KETRON SD1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’instruction
CONSEILS DE SECURITE
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, LES DECHARGES
ELECTRIQUES OU LES RISQUES D’ACCIDENTS PERSONNELS.
Conseil: pour éviter les risques d’incendie ou de décharges électriques, n’exposez pas l’instrument
à la pluie ou à l’humidité.
C0NSEILS IMPORTANTS DE SECURITE ET D’INSTALLATION
AVIS - oute utilisation de produits électriques exige que l’on prenne des précautions fondamentales
dont les principales sont énumérées ci-dessous:
Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement le mode d’emploi.
Linstrument ne peut être utilisé par des enfants que sous le contrôle d’un adulte.
N’utilisez pas l’instrument au voisinage de l’eau comme par exemple près d’un
évier, d’une piscine, sur une surface mouillée, etc.
Cet instrument ne peut être utilisé que monté sur un support agréé par le fabricant.
Ne jouez pas trop longtemps à plein volume: le bruit excessif est nuisible à la santé.
Placez l’instrument de manière à ce qu’il soit bien ventilé.
Placez l’instrument loin de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles etc.
Linstrument doit être connecté au réseau électrique en utilisant seulement l’adaptateur secteur.
Les caractéristiques d’identification et d’alimentation sont sous l’instrument.
Si vous n’utilisez pas votre instrument pendant de longues périodes, débranchez le câble
d’alimentation.
En cas de nécessité, pour déconnecter l’instrument de l’alimentation actionner l’interrupteur qui
se trouve sur la partie arrière.
Pour brancher votre instrument à la ligne électrique, utilisez le câble fourni. Vous trouverez les
données d’identification et d’alimentation sur le fond de l’instrument.
Si vous n’utilisez pas votre instrument pendant de longues périodes, débranchez le câble d’alimentation.
Attention à ne pas faire tomber d’objets ou de liquides à l’intérieur du châssis.
N’hésitez pas à porter votre instrument dans un service après-vente:
a. L’adaptateur secteur est endommagé.
b. Si des objets ou du liquide sont tombés à l’intérieur.
c. S’il a été exposé à la pluie.
d. S’il ne semble pas fonctionner correctement ou s’il est moins performant.
e. S’il est tombé ou si son châssis est endommagé.
Ne tentez pas de réparer vous-même votre instrument; faites toujours appel à un
professionnel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
F
19
20
COMMENT RESOUDRE LE PROBLEME DES PARASITES RADIO/T.V.
Cet instrument fonctionne sur la même bande que les fréquences radio et s’il n’est pas installé
correctement et conformément aux instructions fournies, il peut perturber la réception des appareils
radio et télé. Bien qu’il ait été conçu conformément aux réglementations existantes en la matière
et bien que des protections adéquates aient été prévues contre ces inconvénients, il n’est pas
exclu que des problèmes de ce genre puissent se produire. Pour vérifier si les parasites sont bien
provoqués par l’instrument, contrôlez si quand vous l’éteignez, les perturbations disparaissent.
Rallumez-le ensuite et si c’est votre instrument qui cause les parasites, procédez comme suit:
Orientez l’antenne de votre récepteur radio ou TV.
Changez l’instrument de place par rapport au récepteur radio ou TV.
Eloignez l’instrument du récepteur.
Branchez la fiche de l’instrument dans une autre prise de manière à ce que l’instrument et le
récepteur soient connectés à deux circuits différents.
Si besoin est, consultez un professionnel.
ALIMENTATION
Quand vous connectez votre instrument à d’autres appareils (amplificateur, mixer, autres
instruments MIDI, etc.), veillez à ce que toutes les unités soient éteintes.
Lisez les conseils concernant le problème des parasites Radio et TV.
SOIN DE L’INSTRUMENT
Les surfaces externes de l’instrument doivent être nettoyées avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’essence, de diluants ou de solvants en général.
AUTRES PRECAUTIONS
Si vous désirez utiliser votre instrument dans un pays étranger et que vous avez des doutes au
point de vue type d’alimentation, consultez auparavant un technicien qualifié. L’instrument ne doit
jamais subir de fortes secousses.
ADAPTATEUR SECTEUR
Pour connecter cet instrument à la prise de courant électrique, utiliser exclusivement l’adaptateur
secteur KETRON fourni avec l’instrument. L’utilisation d’autres adaptateurs pour le courant alternatif
pourrait endommager les circuits de puissance de l’instrument. Par conséquent, il est très important
d’utiliser les adaptateurs originaux et de demander le type approprié si vous devez le commander
à nouveau.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
“Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi
qu’à l’élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle barrée d’une croix apposé sur l’équipement
indique que le produit, au terme de sa vie utile, doit être collecté séparément par rapport aux autres déchets.
L’utilisateur devra, par conséquent, porter l’équipement qui est arrivé au terme de sa vie utile aux centres de
collecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rendre au revendeur au
moment de l’achat d’un nouvel équipement du même type, en raison de un contre un. La
collecte sélective appropriée en vue de l’acheminement uccessif de l’équipement mis au
rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination respectant l’environnement contribue
à éviter de possibles effets néfastes sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage
des matériaux dont est composé l’équipement. L’élimination non autorisée du produit de
la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues.
21
INTRODUCTION
Merci pour avoirs choisi le nouveau KETRON SD1000 Professional Sound Module.
Le SD1000 représent e une intégration intéressante dans le secteur des modules sonores en termes
de performances musicales grâce à son aspect compact. En fait, en plus de toutes les sonorités
timbriques dont il dispose en vue d’une excellente reproduction des fichiers musicaux sous le format
General Midi standard et Kar, le SD1000 possède également des Banques de son additionnelles
avec une incroyable variété de Voix orchestrales: Grand Piano Stereo sur 88 notes, Guitares
acoustiques et électriques, Cuivres et Saxophones d’une qualité unique, Orgues échantillonnés,
Accordéons, Basses, Strings, Drum Sets acoustiques et électroniques etc. En outre le SD1000 est
pourvu d’une quantité remarquable de Loops audio de Batterie et Percussions subdivisées dans
les genres musicaux les plus divers, lesquels permettent certainement au SD1000 de se distinguer
de tous les autres modules similaires présents sur le marché. Les applications du SD1000 peuvent
être exploitées au maximum si on l’associe à un player MIDI (comme par ex. le KETRON MIDJAY)
ou à des séquenceurs sur ordinateur (Logic®, Cubase®, Cakewalk® et d’autres), mais on peut
le raccorder également à des claviers Maîtres ou à des Claviers à fonctions multiples (Arrangeur,
Synthétiseur, pianos Numériques, etc.).
Avant d’utiliser Votre SD1000, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions dans
le but d’obtenir les meilleures performances possibles et d’assurer une longue vie à l’instrument.
Conserver soigneusement ce mode d’emploi en vue d’ultérieures consultations futures.
CONTENU DU PACK
Le pack original de Votre SD1000 ntient le matériel suivant:
a) SD1000
b) Mode d’ emploi
c) Alimentateur DC 9 Volts
Matériel Optionnel: Câble Midi to USB. Il sera indispensable en vue de l’utilisation du SD1000
avec un ordinateur portable car ces derniers ne disposent pas d’une interface Midi moins que l’on
n’ait installé des cartes tels que Firewire, USB, etc). Ce câble permettra, à travers la connexion USB,
de communiquer des données midi à partir de votre ordinateur vers le midi In du SD1000.
MISE SOUS TENSION
Pour allumer le SD1000 il suffit de connecter l’adaptateur secteur Le led sur le panneau frontal
indique que l’instrument est prêt immédiatement en vue du fonctionnement.
1 On / Off: Interrupteur général du SD1000. Le led
allumé indique que l’instrument est en marche. En cas
d’activité Midi in entrée le led clignotera .
2 Volume: Contrôle par curseur pour le volume du
SD1000. Ce volume agit aussi sur la sortie Headphone.
3 Headphone: Connexion pour casque stéréo à faible
impédance.
22
CONNEXIONS
4 Midi In / Thru: Connexion Midi In et Thru de SD1000. Raccorder le Midi In de SD1000 au
Midi out de l’ordinateur, du Midi player ou du clavier Maître. Il faut utiliser la connexion Thru pour
relancer la copie du Midi In à un autre dispositif (par ex. Expandeur). Le Thru n’est pas disponible
lorsque l’on utilise l’USB midi.
NB: Il est déconseillé d’utiliser les ports midi en collaboration avec l’USB Midi.
5 Out L / R: Sorties audio Left et Right à raccorder au mélangeur ou à l’amplificateur audio.
6 Power Dc In: Connexion pour l’alimentateur DC 9 V du SD1000.
7 USB: Port USB pour connexion à l’ordinateur.
CONSEILS EN VUE DE L’UTILISATION
Dans ce paragraphe nous avons l’intention de Vous suggérer comment il faut utiliser, selon nos,
le SD1000 afin que celui-ci puisse Vous offrir le mieux de ses possibilités lors des applications
musicales.
HOME STUDIO (avec ordinateur, séquenceur ou players externes)
Dans ce contexte le SD1000 peut vraiment exprimer le maximum de ses potentialités. Il peut être
raccorder à votre ordinateur (Pc ou Mac) à l’aide du câble Midi (si vous disposez déjà d’une carte
avec interface Midi) ou bien à l’aide du câble Midi to Usb fourni comme accessoire optionnel par
KETRON. Si vous utilisez des programmes de séquenceur musical tels que Cubase®, Logic®,
Cakewalk® ou semblables), vous serez en mesure d’introduire avec succès le SD1000 dans vos
traitements musicaux (fichiers Midi, Jingles, Mix Audio, etc.) en exploitant au mieux sa grande
versatilité musicale.
Dans Votre SD1000, outre aux timbres qui font
désormais partie des références Standard (GM) vous
trouverez d’autres Sound Banks avec beaucoup de
sonorités caractéristiques des familles traditionnelles
(Pianos, Strings, Saxophone, Cuivres etc). Mais
certainement la caractéristique qui distingue le
SD1000 par rapport à d’autres modules est liée à la
présence d’innombrables Loops audio (Drum Loops
téléchargeables gratuitement sur le site www.ketron.
it). Imaginez que vous introduisez ces Loops dans Vos
créations musicales... ces dernieres peuvent enrichir,
ou même remplacer, la rythmique de Vos morceaux et
pourraient faire la différence par rapport à tout ce que avez élaboré jusqu’à maintenant dans le
cadre des fichiers Midi! Un seul petit exemple. Imaginez un fichier Midi de musique caraïbe,
souvent nous sommes habitués à écouter des parties de percussions latines peu convaincantes.
Nous allons appliquer certains des Patterns disponibles en les ajoutant (ou encore mieux en les
23
remplaçant) à la piste Drum Existante (Copier & Coller). A travers quelques opérations nous serons en
mesure de remplacer la structure rythmique Midi par des Loops audio et le résultat sera surprenant.
Naturellement une fois que Votre fichier musical sera complété, si vous le sauvegardez sous le
format qui vous plaît le plus, vous pourrez le reproduire à l’aide de n’importe quel séquenceur ou
Midi player (par ex. MIDJAY ou un autre semblable) en le raccordant à Votre SD1000. On a remarqué
que l’ordinateur portable est toujours plus utilisé dans le monde du divertissement musical pour
la reproduction des fichiers Midi. Mais souvent même si on dispose d’une carte son intégrée dans
l’ordinateur, on remarque que ces cartes présentent peu de sons et d’une qualité modeste. Même
dans ce cas nous pensons que l’utilisation du SD1000, à la place des cartes internes, peut constitué
une remarquable opportunité.
CLAVIER MIDI (clavier Maître, Arrangeur, Accordéon, etc.)
On peut utiliser le SD1000 come module supplémentaire pour enrichir la palette des timbres de
Votre clavier. L’association du SD1000 au claviers Maîtres n’étant pas pourvus de sons ou aux
actuels claviers ‘mini remote’ (claviers multimédias) toujours plus utilisés dans le live set sont tout
aussi indiquées. Nous estimons qu’un module sonore si puissant et aux dimensions si réduites peut
certainement faire partie de Votre panoplie musicale.
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT
Comme vous aurez déjà remarqué le SD1000 se présente avec les connexions externes (décrites ci-
dessus), et avec un seul contrôle de Volume général pour les Sorties postérieures et pour le Casque.
Il est évident que toutes les autres interventions pouvant déterminer une modification du Timbre,
du Volume, du Réverb, des Effets etc. doivent avoir lieu à travers des messages MIDI.
Pour ceux qui connaissent déjà ce type d’Edition il suffira d’observer le tableau des implémentations
MIDI du SD1000 pour pouvoir gérer les Sons de l’instrument dans toutes ses potentialités.
Pour ceux qui sont un peu moins expérimentés nous avons mis à leur disposition sur le site www.
ketron.it (téléchargeables gratuitement) une série de fichiers avec la configuration de la Mappe des
sons que l’on peut utiliser lorsqu’on travaille avec les programmes de séquenceur et de notation
musicale les plus connus, comme Cubase®, Logic®, Cakewalk® ou semblables.
COMMENT UTILISER LES AUDIO DRUM LOOPS
On peut télécharger les Drum Audio Loops pour SD1000 sur le site www.ketron.it. Les fichiers se
présentent à travers une série de Folders (dossiers) classés par typologie musicale (Salsa, Cha,
Merengue, Jazz, etc.).
Il s’agit en fait de fichiers Midi contenant les informations pour exécuter les Patterns rythmiques des
divers Loops contenus dans la génération sonore du SD1000.
Pour avoir une idée plus claire des possibilités sonores que ces loops offrent nous vous conseillons
d’écouter les Demo .mid contenus dans les dossiers se référant aux diverses Cadences musicales.
Nous vous rappelons que ces patterns contiennent toutes les informations nécessaires (program
change, volume, etc.) pour êtres exécutés immédiatement sans aucun besoin de réglages
ultérieurs.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA LISTE DES SONS
Dans la liste des sons du SD1000 la fin de ce manuel) vous trouverez quelques remarques
associées à quelques Voices. Ces remarques vous aideront à mieux comprendre la manière avec
laquelle elles ont été obtenues pour une meilleure utilisation dans vos prestations musicales.
24
(M): MULTIVOICE Ces sons sont obtenus avec deux ou plusieurs voix en même temps. Une
utilisation excessive de celles-ci réduira la polyphonie globale du SD1000 de manière sensible.
Quelques-uns de ces sons pourraient avoir une réponse différente dans le Panorama stéréo sonore
en utilisant des timbres différents associés à la position gauche ou droite du Panoramique.
(ST): STÉRÉO Ces sons sont réellement stéréo car ils ont été réalisés avec deux timbres pour
chaque notes jouée. Dans ce cas aussi un usage excessif de ces sons causera une réduction de la
polyphonie globale du SD1000.
(LDM): LIVE DRUM MODELING Dans ces Drum sets quelques instruments (comme le Snare,
Rim shot, Claps ou autre) jouent avec des samples différents sur le même timbre. Ces samples sont
adressés de manière aléatoire pour reproduire au mieux les variables sonores d’une performance
live rythmique.
(FXV): EFX INSERT VOICE Les 9 dernières Voices énumérés dans la liste des sons du SD1000 (à
la n de ce manuel ) sont obtenues en utilisant des effets (comme HQ Overdrive, Chorus et autre)
dans le mode Insert EFX pour vous donner un exemple des potentialités sonores du SD1000.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
DSP: Ceux qui ont déjà eu l’occasion de travailler avec ces modules de sons multi-timbriques
savent bien que la dotation des DSP (effets et post-traitement sonore) fait partie intégrante de ces
systèmes qui doivent être utilisés à travers les divers contrôleurs et / ou Sys Exclusive.
Ici le routage du SD1000:
Cependant il nous semble intéressant d’ajouter que, outre aux sections typiques de Reverb et
Chorus , vous trouverez d’autres effets DSP tels que:
Rotary: avec des contrôles de Rate et Depth.
Wha Wha: Amount. Contrôle l’intensité de l’effet Wha sur la piste.
HQ Distortion: Type, Drive, Gain (Disponible seulement sur l’Insert #1).
2 x Insert EFX:
Chorus, Flanger , Phaser , Tremolo , 4 Band Parametric EQ , Compressor et Delay efx.
N.B: Il est possible d’utiliser (comme limite maximum) 2 Inserts de type différent sur toute les pistes
disponibles.
Dans la Section Master Control on a prévu en outre les contrôles suivants:
Tune: Contrôle d’accordement général du module (Data Value).
Arabic Scale: Contrôle des intervalles pour l’échelle arabe (Data Value).
Global Transposer: Transposition globale de l’instrument (Data Value).
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 16H
vv xx F7H
Bend lfo1 tva depth (0-100%) (default = 0H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 20H
vv xx F7H
CAF pitch control (-24,+24 semitone) (default = 40H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 21H
vv xx F7H
CAF tvf cutoff control (default = 40H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 22H
vv xx F7H
CAF Amplitude control (-100%-+100%) (default=40H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 24H
vv xx F7H
CAF lfo1 pitch depth (0-600 cents) (default=00H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 25H
vv xx F7H
CAF lfo1 tvf depth (default = 0H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 26H
vv xx F7H
CAF lfo1 tva depth (0-100%) (default = 0H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 40H
vv xx F7H
CC1 pitch control (-24,+24 semitone) (default = 40H) (note 3)
– SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 41H
vv xx F7H
CC1 tvf cutoff control (default = 40H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 42H
vv xx F7H
CC1 Amplitude control (-100%-+100%) (default=40H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 44H
vv xx F7H
CC1 lfo1 pitch depth (0-600 cents) (default=00H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 45H
vv xx F7H
CC1 lfo1 tvf depth (default = 0H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 46H
vv xx F7H
CC1 lfo1 tva depth (0-100%) (default = 0H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 50H
vv xx F7H
CC2 pitch control (-24,+24 semitone) (default = 40H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 51H
vv xx F7H
CC2 tvf cutoff control (default = 40H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 52H
vv xx F7H
CC2 Amplitude control (-100%-+100%) (default=40H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 54H
vv xx F7H
CC2 lfo1 pitch depth (0-600 cents) (default=00H) (note 3)
SYSEX
F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 55H
vv xx F7H
CC2 lfo1 tvf depth (default = 0H) (note 3)
SYSEX F0H 41H 00H 42H
12H 40H 2pH 56H
vv xx F7H
CC2 lfo1 tva depth (0-100%) (default = 0H) (note 3)
Notes :
1. NRPN sending method : CTRL#99=high byte, CTRL#98=low byte, CTRL#6=vv. Example : NRPN
0108h = 40h -> CTRL#99=1, CTRL#98=8, CTRL#6=64.
2. x or xx means « don’t care »
3. Cross system exclusive :
Address can be 040h xxh xxh or 050h xxh xxh
If addresse=040h xxh xxh : system exclusive applies to midi port 1 (midi channels 0-Fh) if
received on midi port1 , applies to midi port 2 (midi channels 10-1Fh) if received on midi port 2.
If addresse=050h xxh xxh, cross system exclusive : applies to port 2 if received on port1, applies
to port 1 if received on port2
4. Non cross system exclusive applying only on receiving port :
System exclusive applies to midi port 1 (midi channels 0-Fh) if received on midi port1.
System exclusive applied to midi port 2 (midi channels 10-1Fh) if received on midi port2.
5. Non cross system exclusive applying on both ports :
System exclusive will be applied to all midi channels (0-1Fh). Can be received on port 1 or port 2
indifferently.
This is the case for all system exclusive concerning reverb and chorus because reverb and chorus
are the same for both ports 1 and 2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

KETRON SD1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire