Steba KH1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

12
13
Bei beschädigtem oder zu ersetzendem Kabel entsprechende Reparaturen keinesfalls selbst
ausführen, den Heizlüfter zu einem zugelassenen Reparaturdienst bringen, da zum Vermeiden von
Schäden sämtliche Arbeiten in jedem Falle durch Fachpersonal ausgeführt werden müssen.
Den Heizlüfter keinesfalls in der Nähe von Duschen, Badewannen oder Waschbecken benutzen.
Der Heizlüfter ist so aufzustellen, dass die Steckdose unter allen Umständen zugänglich ist.
2. Sicheres Aufstellen
Den Heizlüfter ausschließlich in senkrechter Stellung benutzen.
Der Heizlüfter ist mit doppelter Stromisolierung (Klasse II) hergestellt, eine Erdung ist somit nicht
erforderlich.
Die Drehgriffe für die Temperatureinstellung dürfen keinesfalls erreichbar sein für Personen, die
sich in der Badewanne oder Dusche befinden.
3. Kabelaufwicklung
Bei Nichtgebrauch lässt sich das Heizlüfterkabel im Gerät verstauen, es dazu in die Öffnung auf
der Geräterückseite schieben.
Beachten, dass bei Gebrauch das Gerätekabel immer vollständig abgewickelt sein muss.
4.1 Benutzung des Heizlüfters, model mit Schalter und Thermostat
Der Heizlüfter verfügt über zwei Drehgriffe, jeweils für Schalter und Thermostat.
Der Schalter hat 5 Stellungen und ermöglicht den Gerätebetrieb auf folgende Weise:
O
= AUS
= KALTLUFT
= WARMLUFT (1000W)
= HEISSLUFT (2000 W)
Beginnend bei dem Antifrost-Symbol ”, den Thermostat-Drehgriff im Uhrzeigersinn drehen, bis
ein Klicken zu vernehmen ist: der Gerätebetrieb setzt mit der gewünschten Leistung ein.
Der Thermostat schaltet den Heizlüfter automatisch ein und aus und sorgt somit dafür, dass die
Raumtemperatur auf dem gewünschten Wert bleibt. Je weiter der Drehgriff im Uhrzeigersinn
gedreht und auf einen höheren Wert gestellt wird, desto höher ist gewährleistete Temperatur. Die
maximale Einstellung des Thermostats entspricht ungefähr 30°C, der Mindesteinstellung (*) ca.
C.
Benutzen des Thermostats
Selbstverständlich schalt der Thermostat, auch wenn auf Höchsttemperatur eingestellt, den
Heizlüfter in einem Raum mit einer Temperatur von über 30° nicht an.
Ebenso sorgt der Thermostat dafür, dass in einem Raum mit extrem geringer Temperatur (unter
C) der Heizlüfter eingeschaltet bleibt, auch bei eingestellter Mindesttemperatur.
Zur optimalen Einstellung des Thermostats sollte wie folgt vorgegangen werden:
- den Thermostat auf den Höchstwert einstellen und das Gerät bis zum Erreichen einer
angenehmen Raumtemperatur laufen lassen;
- dann den Thermostat-Drehgriff gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis ein Klicken zu
vernehmen ist: das Gerät schaltet sich aus;
- den Thermostat-Drehgriff schließlich geringfügig erneut im Uhrzeigersinn drehen;
- bei dieser Einstellung sorgt der Thermostat dafür, dass die Raumtemperatur auf dem
gewünschten und zuvor eingestellten Wert bleibt.
4.2 Benutzung des Heizlüfters, Thermostat
Beginnend bei dem Antifrost-Symbol ”, den Thermostat-Drehgriff im Uhrzeigersinn drehen, bis
ein Klicken zu vernehmen ist: der Gerätebetrieb setzt mit der gewünschten Leistung ein.
Der Thermostat schaltet den Heizlüfter automatisch ein und aus und sorgt somit dafür, dass die
Raumtemperatur auf dem gewünschten Wert bleibt. Je weiter der Drehgriff im Uhrzeigersinn
gedreht und auf einen höheren Wert gestellt wird, desto höher ist gewährleistete Temperatur. Die
maximale Einstellung des Thermostats entspricht ungefähr 30°C, der Mindesteinstellung (*) ca.
C.
Benutzen des Thermostats ( sect. 4.1)
5. Sicherheit im Falle von Betriebsstörungen
In Falle eines Überhitzens deaktiviert das Geräteschutzsystem automatisch Heizelemente und
Motor, wobei so der Heizlüfterbetrieb unterbrochen wird
In diesem Fall:
-
den Heizlüfter ausschalten;
-
die Ursache für das Überhitzen beheben (z.B. Gegenstände vor den Zu-/Abluftschlitzen,
übermäßige Schmutzansammlung usw.);
-
das Gerät mindestens 15-20 Minuten lang abkühlen lassen;
-
den Heizlüfter erneut einschalten und auf korrekten Betrieb überprüfen.
6. Instandhaltung
Der Heizlüfter bedarf keinerlei besonderer Pflege.
Das Gerät und vor allem die Zu-/Abluftschlitze sollten jedoch alle 6 Monate gereinigt werden: dazu
mit einem Staubsauger den Schmutz an Motor und Heizelement entfernen.
Sollte eine Reparatur des Heizlüfters erforderlich werden, so ist sich an einen zugelassenen
Kundendienst zu wenden.
Muss das Netzkabel ersetzt werden, beachten, dass in jedem Fall ein Kabel vom Typ 2 x 1 mm
2
,
H05VV-F HAR zu benutzen ist.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
1. Pour votre sécurité
Ce thermoventilateur est une source de chaleur auxiliaire qui ne doit servir que dans ce but.
Assurez-vous que l’alimentation du secteur soit conforme à la plaque d’immatriculation : 230 V CA,
50 Hz.
Ne sortez jamais de chez vous sans éteindre le thermoventilateur ; assurez-vous que l’interrupteur
soit en position Eteint (0) et que le thermostat soit sur le minimum (*).
Pendant le fonctionnement, placez le thermoventilateur dans un endroit sûr, c’est-à-dire :
- à 1 mètre au moins des objets inflammables ou des meubles ;
- en cas de montage mural, en ne le fixant pas sur des murs en matière plastique ou
synthétique ;
- en laissant libres les grilles d’entrée et de sortie de l’air ; en ne plaçant aucun objet dans un
rayon d’un mètre de la grille de sortie et de 50 cm de la grille arrière ;
- en ne le plaçant jamais juste au-dessous d’une prise de courant.
Ne laissez jamais les enfants et les animaux jouer ou toucher le thermoventilateur. Attention !
Pendant le fonctionnement, la grille de sortie de l’air peut atteindre une température très élevée
(plus de 80°C = 175°F) ;
IMPORTANT : pour éviter tout risque de surchauffe ne couvrez jamais l’appareil. Ne posez
jamais ni objet, ni couverture, sur l’appareil lorsqu’il est en marche. Cette interdiction est écrite
clairement sur l’appareil et illustrée par ce symbole.
N’utilisez pas le thermoventilateur dans des pièces saturées de gaz explosifs, de vapeurs
générées par des solvants ou des vernis ou de vapeurs/gaz inflammables.
Ne remplacez pas vous-même le câble s’il est abîmé ; apportez le thermoventilateur à un service
après-vente autorisé du personnel spécialisé effectuera l’intervention afin d’éviter tout risque de
danger.
N’utilisez pas ce thermoventilateur au voisinage d’une douche, d’une baignoire, d’un lavabo.
Placez le thermoventilateur de façon à ce que la prise d’alimentation soit toujours accessible.
2. Mise en place sûre
N’utilisez le thermoventilateur qu’en position verticale ;
Le thermoventilateur est muni d’une double isolation électrique (classe II) et n’a donc besoin
d’aucune connexion à la terre.
Les poignées de réglage ne doivent jamais être accessibles à partir de la baignoire ou de la
douche.
3. Enroule-câble
Lorsque vous n’utilisez pas le thermoventilateur, vous pouvez ranger le câble à l’intérieur de
l’appareil en le poussant dans le trou percé à l’arrière de l’appareil.
N’oubliez pas que, pendant l’usage, le câble doit être toujours entièrement déroulé.
4.1 Utilisation du thermoventilateur – vérsion thermostat et interrupteur
Le thermoventilateur est muni de deux poignées : une pour l’interrupteur et une pour le thermostat.
L’interrupteur, qui a 4 positions, permet de régler le fonctionnement de l’appareil de la façon
suivante :
O
= ÉTEINT
= AIR FROID
= AIR CHAUD (1000 W)
= AIR TRÈS CHAUD (2000 W)
Pour lancer le mode antigel, indiqué par le symbole « », faites tourner la poignée du thermostat
en sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. l’appareil commence alors à fonctionner
à la puissance voulue.
Le thermostat maintient la température ambiante voulue en allumant et en éteignant
automatiquement le thermoventilateur. Plus vous faites tourner la poignée en sens horaire, vers
une position ayant un chiffre plus élevé, plus la température garantie est élevée. La position
maximale du thermostat correspond à environ 30°C, l a minimale (*) à environ 5°C.
Utilisation du thermostat
Dans une pièce dont la température dépasse 30°C, il est normal que le thermostat, même en
position maximale, ne mette pas en marche le thermoventilateur.
Vice-versa, dans une pièce dont la température est trop basse (au-dessous de C) il est normal
que le thermostat maintienne l’appareil constamment allumé, même s’il est réglé sur le minimum.
Pour régler correctement le thermostat nous vous conseillons de suivre cette procédure :
- réglez le thermostat au maximum et faites fonctionner l’appareil jusqu’à ce que la
température soit confortable ;
- faites ensuite tourner la poignée du thermostat en sens anti-horaire jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic et que l’appareil s’éteigne ;
- faites encore tourner légèrement (très peu) la poignée du thermostat en sens horaire ;
- dans cette position, le thermostat conserve la température ambiante choisie.
4.2 Vérsion avec thermostat
Pour lancer le mode antigel, indiqué par le symbole « », faites tourner la poignée du thermostat
en sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. l’appareil commence alors à fonctionner
à la puissance voulue.
Le thermostat maintient la température ambiante voulue en allumant et en éteignant
automatiquement le thermoventilateur. Plus vous faites tourner la poignée en sens horaire, vers
une position ayant un chiffre plus élevé, plus la température garantie est élevée. La position
maximale du thermostat correspond à environ 30°C, l a minimale (*) à environ 5°C.
Utilisation du thermostat ( sect. 4.1)
5. Sécurité en cas de fonctionnement anormal
En cas de surchauffe, le système de protection de l’appareil désactive automatiquement les
éléments chauffants et le moteur, interrompant ainsi le fonctionnement du thermoventilateur
Dans ce cas :
-
Eteignez le thermoventilateur ;
-
Eliminez les causes de surchauffe (par ex. obstacles devant la grille d’entrée et/ou de sortie de
l’air, accumulation anormale de saleté, etc..) ;
-
Laissez refroidir l’appareil pendant 15 à 20 minutes ;
-
Allumez à nouveau le thermoventilateur et vérifiez son bon fonctionnement.
6. Entretien
Ce thermoventilateur ne demande aucun entretien particulier ;
Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil tous les 6 mois, surtout les grilles d’entrée et de
sortie de l’air. Aidez-vous d’un aspirateur pour ôter la saleté accumulée sur le moteur et sur
l’élément chauffant.
En cas de besoin, faites réparer le thermoventilateur par un service après-vente autorisé.
Pour remplacer le câble d’alimentation, n’oubliez pas qu’il est obligatoire d’utiliser un câble de type
2 x 1 mm
2
H05VV-F HAR.
ESPANOL
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. Para vuestra seguridad
Este termoventilador es una fuente de calor auxiliar y deve ser utilizado exclusivamente por este
motivo
Asegurese que la alimentacion de la red electrica corresponda a los datos de la placa:ejemplo
230V AC, 50Hz
No dejen nunca la habitacion con el termoventilador en funcion ; en tal caso asegurese siempre
que el interuptor sea posicionado en la posicion “*”;
Apagar el producto con el interuptor general y desconectarlo de la red si se piensa no utilizzarlo
por largo tiempo.
Durante el funcionamiento colocar el termoventilador en una posicion segura:
- Lejos un metro de objetos inflamables o muebles;
- Si instalado al muro, no fijarlo en paredes de material plastico o sintetico,
N’utilisez pas le thermoventilateur dans des pièces saturées de gaz explosifs, de vapeurs
générées par des solvants ou des vernis ou de vapeurs/gaz inflammables.
Ne remplacez pas vous-même le câble s’il est abîmé ; apportez le thermoventilateur à un service
après-vente autorisé du personnel spécialisé effectuera l’intervention afin d’éviter tout risque de
danger.
N’utilisez pas ce thermoventilateur au voisinage d’une douche, d’une baignoire, d’un lavabo.
Placez le thermoventilateur de façon à ce que la prise d’alimentation soit toujours accessible.
2. Mise en place sûre
N’utilisez le thermoventilateur qu’en position verticale ;
Le thermoventilateur est muni d’une double isolation électrique (classe II) et n’a donc besoin
d’aucune connexion à la terre.
Les poignées de réglage ne doivent jamais être accessibles à partir de la baignoire ou de la
douche.
3. Enroule-câble
Lorsque vous n’utilisez pas le thermoventilateur, vous pouvez ranger le câble à l’intérieur de
l’appareil en le poussant dans le trou percé à l’arrière de l’appareil.
N’oubliez pas que, pendant l’usage, le câble doit être toujours entièrement déroulé.
4.1 Utilisation du thermoventilateur – vérsion thermostat et interrupteur
Le thermoventilateur est muni de deux poignées : une pour l’interrupteur et une pour le thermostat.
L’interrupteur, qui a 4 positions, permet de régler le fonctionnement de l’appareil de la façon
suivante :
O
= ÉTEINT
= AIR FROID
= AIR CHAUD (1000 W)
= AIR TRÈS CHAUD (2000 W)
Pour lancer le mode antigel, indiqué par le symbole « », faites tourner la poignée du thermostat
en sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. l’appareil commence alors à fonctionner
à la puissance voulue.
Le thermostat maintient la température ambiante voulue en allumant et en éteignant
automatiquement le thermoventilateur. Plus vous faites tourner la poignée en sens horaire, vers
une position ayant un chiffre plus élevé, plus la température garantie est élevée. La position
maximale du thermostat correspond à environ 30°C, l a minimale (*) à environ 5°C.
Utilisation du thermostat
Dans une pièce dont la température dépasse 30°C, il est normal que le thermostat, même en
position maximale, ne mette pas en marche le thermoventilateur.
Vice-versa, dans une pièce dont la température est trop basse (au-dessous de C) il est normal
que le thermostat maintienne l’appareil constamment allumé, même s’il est réglé sur le minimum.
Pour régler correctement le thermostat nous vous conseillons de suivre cette procédure :
- réglez le thermostat au maximum et faites fonctionner l’appareil jusqu’à ce que la
température soit confortable ;
- faites ensuite tourner la poignée du thermostat en sens anti-horaire jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic et que l’appareil s’éteigne ;
- faites encore tourner légèrement (très peu) la poignée du thermostat en sens horaire ;
- dans cette position, le thermostat conserve la température ambiante choisie.
4.2 Vérsion avec thermostat
Pour lancer le mode antigel, indiqué par le symbole « », faites tourner la poignée du thermostat
en sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. l’appareil commence alors à fonctionner
à la puissance voulue.
Le thermostat maintient la température ambiante voulue en allumant et en éteignant
automatiquement le thermoventilateur. Plus vous faites tourner la poignée en sens horaire, vers
une position ayant un chiffre plus élevé, plus la température garantie est élevée. La position
maximale du thermostat correspond à environ 30°C, l a minimale (*) à environ 5°C.
Utilisation du thermostat ( sect. 4.1)
5. Sécurité en cas de fonctionnement anormal
En cas de surchauffe, le système de protection de l’appareil désactive automatiquement les
éléments chauffants et le moteur, interrompant ainsi le fonctionnement du thermoventilateur
Dans ce cas :
-
Eteignez le thermoventilateur ;
-
Eliminez les causes de surchauffe (par ex. obstacles devant la grille d’entrée et/ou de sortie de
l’air, accumulation anormale de saleté, etc..) ;
-
Laissez refroidir l’appareil pendant 15 à 20 minutes ;
-
Allumez à nouveau le thermoventilateur et vérifiez son bon fonctionnement.
6. Entretien
Ce thermoventilateur ne demande aucun entretien particulier ;
Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil tous les 6 mois, surtout les grilles d’entrée et de
sortie de l’air. Aidez-vous d’un aspirateur pour ôter la saleté accumulée sur le moteur et sur
l’élément chauffant.
En cas de besoin, faites réparer le thermoventilateur par un service après-vente autorisé.
Pour remplacer le câble d’alimentation, n’oubliez pas qu’il est obligatoire d’utiliser un câble de type
2 x 1 mm
2
H05VV-F HAR.
ESPANOL
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. Para vuestra seguridad
Este termoventilador es una fuente de calor auxiliar y deve ser utilizado exclusivamente por este
motivo
Asegurese que la alimentacion de la red electrica corresponda a los datos de la placa:ejemplo
230V AC, 50Hz
No dejen nunca la habitacion con el termoventilador en funcion ; en tal caso asegurese siempre
que el interuptor sea posicionado en la posicion “*”;
Apagar el producto con el interuptor general y desconectarlo de la red si se piensa no utilizzarlo
por largo tiempo.
Durante el funcionamiento colocar el termoventilador en una posicion segura:
- Lejos un metro de objetos inflamables o muebles;
- Si instalado al muro, no fijarlo en paredes de material plastico o sintetico,
N’utilisez pas le thermoventilateur dans des pièces saturées de gaz explosifs, de vapeurs
générées par des solvants ou des vernis ou de vapeurs/gaz inflammables.
Ne remplacez pas vous-même le câble s’il est abîmé ; apportez le thermoventilateur à un service
après-vente autorisé du personnel spécialisé effectuera l’intervention afin d’éviter tout risque de
danger.
N’utilisez pas ce thermoventilateur au voisinage d’une douche, d’une baignoire, d’un lavabo.
Placez le thermoventilateur de façon à ce que la prise d’alimentation soit toujours accessible.
2. Mise en place sûre
N’utilisez le thermoventilateur qu’en position verticale ;
Le thermoventilateur est muni d’une double isolation électrique (classe II) et n’a donc besoin
d’aucune connexion à la terre.
Les poignées de réglage ne doivent jamais être accessibles à partir de la baignoire ou de la
douche.
3. Enroule-câble
Lorsque vous n’utilisez pas le thermoventilateur, vous pouvez ranger le câble à l’intérieur de
l’appareil en le poussant dans le trou percé à l’arrière de l’appareil.
N’oubliez pas que, pendant l’usage, le câble doit être toujours entièrement déroulé.
4.1 Utilisation du thermoventilateur – vérsion thermostat et interrupteur
Le thermoventilateur est muni de deux poignées : une pour l’interrupteur et une pour le thermostat.
L’interrupteur, qui a 4 positions, permet de régler le fonctionnement de l’appareil de la façon
suivante :
O
= ÉTEINT
= AIR FROID
= AIR CHAUD (1000 W)
= AIR TRÈS CHAUD (2000 W)
Pour lancer le mode antigel, indiqué par le symbole « », faites tourner la poignée du thermostat
en sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. l’appareil commence alors à fonctionner
à la puissance voulue.
Le thermostat maintient la température ambiante voulue en allumant et en éteignant
automatiquement le thermoventilateur. Plus vous faites tourner la poignée en sens horaire, vers
une position ayant un chiffre plus élevé, plus la température garantie est élevée. La position
maximale du thermostat correspond à environ 30°C, l a minimale (*) à environ 5°C.
Utilisation du thermostat
Dans une pièce dont la température dépasse 30°C, il est normal que le thermostat, même en
position maximale, ne mette pas en marche le thermoventilateur.
Vice-versa, dans une pièce dont la température est trop basse (au-dessous de C) il est normal
que le thermostat maintienne l’appareil constamment allumé, même s’il est réglé sur le minimum.
Pour régler correctement le thermostat nous vous conseillons de suivre cette procédure :
- réglez le thermostat au maximum et faites fonctionner l’appareil jusqu’à ce que la
température soit confortable ;
- faites ensuite tourner la poignée du thermostat en sens anti-horaire jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic et que l’appareil s’éteigne ;
- faites encore tourner légèrement (très peu) la poignée du thermostat en sens horaire ;
- dans cette position, le thermostat conserve la température ambiante choisie.
4.2 Vérsion avec thermostat
Pour lancer le mode antigel, indiqué par le symbole « », faites tourner la poignée du thermostat
en sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. l’appareil commence alors à fonctionner
à la puissance voulue.
Le thermostat maintient la température ambiante voulue en allumant et en éteignant
automatiquement le thermoventilateur. Plus vous faites tourner la poignée en sens horaire, vers
une position ayant un chiffre plus élevé, plus la température garantie est élevée. La position
maximale du thermostat correspond à environ 30°C, l a minimale (*) à environ 5°C.
Utilisation du thermostat ( sect. 4.1)
5. Sécurité en cas de fonctionnement anormal
En cas de surchauffe, le système de protection de l’appareil désactive automatiquement les
éléments chauffants et le moteur, interrompant ainsi le fonctionnement du thermoventilateur
Dans ce cas :
-
Eteignez le thermoventilateur ;
-
Eliminez les causes de surchauffe (par ex. obstacles devant la grille d’entrée et/ou de sortie de
l’air, accumulation anormale de saleté, etc..) ;
-
Laissez refroidir l’appareil pendant 15 à 20 minutes ;
-
Allumez à nouveau le thermoventilateur et vérifiez son bon fonctionnement.
6. Entretien
Ce thermoventilateur ne demande aucun entretien particulier ;
Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil tous les 6 mois, surtout les grilles d’entrée et de
sortie de l’air. Aidez-vous d’un aspirateur pour ôter la saleté accumulée sur le moteur et sur
l’élément chauffant.
En cas de besoin, faites réparer le thermoventilateur par un service après-vente autorisé.
Pour remplacer le câble d’alimentation, n’oubliez pas qu’il est obligatoire d’utiliser un câble de type
2 x 1 mm
2
H05VV-F HAR.
ESPANOL
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. Para vuestra seguridad
Este termoventilador es una fuente de calor auxiliar y deve ser utilizado exclusivamente por este
motivo
Asegurese que la alimentacion de la red electrica corresponda a los datos de la placa:ejemplo
230V AC, 50Hz
No dejen nunca la habitacion con el termoventilador en funcion ; en tal caso asegurese siempre
que el interuptor sea posicionado en la posicion “*”;
Apagar el producto con el interuptor general y desconectarlo de la red si se piensa no utilizzarlo
por largo tiempo.
Durante el funcionamiento colocar el termoventilador en una posicion segura:
- Lejos un metro de objetos inflamables o muebles;
- Si instalado al muro, no fijarlo en paredes de material plastico o sintetico,
N’utilisez pas le thermoventilateur dans des pièces saturées de gaz explosifs, de vapeurs
générées par des solvants ou des vernis ou de vapeurs/gaz inflammables.
Ne remplacez pas vous-même le câble s’il est abîmé ; apportez le thermoventilateur à un service
après-vente autorisé du personnel spécialisé effectuera l’intervention afin d’éviter tout risque de
danger.
N’utilisez pas ce thermoventilateur au voisinage d’une douche, d’une baignoire, d’un lavabo.
Placez le thermoventilateur de façon à ce que la prise d’alimentation soit toujours accessible.
2. Mise en place sûre
N’utilisez le thermoventilateur qu’en position verticale ;
Le thermoventilateur est muni d’une double isolation électrique (classe II) et n’a donc besoin
d’aucune connexion à la terre.
Les poignées de réglage ne doivent jamais être accessibles à partir de la baignoire ou de la
douche.
3. Enroule-câble
Lorsque vous n’utilisez pas le thermoventilateur, vous pouvez ranger le câble à l’intérieur de
l’appareil en le poussant dans le trou percé à l’arrière de l’appareil.
N’oubliez pas que, pendant l’usage, le câble doit être toujours entièrement déroulé.
4.1 Utilisation du thermoventilateur – vérsion thermostat et interrupteur
Le thermoventilateur est muni de deux poignées : une pour l’interrupteur et une pour le thermostat.
L’interrupteur, qui a 4 positions, permet de régler le fonctionnement de l’appareil de la façon
suivante :
O
= ÉTEINT
= AIR FROID
= AIR CHAUD (1000 W)
= AIR TRÈS CHAUD (2000 W)
Pour lancer le mode antigel, indiqué par le symbole « », faites tourner la poignée du thermostat
en sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. l’appareil commence alors à fonctionner
à la puissance voulue.
Le thermostat maintient la température ambiante voulue en allumant et en éteignant
automatiquement le thermoventilateur. Plus vous faites tourner la poignée en sens horaire, vers
une position ayant un chiffre plus élevé, plus la température garantie est élevée. La position
maximale du thermostat correspond à environ 30°C, l a minimale (*) à environ 5°C.
Utilisation du thermostat
Dans une pièce dont la température dépasse 30°C, il est normal que le thermostat, même en
position maximale, ne mette pas en marche le thermoventilateur.
Vice-versa, dans une pièce dont la température est trop basse (au-dessous de C) il est normal
que le thermostat maintienne l’appareil constamment allumé, même s’il est réglé sur le minimum.
Pour régler correctement le thermostat nous vous conseillons de suivre cette procédure :
- réglez le thermostat au maximum et faites fonctionner l’appareil jusqu’à ce que la
température soit confortable ;
- faites ensuite tourner la poignée du thermostat en sens anti-horaire jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic et que l’appareil s’éteigne ;
- faites encore tourner légèrement (très peu) la poignée du thermostat en sens horaire ;
- dans cette position, le thermostat conserve la température ambiante choisie.
4.2 Vérsion avec thermostat
Pour lancer le mode antigel, indiqué par le symbole « », faites tourner la poignée du thermostat
en sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. l’appareil commence alors à fonctionner
à la puissance voulue.
Le thermostat maintient la température ambiante voulue en allumant et en éteignant
automatiquement le thermoventilateur. Plus vous faites tourner la poignée en sens horaire, vers
une position ayant un chiffre plus élevé, plus la température garantie est élevée. La position
maximale du thermostat correspond à environ 30°C, l a minimale (*) à environ 5°C.
Utilisation du thermostat ( sect. 4.1)
5. Sécurité en cas de fonctionnement anormal
En cas de surchauffe, le système de protection de l’appareil désactive automatiquement les
éléments chauffants et le moteur, interrompant ainsi le fonctionnement du thermoventilateur
Dans ce cas :
-
Eteignez le thermoventilateur ;
-
Eliminez les causes de surchauffe (par ex. obstacles devant la grille d’entrée et/ou de sortie de
l’air, accumulation anormale de saleté, etc..) ;
-
Laissez refroidir l’appareil pendant 15 à 20 minutes ;
-
Allumez à nouveau le thermoventilateur et vérifiez son bon fonctionnement.
6. Entretien
Ce thermoventilateur ne demande aucun entretien particulier ;
Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil tous les 6 mois, surtout les grilles d’entrée et de
sortie de l’air. Aidez-vous d’un aspirateur pour ôter la saleté accumulée sur le moteur et sur
l’élément chauffant.
En cas de besoin, faites réparer le thermoventilateur par un service après-vente autorisé.
Pour remplacer le câble d’alimentation, n’oubliez pas qu’il est obligatoire d’utiliser un câble de type
2 x 1 mm
2
H05VV-F HAR.
ESPANOL
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. Para vuestra seguridad
Este termoventilador es una fuente de calor auxiliar y deve ser utilizado exclusivamente por este
motivo
Asegurese que la alimentacion de la red electrica corresponda a los datos de la placa:ejemplo
230V AC, 50Hz
No dejen nunca la habitacion con el termoventilador en funcion ; en tal caso asegurese siempre
que el interuptor sea posicionado en la posicion “*”;
Apagar el producto con el interuptor general y desconectarlo de la red si se piensa no utilizzarlo
por largo tiempo.
Durante el funcionamiento colocar el termoventilador en una posicion segura:
- Lejos un metro de objetos inflamables o muebles;
- Si instalado al muro, no fijarlo en paredes de material plastico o sintetico,
ON - OFF
800 W
1200 W
Pour votre sécurité l’appareil est équipé d’un anti-basculement.
Un pendule interrompt le circuit électrique en tombant.
Le bruit de cliquetis est conditionné par le système et ne constitue pas un
motif de réclamation.
Le nettoyage du filtre (image):
-Tirez la fiche
- Appuyez sur le bouton à l’arrière de l’appareil et tirez le couvercle du filtre en arrière
- Enlevez le filtre éponge et lavez-le à l’eau tde
- Séchez bien le filtre éponge et remettez-le
Le poignée
.
14
15
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
- GB -
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with
the national
regulations for waste processing.
Recycling of obsolete appliances
Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be
collected separately and disposed off according to local regulations.
- I -
Tutela dell'ambiente e riciclaggio
Affinché il vostro apparecchio non subisca danni durante il trasporto, esso è stato imballato
con cura. Per contribuire alla tutela del nostro ambiente, vi chiediamo di smaltire in modo
appropriato il materiale utilizzato per l'imballaggio dell'apparecchio.
Smaltimento degli apparecchi usati
Gli apparecchi che recano il contrassegno riportato a fianco non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti urbani, ma vanno raccolti e smaltiti separatamente. Lo smaltimento degli apparecchi
usati va eseguito a regola d'arte, in conformità con le prescrizioni e leggi vigenti localmente in materia.
- NL -
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons bij de bescherming van het milieu behulpzaam te zijn. Verwijder de
verpakking daarom overeenkomstig de voor de afvalverwerking geldende nationale
voorschriften.
Recycling van oude toestellen
Toestellen met dit kenmerk horen niet thuis in de vuilnisbak en zijn apart in te zamelen en te
recyclen. De recycling van oude toestellen moet steeds vakkundig en volgens de ter plaatse
geldende voorschriften en wetgeving plaats vinden.
- F -
Environnement et recyclage
Nous vous demandons de nous aider à préserver l'environnement. Pour ce faire, merci de
vous débarrasser de l'emballage conformément aux règles nationales relatives au traitement
des déchets.
Collecte et recyclage des produits en fin de vie
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères,
mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie
doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
- D -
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in die Restmülltonne und sind getrennt zu
sammeln und zu entsorgen.
Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte
Behandlung und Verwertung der Altgeräte.
Im Rahmen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) und zum Schutz unserer
Umwelt ist eine kostenlose Rückgabe bei Ihrer kommunalen Sammelstelle möglich.
- E -
Medio ambiente y reciclaje
Ayúdenos a proteger el medio ambiente eliminando el embalaje con arreglo a la legislación
nacional sobre tratamiento de residuos.
Eliminación de aparatos viejos
No tirar los aparatos que lleven esta identificación junto con la basura no clasificada. Se
deben recoger y eliminar de forma especial. La eliminación de aparatos viejos se debe
realizar de forma adecuada y competente, de acuerdo con las normas y leyes locales vigentes.
FH500/30042008_R1
- I - TERMOVENTILATORE
- GB - FAN HEATER
- NL - VENTILATORKACHEL
- D - HEIZLÜFTER
- F - RADIATEUR SOUFFLANT
- E - CALEFACTOR
- Conservare il presente libretto di istruzioni per ulteriori consultazioni future.
- Please retain this instructions in a safe place for future reference.
- Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für eine spätere Benutzung
sorgfältig auf.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik.
- Conserver cette notice pour une utilisation ulterieure.
- Conservar las instruccione de uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Steba KH1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à