Bosch BSG82050/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
fr
Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations
Mise en service
Brosse Electromatic avec câble
d'alimentation
Figure 1
Enfoncer le tube télescopique sur l'embout de
la brosse Electromatic jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour les séparer, appuyer sur le manchon de
déverrouillage et retirer le tube télescopique.
Figure 2
Introduire la fiche du câble de raccordement
dans la prise de l'aspirateur. La brosse
Electromatic se met automatiquement en
marche lorsque l'on met l'aspirateur en
marche.
Répartir les pinces de câble régulièrement le
long du câble de raccordement et les fixer sur
le tube télescopique et le flexible d'aspiration.
Brosse Electromatic à contact automatique
Figure 3
Enfoncer le tube télescopique sur l'embout de
la brosse Electromatic jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Ce faisant, veiller à ce que la fiche située sur
le tube télescopique s'enfonce dans
l'évidemment correspondant situé sur
l'embout de la brosse Electromatic.
Le contact électrique avec l'aspirateur est
alors établi. La brosse Electromatic se met
automatiquement en marche lorsque l'on met
l'aspirateur en marche.
Pour séparer le tube et la brosse, appuyer sur
le manchon de déverrouillage et retirer le tube
télescopique.
Aspiration et brossage simultanés
Afin que le nettoyage soit le plus efficace
possible, faire aller et venir la brosse
Electromatic lentement.
!
Attention
La brosse Electromatic ne convient pas pour
nettoyer les tapis de qualité supérieure noués
à la main (p. ex. berbères, persans, etc.) ni
pour les tapis et moquettes à poil
extrêmement long.
Figure 4
Brosser les franges des tapis uniquement
dans le sens de la flèche.
Maintenance
Si la brosse rotative se bloque pendant
l'utilisation parce qu'elle a aspiré des corps trop
volumineux ou parce que les franges de tapis se
coincent, le moteur se déconnecte
automatiquement.
Avant chaque entretien, arrêter l'aspirateur et
débrancher la fiche de secteur de l'appareil.
La brosse Electromatic se remet en marche
lorsque l'on a éliminé la cause du blocage,
laissé s'écouler un temps d'attente d'une minute
et rétabli l'alimentation électrique.
Figure 5
Couper les fils et les cheveux emmêlés à
l'aide de ciseaux.
Figure 6
Aspirer les fils et les cheveux à l'aide du
suceur pour joints.
Entretien
Arrêter l'aspirateur et débrancher la fiche de
secteur de l'appareil avant chaque nettoyage
de la brosse Electromatic.
On peut nettoyer la brosse Electromatic à
l'aide d'un nettoyant pour matières plastiques
courant.
!
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, pour
verre ou universels. Ne jamais plonger la
brosse Electromatic dans l'eau.
Sous réserve de modifications techniques.
4
fr
Veuillez conserver ces instructions de service.
Lorsque des tiers utilisent cette brosse, veillez à
ce qu'ils prennent connaissance de ces
instructions de service.
Domaine d'application
La brosse Electromatic s'utilise avec
l'aspirateur pour aspirer et brosser les tapis.
Elle élimine la poussière, les peluches, les fils
et les cheveux très efficacement.
Elle permet de redonner une fraîcheur visible
aux tapis dont le poil est aplati.
On peut également utiliser la brosse
Electromatic sur des sols durs.
Emploi conforme aux fins
d'utilisation
Cette brosse Electromatic est conçue pour une
utilisation domestique et non à des fins
commerciales.
Utiliser la brosse Electromatic en respectant
exclusivement les indications de ces
instructions de service.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité
pour les dommages éventuels résultant d'un
emploi non conforme aux fins d'utilisation ou
d'une mauvaise manipulation.
Pour cette raison, veuillez absolument tenir
compte des remarques suivantes !
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d'origine.
La brosse Electromatic n'est pas conçue pour :
aspirer sur des personnes ou des animaux,
aspirer :
- de petits êtres vivants (par exemple des
mouches, des araignées, ...),
- des substances toxiques, chaudes ou
incandescentes ou des objets à arêtes
vives,
- des substances humides ou des liquides,
- des produits ou gaz facilement
inflammables ou explosifs,
Consignes de sécurité
Cette brosse Electromatic est conforme aux
règles reconnues de la technique et aux
consignes de sécurité relatives à ce domaine.
Nous attestons sa conformité avec les directives
européennes suivantes : 89/336/CEE (modifiée
par les directives 91/263/CEE, 92/31/CEE et
93/68/CEE), 73/23/CEE (modifiée par la directive
93/68/CEE).
Ne pas utiliser une brosse Electromatic
défectueuse.
Raccorder la brosse Electromatic et la mettre
en service uniquement en respectant les
indications de ces instructions de service.
En cas de défectuosité, retirer la brosse
Electromatic de l'aspirateur
=> débrancher la fiche de secteur.
Ne pas saisir la brosse rotative lorsqu'elle
tourne.
Ne pas faire passer la brosse rotative sur le
câble d'alimentation lorsqu'elle tourne.
Lorsque la brosse rotative tourne, ne pas
laisser la brosse Electromatic immobile sur le
tapis (cela endommage le poil).
Seul le service clientèle autorisé peut réparer
la brosse Electromatic et en remplacer les
pièces de rechange.
Evitez d'approcher la brosse et le tube près
de la tête lorsque vous aspirez.
Protéger la brosse Electromatic contre les
intempéries, l'humidité et les sources de
chaleur.
Toujours surveiller les enfants lorsqu'ils
utilisent des appareils électriques.
Utiliser la prise de courant sur l'aspirateur
uniquement pour l'appareil auxiliaire prévu.
Débrancher la fiche de secteur avant de
brancher ces appareils.
Ne pas utiliser la brosse Electromatic à
intervalles rapprochés pour nettoyer les tapis
velours en laine, notamment ceux dont le poil
est peu serré.
Débrancher la fiche de secteur de l'appareil
lorsque le travail est terminé.
!
Attention
Ne pas approcher la brosse Electromatic près
de cheveux longs, d'écharpes, de cravates,
etc. lorsqu'elle est en service.
Remarques concernant l'élimination
Emballage
L'emballage protège la brosse Electromatic
contre des détériorations pendant le
transport. Il est composé de matériaux
écologiques et il est donc recyclable. Veuillez
déposer les matériaux d'emballage dont vous
n'avez plus besoin dans les points de collecte
du système de récupération "Grüner Punkt –
Point Vert".
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent encore de
nombreux matériaux recyclables.
Pour cette raison, rapportez votre brosse
Electromatic usagée à votre revendeur ou
dans un centre de recyclage, pour une
récupération.
Veuillez vous renseigner auprès de votre
revendeur ou de l'administration de votre
commune sur les possibilités actuelles
d'élimination.
39
NO Leveringsbetingelser
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de
Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
GR Oρι Eγγυσεως
Για την συσκευ αυτ συν  ρι
γγυσεως πυ ει εκδσει η
αντιττρσωττα
τυ Oκυ µας στην ρα αγρς της.
Λεπτµρειες στ Θµα αυτ Θα σς
δσει  Kαταστηµατρης, απ τν απν
αγρσατε την συσκευ. Για να τεΘε µως σε
ισ η εγγηση απαιτεται πωσδπτε η
παρυσαση των απδ"εων λιανικς
πωλσεως.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi
için Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya
okuaklı fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
38
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza ·
Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerksteder · Servicesteder · Apparatservice · Huolto
DE Bundesrepublik Deutschland
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Reparaturen
Tel: 0 18 01- 22 33 66
Fax: 0 18 01- 33 53 07
Ersatzteile
Tel: 0 18 01- 33 53 04
Fax: 0 18 01- 33 53 08
BE Belgien, Belgium, Belgique
BSH-Service
Service du constructeur
accessible 24h/24h
Fabrieksservice bereikbaar 24u/24u.
Adresse de correspondance
Correspondentieadres
BSH Service
Avenue de Laarbeek 74
Laarbeeklaan 74
B-1090 Jette
Demande réparation - Aanvraag reparatie
Tél.: (02) 556.10.42.
FAX: (02) 556.10.70.
Assistance réparation -
Reparatie-assistentie
Tel.: (09 03) 99 08 5
Pièces détachées - Wisselstukken
Tel.: (02) 566.10.10
Fax: (02) 556.10.72
BG Bulgarien, Bulgaria, Bulgarie
Expo 2000 GmbH
BOSCH SIEMENS SERVICE
1359 Sofia
Lulin kompl., bl.549/B
tel/fax: 00359 2 260 148
DK
Dänemark, Danmark, Danemark
2750 Ballerup
Telegrafvej 6
Bosch Hvidevareservice
BSH Hvidevarer A/S
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
Servicebesog:
Tel.: 44 89 88 10
Reservedele:
Tel.: 44 89 88 20
Servicebesog og Dele:
Fax: 44 89 80 02
GB Großbritannien,
United Kingdom, Royaume-Uni
BSH Appliance Care Nationwide
Tel.: (08 07 5) 67 89 10
BSH Appliance Care
Grand Union House
Old Wolverton Road
Old Wolverton
Milton Keynes
MK 12 5ZR
Head Office Administration
Tel: (0 80 75) 22 27 77
Fax: (0 19 08) 32 86 70
Spares and Central Warehouse
Tel: (08 07 5) 54 32 10
Fax: (0 19 08) 32 86 50
Customer Liaison
Fax: (0 19 08) 32 86 60
FI Finnland, Finland, Finlande
FIN - 02630 ESPOO
Sinimäentie 8
BSK-Kodinkoneet Oy
Tel.: (09) 52 59 51 30
Fax: (09) 52 59 51 31
FR Frankreich, France
93401 Saint-Quen
50, rue Ardoin
BSH ELEKTROMENAGER SA
S.A.V. constructeur
Tel.: (01) 40 10 11 00
Fax: (01) 40 11 25 34
GR Griechenland, Greece, Grèce
12132 Athen-Peristeri (TV)
ARKADIAS STR. 35
EUROSERVICE A.B.E.
Tel.: (01) 57 02 70 0
Fax: (01) 57 45 77 2-57 45 11 3
IE Irland, Ireland, Irelande
BSH Appliance Care
Dublin 12
Walkinstown
Unit 4
Ballymount Drive
Spareparts Tel: (01) 45 02 65 5
Servicerequest Tel:(01) 45 02 65 5
Servicerequest outside of 01-area:
Tel: 18 90 32 22 22
IS Island, Iceland, Islande
105 Reykjavik
Nóatúni 4
Smith & Norland hf
Tel.: (+354) 520 3000
Fax: (+354) 520 3011
e-mail: sminor@sminor.is
http://www.sminor.is
IT Italien, Italy, Italie
20147 Milano
Via M. Nizzoli, 1
BSH Elettrodomestici S.p.A
Tel.: 02 41 33 6-1
Fax: 02 41 33 6-610
Numero verde 800.829 120
LU Luxemburg, Luxembourg
7715 Mersch
(Grand Duche du Luxembourg)
Z.I. Mierscherbierg
Elektro-Kontact S.a.r.l.
Tel.: (00352) 326 232
ax: (00352) 326 235
NL
Niederlande, Nederland, Pays Bas
1100 DA Amsterdam-Zuidoost
BSH Huishoud-elektro · B.V.
Keienbergweg 97
Postfach 22535
Officiele servicedienst voor
BOSCH Huishoudapparaten
Tel.: (020) 43 03 43 0
Fax: (020) 43 03 44 5
www.bosch.nl
NO Norwegen, Norway, Norvège
0606 OSLO
BSH Husholdingsapparater
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 52
AT Österreich, Austria, Autriche
Hausgeräte Kundendienst
Quellenstraße 2 / 1101 Wien
Tel.: (01) 605 41-0
Fax: (01) 605 41-51 298
Zentrale Störungsannahme:
Tel.: (01) 605 41-48 01
Fax: (01) 605 41-51 212
Zentraler Ersatzteilversand:
Tel.: (01) 605 41-48 02
Fax: (01) 605 41-51 280
Hotline Technische Beratung:
Tel.: (01) 605 41-48 04
Fax: (01) 605 41-51 298
PT Portugal
2720-093 Amadora
Alfragide
Rua Irmãos Siemens, 1
Serviços de Assistência
Técnica de Fábrica
Tel.: 21 41 78 60 3
Fax 21 41 78 06 5
PL Polen, Poland, Pologne
01-258 Warszawa
ul. Wolska 153
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego
Sp. z.o.o.
Centrale Serwisu Fabrycznego
Tel.: (022) 69 17 701
Fax: (022) 36 84 06
RU Russland, Russia, Russie
117071 
. . , 19
OOO »  «
Hotline Siemens
: (095) 737−29−62
: (095) 737−29−82
SE Schweden, Sweden, Suède
BSH Service
Gårdsvägen 10
169 29 Solna
Tel.: (08) 73 41 31 0
Fax: (08) 73 41 32 1
CH Schweiz, Switzerland, Suisse
8954 Geroldswil
Bosch Hausgeräte
BSH Service
Fahrweidstrasse 80
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
Ersatzteile Tel: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
ES Spanien, Spain, Espagne
50016 Zaragoza
Poligono Malpica C/D
Parcela 96-A
BSH Interservice S.A.
Officina Central para Espana
Tel.: (976) 57 83 01
Fax: (976) 57 83 31
TR Türkei, Turkey, Turquie
BSH PEG Beyaz Es¸ya
Servis A.S¸.
Cemal Sahir Sok. No. 26-28
80470 Mecidiyeköy, Istanbul
Tel.: (212) 27 54 77 5
Fax: (212) 27 55 50 4
HU Ungarn, Hungary, Hongrie
BSH Kft.
1126 Budapest
Királyhágó tér 8-9
Servize
Tel.. 489 5400
Fax: 201 2890
RO Rumänien, Rumania, Roumanie
Bucuresti Sektor 1
Bulevardul Ficusului 42
BSH Electrocasnicee SRL
Tel.: 01/23 30 75 5
Fax: 01/23 22 15 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bosch BSG82050/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à