Beurer MG 10 Manuel utilisateur

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DE Massageball mit Vibration
Gebrauchsanweisung .................... 2
EN Vibrating Massage Ball
Instructions for use ......................20
FR Balle de massage vibrante
Mode d’emploi ............................37
ES Bola de masaje con vibración
Instrucciones de uso ...................55
IT Pallina per massaggi con vibrazione
Istruzioni per l’uso .......................72
TR Titreşimli masaj topu
Kullanım kılavuzu ......................... 89
RU Массажный мяч свибрацией
Инструкция поприменению ...105
PL Piłka do masażu zwibracjami
Instrukcja obsługi ......................122
MG 10
2
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie an-
deren Benutzern zugänglich und beachten
Sie die Hinweise.
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häus-
lichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im
gewerblichen Bereich.
3
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie
-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen
oder reparieren, da sonst eine einwandfreie
Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei
Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
4
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden
haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätspro
-
dukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls,
Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen ...................................................................... 5
2. Lieferumfang ................................................................................. 5
3. Zeichenerklärung .......................................................................... 5
4. Warn- und Sicherheitshinweise .................................................... 7
5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................. 9
6. Gerätebeschreibung ................................................................... 11
7. Inbetriebnahme .......................................................................... 11
8. Anwendung ................................................................................ 12
9. Reinigung und Pflege ................................................................. 15
10. Entsorgung ................................................................................. 16
11. Technische Angaben .................................................................. 16
12. Garantie/Service ......................................................................... 17
5
1. Zum Kennenlernen
Der Massageball mit Vibration MG 10 bietet Ihnen die Möglichkeit einer gezielten
punktuellen Massage verspannter Muskelpartien. Außerdem kann er dabei
helfen Fasziengewebe zu lockern und Faszienverklebungen zu lösen. Der Mas
-
sageball ist dank seiner Soft-Touch Oberfläche angenehm in der Handhabung.
Er kann in 2 verschiedenen Intensitätsstufen bedient werden, sodass je nach
persönlichem Empfinden eine sanfte oder stärkere Vibration für unterschiedliche
Massageintensitäten sorgt.
2. Lieferumfang
1 x Massageball mit Vibration
3 x 1,5 V Batterie (AAA)
1 x Diese Gebrauchsanweisung
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät
verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
6
Gebrauchsanweisung lesen
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-
Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen
Hersteller
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen
der Technischen Regelwerke der EAWU.
Gleichstrom
7
4. Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nach-
folgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwen
-
dern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Kinder müssen beim Benutzen des Geräts beaufsichtigt werden.
Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden
Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Gerät deshalb
nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind,
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ...,
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
in Berührung kommt.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
8
Achtung
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtba-
ren Schäden auf weisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
Halten Sie das Gerät von spitzen oder scharfen Gegenständen fern.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetra
-
gen hat, darf es nicht mehr benutzt werden.
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt
kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe
aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und
daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das
Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach
nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
9
Keine Akkus verwenden!
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Reparatur
WARNUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer-
den. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice
oder an einen autorisierten Händler.
5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschli-
chen Körpers. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das
Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf
Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist,
befragen Sie Ihren Arzt.
WARNUNG
Verwenden Sie das Massagegerät
nicht bei Tieren,
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massieren
-
den Körperregion (z.B. Bandscheibenvorfall, offene Wunde),
keinesfalls für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen Herzschrittmacher
tragen. Sollte dies der Fall sein, befragen Sie auch für andere Körperbereiche
erst Ihren Arzt,
10
niemals an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder verletzten Haut-
und Körper partien,
nicht bei Risswunden, Kapillaren, Krampfadern, Akne, Couperose, Herpes
oder anderen Haut erkrankungen,
nicht während der Schwangerschaft,
nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfind
-
lichen Körper teilen,
nie während Sie schlafen,
nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte
Wahrnehmungs fähigkeit!),
nicht im Kraftfahrzeug.
nicht im Intimbereich.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt, vor allem
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden,
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
bei Thrombosen,
bei Diabetes,
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck
vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die
durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
11
6. Gerätebeschreibung
An/Aus-Taste
(Einstellung der 2 Intensitätsstufen)
7. Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Verpackung.
Überprüfen Sie Gerät und Batterien auf Beschädigungen.
Öffnen Sie den Massageball, indem Sie mit Ihren Händen in entgegengesetzte
Richtungen drehen.
Platzieren Sie die Batterien im Batteriefach ordnungsgemäß.
Setzen Sie die beiden Hälften des Balles wieder zusammen und drehen diese
erneut, bis die beiden Hälften einrasten. Die beiden eingeprägten Pfeile am
Ball befinden sich nun wieder auf einer Höhe.
12
8. Anwendung
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden
werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den
Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm
empfinden.
Durch einmaligen Tastendruck der An-/Aus-Taste schalten Sie das Gerät an.
Der Massageball beginnt in der starken Intensitätsstufe zu vibrieren.
Drücken Sie die An-/Aus-Taste erneut vibriert der Ball in der schwächeren der
beiden Intensitätsstufen. Wählen Sie je nach persönlichem Empfinden eine
der beiden Intensitätsstufen aus.
Hinweis
Wir empfehlen jeden Bereich (Unterkörper, Mittelkörper und Oberkörper)
dreimal die Woche für jeweils 15 Minuten zu behandeln. Wir empfehlen bei
einer Übungseinheit alle drei Bereiche zu trainieren, jedoch können auch
13
persönliche Schwerpunkte auf einen der oberen Bereiche gelegt werden.
Führen Sie die Anwendung bewusst und langsam durch.
Anwendungsbeispiele:
Wade
Setzen Sie sich auf den Boden und platzieren
Sie ein Bein auf dem Massageball, sodass
sich dieser in der unteren Hälfte der Wade
befindet. Stützen Sie sich nun mit den Händen
nach hinten ab und heben Sie das Becken an.
Spannen Sie Bauch- und Pomuskulatur an und
schieben Sie Ihren Unterkörper vor und zurück.
Die Wadenmuskulatur wird stimuliert.
Oberschenkel / Po
Legen Sie sich seitlich auf den Boden und strecken
Sie beide Beine der Länge nach aus. Winkeln Sie ei
-
nen Arm an und stützen sich mit dem Ellenbogen am
Boden ab, während Sie den anderen Arm locker in
der Seite platzieren. Positionieren Sie den Massage
-
ball unterhalb Ihrer Hüfte. Rollen Sie sich nun in lang-
samen Bewegungen über den Ball. Variieren Sie die
Übung, indem Sie sich nach hinten mit beiden
Armen
abstützen und das Gesäß mit sanften Druckbewegungen über den Ball rollen.
14
Brust
Setzen Sie sich aufrecht auf den Boden oder einen
Stuhl und halten Sie den Ball in einer Hand. Rollen Sie
diesen nun in kreisenden Bewegungen über die Brust.
Um den Druck zu verstärken können Sie sich außer
-
dem im Stehen frontal gegen eine Wand lehnen.
Arm / Schulter
Lehnen Sie sich im Stehen seitlich gegen eine Wand.
Platzieren Sie den Ball zwischen Ihrem Oberarm und
der Wand. Üben Sie nun leichten Druck gegen den
Ball aus und bewegen Sie Ihre Beine auf und ab,
sodass der Ball langsam entlang Ihrer Arme rollt.
Vergrößern Sie den Abstand Ihrer Beine zur Wand, um
den Druck auf den Ball zu verstärken.
Drehen Sie Ihren Rücken nun langsam zur Wand, so
-
dass sich der Ball entlang Ihrer Schulterpartie bewegt
und so die Muskeln in den Schultern stimuliert werden.
Rücken
Drehen Sie sich mit dem Rücken zur Wand und plat
-
zieren den Ball rechts oder links neben der Wirbelsäule
zwischen Rücken und Wand. Bewegen Sie sich nun
langsam auf und ab und rollen den Ball über Ihren
Rücken.
15
Hinweis
Bitte achten Sie darauf, dass der Ball nicht direkt auf dem Knochen bewegt
wird.
9. Reinigung und Pflege
Reinigung
WARNUNG
Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten
Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keines
-
falls Flüssigkeit in das Gerät oder Zubehör eindringen.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es vollständig trocken ist.
Gerät nicht in der Spülmaschine reingen.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
Pflege
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es
in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung
aufzubewahren.
16
10. Entsorgung
ACHTUNG
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe
-
handlung.
• Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem
Land erfolgen.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.
11. Technische Angaben
Gewicht ca. 162 g
Batterie 3 x 1,5 V
Batterie AAA LR03
Maße Gerät Ø ca. 8 cm
17
12. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“
genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nach
-
folgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewähr
-
leistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem
Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haf
-
tungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit
dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen,
ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben
hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen
Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in
der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmun
-
gen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie
Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
18
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst
an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der
Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls,
z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen
erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Ge
-
brauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten,
Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der
Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden
sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten
Servicecenter geönet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw.
zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
19
Irrtum und Änderungen vorbehalten
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können
für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwin
-
genden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
20
ENGLISH
Read these instructions for use carefully
and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users and
observe the information they contain.
WARNING
The device is intended only for domestic/
private use, not for commercial use.
This device can be used by children over
the age of 8 and by people with reduced
physical, sensory or mental skills or a lack
of experience or knowledge, provided that
they are supervised or have been instruct
-
ed on how to use the device safely and are
aware of the consequent risks of use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Beurer MG 10 Manuel utilisateur

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à