvercle et la rondelle de l'allumeur.
Insérez l'allumeur par la partie arrière du
panneau de commande du brûleur latéral. Fixez
la rondelle de blocage depuis la partie frontale
du panneau de commande du brûleur latéral.
Voir la Fig.29.
(b) Installez la pile (V) dans la boîte d'allumage
avec la borne positive face à l'extérieur.
(c) Replacez le capuchon de la pile d'allumage
après l'installation de la pile. Voir la Fig.29.
U
Fig.29
l ock washer
67
v
Rondelle de blocage
Note : Vérifier que l’allumeur est assemblé
conducteurs orientés vers le haut, pour qu’ils
soient suffisamment distants de la tubulure
d’alimentation.
Voir l'illustration ci-dessous :
Allumage Collecteur
Fig.30
9. Assemblage du réceptacle à graisse
Depuis l’arrière, retirez le plateau à graisse (W et J),
enlevez tout matériel d'emballage qui s'y trouverait,
puis insérez le réceptacle à graisse (X) dans le
plateau à graisse (W). Voir la Fig.31. Réinsérez le
plateau à graisse dans le gril.
8. Assemblage des grilles du brûleur latéral
Replacez les deux grilles sur chaque brûleur latéral.
Voir la Fig.30.
Fig.31
J
Fig.32
10. Installation des éléments de cuisson
(a) Placez les diffuseurs (P) de chaleur sur les brûleurs
(voir illustration). Les bouts des diffuseurs doivent
être insérés dans des rainures à l'avant et à l'arrière
de la chambre de cuisson. Voir la Fig.32.
(b) Placez les grilles de cuisson (R) à espacement égal
sur l'appui situé au-dessus des diffuseurs de chaleur.
Voir la Fig.32.
Pour obtenir des marques de grillage sur la viande
cuite, assurez-vous d'insérer les grilles avec le côté à
quatre pattes en coins tourné vers le bas.
(c) Insérez les pattes de la grille chauffante (S) dans les
trous en haut des panneaux latéraux de la chambre
de cuisson. Voir la Fig.32.
P
R
S
W
X
68
Fig.33
11. Connexion du réservoir de gaz PL au gril PL
(a) Depuis l'avant du chariot, tournez le verrou sur la droite et
dégagez le logement du plateau du réservoir, placez
ensuite le pied annulaire du réservoir de 9 kg (20 lb) dans
le trou du panneau inférieur. Assurez-vous que la valve du
réservoir est fermée (OFF). Servez-vous du boulon du
réservoir pour fixer solidement le réservoir en place,
tournez ensuite le verrou vers la gauche. Voir la Fig.33.
(b) Vérifiez que la valve du réservoir dispose de filets
externes appropriés qui s'agencent correctement dans
l'ensemble tuyau et régulateur de pression fourni.
(c) Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont en
position fermée (OFF).
(d) Inspectez l'ensemble régulateur de pression et l'orifice de
connexion de la valve. Effectuez une inspection afin de
détecter tout dégât ou débris, et enlevez-les, si présents.
Inspectez le tuyau pour voir s'il est endommagé. N'utilisez
jamais de matériel endommagé ou bouché.
(e) Lorsque vous joignez l'ensemble tuyau et régulateur de
pression à la valve du réservoir, serrez l'écrou à raccord
rapide à la main vers la droite jusqu'à l'arrêt complet. Voir
la Fig.34. N'utilisez pas de clé pour serrer l'écrou à raccord
rapide, ce qui pourrait l'endommager et entraîner une
situation dangereuse.
(f) Ouvrez lentement et complètement la valve du réservoir
(en tournant vers la gauche). À l'aide d'une solution d'eau
savonneuse
,
vérifiez
tous
les joints
afin
de
détecter
la
Félicitations
Connexion du
régulateur de pression
Fig.34
a
b
c
d
69
savonneuse
,
vérifiez
tous
les joints
afin
de
détecter
la
présence de fuites avant de tenter l'allumage de votre gril
(voir la page suivante pour les consignes de vérification
des fuites de gaz). En cas de fuite, fermez la valve du
réservoir et n'utilisez pas votre gril jusqu'à ce que la fuite
ait été réparée.
MISE EN GARDE: lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil, le gaz doit être éteint au niveau du réservoir
d'alimentation.
Félicitations
Vous pouvez maintenant utiliser votre gril à gaz
GrillMaster
MD
. Avant la première utilisation et au
début de chaque saison (ainsi que lors de tout
changement de réservoir de PL):
1. Lisez toutes les consignes de sécurité,
d'allumage et de fonctionnement.
2. Vérifiez les orifices des valves de gaz, les
tuyaux de brûleurs et les orifices de brûleurs
pour déceler toute obstruction.
3. Effectuez une vérification de fuite de gaz en
suivant les consignes stipulées sur la page
suivante de ce manuel.
Important:
Avant de cuisiner sur votre gril pour la première
fois, lavez les grilles et étagères de cuisson
avec de l'eau savonneuse tiède. Rincez et
séchez complètement. Rajoutez régulièrement
de l'huile de cuisson. Lorsque la cuisson est
terminée, haussez la température du gril à
HIGH pendant 3 à 5 minutes pour le
débarrasser d'excédents de graisse ou de
résidus de nourriture.
DÉCONNEXION DE LA BOUTEILLE DE
PROPANE LIQUIDE
Mettez les valves des brûleurs du gril sur arrêt (OFF) et
assurez-vous que le gril est froid.
Tournez le robinet de la bouteille de propane liquide sur
arrêt (OFF) dans le sens horaire jusqu’au blocage.
Détachez l’ensemble du régulateur de pression de la valve
de la bouteille en tournant l’écrou à raccord rapide
dans le sens anti-horaire.
Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet
de la bouteille en tout temps lorsque vous n'utilisez pas la
bouteille. N'installez que le type de bouchon anti-poussière
sur la sortie de la valve de la bouteille qui est fourni avec
la valve de la bouteille. Les autres types de bouchons ou
de capuchons peuvent entraîner des fuites du propane.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Grill Master 720-0783 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire