Christie LX1750 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
TQBJ0655
FRENCH
Mode d’emploi
Opérations sur le projecteur
La lentille de projection est vendue séparément.
020-000638-01 Rev.1 (11-2013)
Avis important concernant la sécurité
2 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Avis important concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
:
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT
:
An d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la
hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Conez les réparations à un technicien qualié.
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che
d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette che ne s’adapte que sur une prise de secteur de
type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la che dans la
prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
MISE EN GARDE : An d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter
les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon
d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à
votre ordinateur ou périphériques. En cas d’utilisation du port série pour commander le
projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option
avec noyau en ferrite. Tout changement ou modication non autorisé à cet équipement
annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit pourrait provoquer des
interférences radio auquel cas l’utilisateur pourrait avoir à prendre des mesures adéquates.
Il s’agit d’un appareil conçu pour projeter des images sur un écran, etc. et qui n’est pas destiné à servir
d’éclairage intérieur dans un environnement domestique.
Directive 2009/125/CE
AVERTISSEMENT
:
DÉSACTIVEZ LA LAMPE U.V. AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE DE LAMPE
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur
du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
MISE EN GARDE (États-Unis et Canada)
MISE EN
GARDE:
Cet appareil est équipé d’une che d’alimentation de type mise à la
terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la
che d’alimentation. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est
pas possible d’insérer la che dans la prise, contacter un électricien.
Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
Ne pas retirer
Avis important concernant la sécurité
FRANÇAIS - 3
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une che secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13
ampères est xé à cette che. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur
nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la marque BSI .
Si la che contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que le fusible
a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la che ne doit pas être utilisée avant qu’un nouveau
couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un centre
technique agréé.
Si la che secteur moulée s’avère incompatible avec les prises du secteur à domicile, il sera
nécessaire de retirer le fusible et de sectionner la prise avant de la mettre au rebut en prenant toutes
les précautions nécessaires. Si vous insérez la che sectionnée dans n’importe quelle prise de 13
ampères, vous risquerez un choc électrique grave.
Si vous devez xer une nouvelle che, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualié.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
IMPORTANT : Chaque l conducteur peut être identié par sa couleur suivant l’ordre suivant:
Vert et jaune :
Bleu :
Brun :
Terre
Neutre
Electrisé
Comme les couleurs des ls du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas
correspondre aux marques colorées identiant les bornes de votre che, procédez de la
manière suivante.
Le l de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre
E ou du symbole de terre W ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le l de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre N ou
colorée en NOIR.
Le l de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre L ou
colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible : Ouvrir le compartiment des fusibles à l’aide d’un tournevis puis remplacer le fusible.
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
NOTIFICATION (Canada)
Cet appareil numeique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT (États-Unis et Canada)
z
Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que dénie dans la norme pour la protection des appareils
électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75.
z
Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être
incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment.
z
Pour des appareils enchables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être
facile d’accès.
IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement)
Avis important concernant la sécurité
4 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
AVERTISSEMENT:
ALIMENTATION
La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile
en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
z
Si des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique.
z
Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l’alimentation électrique.
z
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper
l’alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
z
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
Insérez complètement la che dans la prise murale, et le connecteur d’alimentation dans la borne du
projecteur.
Si la che n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
z
Si la che est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
Le non-respect de cette consigne provoquera un incendie ou une électrocution.
Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement an d’éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.
z
Si de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant.
z
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec.
Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec
des fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions provoque un incendie, une électrocution ou une
détérioration des composants. Une détérioration des composants (tels que les supports de xation au plafond)
peut entraîner la chute du projecteur monté au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des
blessures.
Avis important concernant la sécurité
FRANÇAIS - 5
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
AVERTISSEMENT:
Ne couvrez pas le port d’arrivée d’air/la sortie d’air et ne placez rien à moins de 1 m (39") de ces deux
éléments.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
z
N’installez pas le projecteur dans un lieu étroit et mal ventilé.
z
N’installez pas le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux pourraient être aspirés dans le port
d’arrivée d’air.
Ne placez pas vos mains ou tout autre objet à proximité de la sortie d’air.
Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets.
z
De l’air chaud est évacué par la sortie d’air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables
de supporter la chaleur près de l’orice de sortie d’air.
Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur
lors de son utilisation.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.
z
Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains
directement à cette lumière.
z
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le
projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
z
Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé.
Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni installé.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Veiller à ce qu’aucun objet métallique, objet inammable ni liquide n’entre à l’intérieur du projecteur.
Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l’humidité.
Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le projecteur.
z
Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
z
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.
z
Faire particulièrement attention aux enfants.
Ne touchez rien d’autre que la partie spéciée ou retirez les composants.
Cela pourrait nuire aux performances ou à la sécurité.
Utiliser le support au plafond indiqué par Christie.
Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécié risque de provoquer la chute de l’appareil.
z
Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualié.
Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des
chocs électriques.
z
N’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.
z
Veillez à utiliser le câble auxiliaire fourni avec un boulon à œil comme mesure de sécurité supplémentaire
pour éviter que le projecteur tombe. (Installer dans un endroit différent du support au plafond.)
Lors de la xation ou du remplacement d’un objectif, pour la sécurité, consultez un technicien ou le
personnel de réparation chez un revendeur spécialisé.
Un remplacement de lentille maladroit peut endommager le produit.
Lors de la xation ou du remplacement d’un objectif, veuillez suivre les procédures connexes an
d’effectuer l’opération correctement.
Avis important concernant la sécurité
6 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
AVERTISSEMENT:
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
z
Utiliser uniquement les piles spéciées.
z
Utilisez des piles alcalines ou au manganèse, mais pas de piles rechargeables.
z
Ne pas démonter des piles à anode sèche.
z
Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu.
z
Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
z
Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.
z
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques.
z
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
z
Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
z
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s’écaille ou a été retiré.
Tenir les piles à l’écart des enfants (AAA/R03/LR03).
z
Une pile peut provoquer des blessures si elle est ingérée.
z
Si une pile est ingérée, consultez immédiatement un médecin.
Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
z
Si du uide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inammation cutanée ou
des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
z
Si du uide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas,
ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves
blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre.
z
La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
z
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
z
Pour remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et laissez la lampe refroidir pendant au moins 60
minutes avant de la manipuler sans quoi vous pourriez vous brûler.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
z
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.
z
L’utilisation du cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils que ce projecteur peut entraîner un
court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.
Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.
z
Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du uide des piles, une surchauffe ou
l’explosion des piles.
Avis important concernant la sécurité
FRANÇAIS - 7
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
MISE EN GARDE:
ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur
d’alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la che du
cordon d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage
ou remplacement de l’unité.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures.
Le projecteur sera endommagéou déormé.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures.
z
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur.
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.
z
Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d’un four.
Ne placez pas vos mains dans les orices à côté de la lentille optique, tandis que vous déplacez la lentille.
Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
Ne tenez jamais le projecteur par le capuchon de la lentille ou la lentille elle-même si vous désirez
soulever ou transporter le projecteur.
Cela pourrait endommager le projecteur.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
Utilisez les objectifs recommandés par Christie.
Utiliser un objectif autre que celui spécié provoquera des dysfonctionnements.
z
Avant de xer l’objectif, vériez le n° de modèle du projecteur et le n° de modèle de l’objectif optionnel et
utilisez l’objectif adapté au projecteur.
z
Consultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l’ancienne lampe.
Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe.
Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque
la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe uorescente, de plus les morceaux
cassés peuvent provoquer des blessures.
z
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contactez un médecin immédiatement.
z
S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Ne pas réutiliser l’unité de ltre à air.
Cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Ne pas nettoyer l’unité de ltre à air à l’eau.
Cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
z
Veillez à ne pas mouiller l’unité de ltre à air.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur une fois par an.
Une utilisation ininterrompue alors que de la poussière se trouve accumulée à l’intérieur du projecteur pourrait
provoquer un incendie.
z
Demandez à votre revendeur le tarif du nettoyage.
Avis important concernant la sécurité
8 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Marques commerciales
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
Les autres noms, noms d
entreprises ou noms de produits utilisés dans ce mode d
emploi sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez noter que le mode d
emploi ne contient pas les symboles ® et TM.
Illustrations de ce mode d
emploi
Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement.
Références aux pages
Dans ce mode d
emploi, les références aux pages sont indiquées comme suit :
(
page 00).
Terminologie
Dans ces instructions, les accessoires connus comme « Télécommande sans l/laire » seront nommés
« télécommande ».
Pour retirer les piles
Piles de la télécommande
1. Appuyer sur le guide et soulever le
couvercle.
(ii)
(i)
2. Retirer les piles.
FRANÇAIS - 9
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Caractéristiques du projecteurCaractéristiques du projecteurCaractéristiques du projecteur
Clarté élevée et haut
contraste d’image
Qualité d’image avec clarté élevé de
16 000 lumens et haut contraste de
2500 :1.
Conguration plus souple
Permet l’installation dans la direction
verticale à 360°. Doté de la fonction
de décalage électrique de l’objectif
qui permet l’ajustement de la
position verticale et horizontale ainsi
que les mires de test. Vous pouvez
également utiliser les lampes pour
le panneau de commande et les
bornes de connexion. De plus,
vous pouvez choisir parmi 9 types
d’objectifs optionnels.
Haute abilité et entretien
aisé
Doté de quatre lampes auto-
permutables qui permettent la
projection ininterrompue lorsqu’une
lampe est usée. Le ltre à air et le
ltre résistant à la fumée (optionnel)
bloquent la poussière et la fumée, et
maintiennent les images nettes tout
en assurant une longue durée de
vie au projecteur.
Étapes rapidesÉtapes rapidesÉtapes rapides
Pour les détails, voir les pages
correspondantes.
1. Installez votre projecteur.
(
page 22)
2. Connectez l’appareil à des
périphériques externe.
(
page 24)
3. Branchez le cordon
d’alimentation. (
page 29)
4. Mise sous tension.
(
page 31)
5. Sélectionnez le signal
d’entrée. (
page 33)
6. Réglez l’image.
(
page 33)
Sommaire
10 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Préparation Mise en route
Fonctionnement
de base
Réglages Entretien Annexe
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Sommaire
Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». (
pages
2 à 8)
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité ......... 2
Précautions d’emploi.................................... 12
Précautions lors du transport .....................................12
Précautions lors de l’installation ................................12
Sécurité .......................................................................13
Mise au rebut ..............................................................13
Précautions d’utilisation .............................................13
Accessoires ................................................................15
Accessoires optionnels ..............................................16
Préparation
À propos de votre projecteur ...................... 17
Télécommande ..........................................................17
Boîtier du projecteur ...................................................18
Utilisation de la télécommande .................. 21
Insertion et retrait des piles ........................................21
Réglage des numéros de la télécommande .............21
Utilisation de la télécommande comme une
télécommande laire ...........................................21
Mise en route
Installation ...................................................... 22
Fixation de l’objectif ....................................................22
Méthode de projection ...............................................22
Options d’installation (en option) ...............................23
Pieds réglables ...........................................................23
Branchements ............................................... 24
Avant de brancher le projecteur ................................24
Exemple de branchement : Ordinateurs ...................24
Exemple de branchement : Équipement AV .............25
Lier les câbles à l’aide des liens de câble .................26
Installation d’un module d’entrée
(optionnel) .................................................. 27
Installation d’un module d’entrée ...............................27
Liste des signaux compatibles ...................................28
Connexion d’un signal à un module d’entrée ...........28
Fonctionnement
de base
Mise sous/hors tension ................................ 29
Branchement du cordon d’alimentation ....................29
Voyant d’alimentation .................................................30
Mise sous tension du projecteur ................................31
Effectuer des ajustements et des sélections.............31
Mise hors tension du projecteur ................................32
Fonction d’arrêt direct de l’alimentation .....................32
Fonction de gestion de l’alimentation ........................32
Projection ....................................................... 33
Sélection du signal d’entrée .......................................33
Ajustement de l’image ................................................33
Utilisation de la télécommande .................. 35
Utilisation de la fonction obturateur ...........................35
Utilisation de la fonction de gel ..................................35
Commutation du signal d’entrée ................................35
Correction de l’effet keystone ....................................36
Sélection d’un mode de qualité d’image ...................36
Ajustement de la qualité d’image ..............................37
Touche de l’écran .......................................................37
Afchage d’une minuterie pour les exposés .............37
Vérication des paramètres .......................................37
Réglages
Navigation dans les menus ......................... 38
Naviguer dans les menus ..........................................38
Menu principal ............................................................39
Sous-menu .................................................................39
Menu [Entrée] ................................................ 42
[Entrée 1] ....................................................................42
[Entrée 2] ....................................................................42
[Système] ....................................................................43
Menu [Ajust. ordin.] ...................................... 44
[Réglage PC auto.] .....................................................44
[Synchro ne] ..............................................................44
[Total de points] ..........................................................44
[Position horiz.] ...........................................................44
[Position vert.] .............................................................45
[Mode actuel] ..............................................................45
[Clamp] ........................................................................45
[Surface afch.horiz.]..................................................45
[Surface afch.vert.] ...................................................45
[Réinitialiser] ...............................................................46
[Effaçer] .......................................................................46
[Mémoriser] .................................................................46
Menu [Sélection image] ................................ 47
Ajustement de la qualité de l’image ...........................47
Menu [Ajust. image] ...................................... 48
[Contraste] ..................................................................48
[Luminosité] ................................................................48
[Couleur] .....................................................................48
Sommaire
FRANÇAIS - 11
Informations
importantes
PréparationMise en route
Fonctionnement
de base
RéglagesEntretienAnnexe
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
[Teinte].........................................................................48
[Réglages des paramètres couleur] ..........................49
[Température de couleur] ...........................................50
Balance des blancs ([Rouge]/[Vert]/[Bleu]) ...............50
[Couleurs sombres] ....................................................50
[Réglage automatique de l’image] .............................50
[Couleur avancée] ......................................................50
[Netteté] ......................................................................51
[Gamma] .....................................................................51
[Réducteur de bruit] ....................................................51
[Progressif] ..................................................................51
[Réinitialiser] ...............................................................51
[Mémoriser] .................................................................52
Menu [Écran] .................................................. 53
[Normal] ......................................................................53
[Pleine largeur] ...........................................................53
[Large(16:9)] ...............................................................53
[Zoom] .........................................................................53
[Vrai] ............................................................................53
[Personnalisé] .............................................................54
[Ajustement personnalisé] .........................................54
[Zoom digital +] ...........................................................54
[Zoom digital -] ............................................................55
[Trapèze] .....................................................................55
[Plafond] ......................................................................56
[Arrière] .......................................................................56
[Réinitialiser] ...............................................................56
Menu [Réglages] ........................................... 57
[Langue] ......................................................................57
[Position du menu]......................................................57
[Afchage] ...................................................................57
[Fond] ..........................................................................58
[Sélection lampe ] .......................................................58
[Puissance lampe] ......................................................58
[Intervalle lampe] ........................................................59
[Fusion des côtés] ......................................................59
[Colorimétrie] ..............................................................60
[Colorimétrie avancée] ...............................................61
[HDMI] .........................................................................63
[Logo] ..........................................................................63
[Contrôle du ventilateur] .............................................65
[Télécommande] ........................................................65
[Capteur de télécommande] ......................................65
[Extinction automatique] .............................................66
[Démarrage immédiat] ...............................................66
[Sécurité] .....................................................................67
[Identité du PJ] ............................................................68
[Shutter] ......................................................................68
[Contrôle retardement vidéo] .....................................69
[Closed caption] ..........................................................70
[Compteur du ltre] .....................................................70
[Minuteur présentation] ..............................................71
[Echantillon test] .........................................................72
[Réglage d’usine] ........................................................72
Menu [Information]........................................ 73
Conrmation de l’état des réglages et de l’utilisation
...73
Menu [Nom du projecteur] ........................... 74
Entretien
À propos de l’état des voyants ................... 75
Si un voyant s’allume .................................................75
Entretien/Remplacement ............................. 81
Avant l’entretien/le remplacement de l’unité .............81
Entretien ......................................................................81
Remplacement des pièces ........................................81
Guide de dépannage .................................... 86
Annexe
Informations techniques .............................. 88
Ajuster les écrans d’images de plusieurs écrans .....88
Étiquette d’indication de l’enregistrement de mot de
passe ...................................................................91
Borne de série ............................................................92
Interface des commandes latérales ..........................93
Autres bornes .............................................................95
Liste des signaux compatibles ...................................97
Caractéristiques techniques .....................100
Dimensions ..................................................102
Instructions de sécurité concernant le
système de xation au plafond ............ 103
Remarques concernant la xation de
l’objectif .................................................... 104
Caractéristiques techniques de l’objectif .................104
Précautions d’emploi
12 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Précautions d’emploi
Précautions lors du transport
z
Lors du transport du projecteur, maintenez-le fermement par ses poignées de transport et évitez de le
soumettre à des chocs et vibrations excessifs tel qu’un déplacement en le trainant sur le sol. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner des dommages aux pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
z
Ne transportez pas le projecteur avec les pieds réglables déployés. Cela pourrait endommager les pieds
réglables.
Précautions lors de l’installation
N’installez pas le projecteur à l’extérieur.
Le projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Ne l’utilisez pas dans les emplacements suivants.
z
Dans des endroits où des vibrations et des chocs peuvent se produire, tels que dans une voiture ou tout
autre véhicule : Cela pourrait endommager les pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
z
À proximité d’un échappement de climatiseur, ou à côté de lampes (éclairages de studio, etc.) où il y
a d’importantes uctuations de température (« Environnement de fonctionnement » (
page 101)) : Cela
pourrait réduire la durée de vie de la lampe ou provoquer des déformations du boîtier, et par conséquent,
des dysfonctionnements.
z
À proximité de lignes à haute tension ou de moteurs : Des interférences pourraient survenir.
Assurez-vous de faire appel à un technicien qualié ou à votre revendeur
avant l’installation du produit à un plafond.
Si le produit doit être installé suspendu au plafond, achetez le support optionnel de xation au plafond.
Ne pas installer le projecteur à des altitudes de 2 700 m (8 858 pieds) ou
plus au-dessus du niveau de la mer.
Ne pas suivre cette précaution peut abréger la durée de vie des composants et provoquer des
dysfonctionnements.
Ne pas utiliser le projecteur lorsqu’il est incliné (
page 22).
L’utilisation du projecteur alors qu’il est incliné pourrait abréger la durée de vie des pièces internes.
Précautions lors de l’installation des projecteurs
z
Ne pas entraver les orices de ventilation du projecteur (entrée et échappement).
z
Évitez de diriger de l’air chaud ou de l’air froid provenant d’un climatiseur directement sur les orices de
ventilation du projecteur (entrée et échappement).
z
Évitez d’installer le projecteur dans un endroit humide ou poussiéreux.
(plus d'1 m (39") pour chaque extrémité et côté)
1 m (39")
1 m (39")
1 m (39") 1 m (39")
z
Ne pas installer le projecteur dans un espace conné.
S’il est nécessaire de l’installer dans un espace conné, installez-y un climatiseur ou un système d’aération.
La chaleur de l’échappement peut s’accumuler si l’aération n’est pas sufsante, déclenchant le circuit de
protection du projecteur.
Précautions d’emploi
FRANÇAIS - 13
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Sécurité
Lors de l’utilisation de ce produit, prenez les mesures de sécurité appropriées pour éviter les points suivants :
z
Divulgation d’informations personnelles par l’intermédiaire de ce produit
z
Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant
z
Interférence ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant
Prendre des mesures de sécurité sufsantes. (
page 67)
z
Assurez-vous de rendre votre code PIN aussi difcile à deviner que possible.
z
Changez régulièrement votre code PIN.
z
Christie Digital Systems et ses compagnies afliées ne vous demanderons jamais directement votre code
PIN. Si on vous le demande directement, ne donnez pas votre code PIN.
z
Veillez à utiliser un réseau doté d’un pare-feu, etc.
z
Dénissez un code PIN et appliquez des restrictions pour les utilisateurs pouvant se connecter.
Mise au rebut
Lorsque vous vous débarrassez du produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur pour connaître les
méthodes appropriées de mise au rebut.
La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebus des lampes usagées, demandez à votre centre de
traitement des déchets le plus proche ou à votre revendeur comment les jeter correctement.
Jetez les piles usagées conformément aux instructions, ou aux règlements et directives de mise au rebut locaux.
Précautions d’utilisation
Pour obtenir une haute qualité d’image
z
Vous obtiendrez une haute qualité d’image si vous fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et
éteignez toutes les lumières à proximité de l’écran an d’empêcher la lumière extérieure ou la lumière des
lampes intérieures de briller sur l’écran.
z
En fonction des conditions d’utilisation, l’image peut osciller à cause de l’air chaud sortant de l’échappement
d’air, ou de l’air chauffé ou refroidi provenant d’un climatiseur.
Veillez à ce que l’échappement provenant du projecteur ou d’un autre appareil, ou à ce que l’air d’un
climatiseur ne soit pas dirigé directement sur l’avant du projecteur.
z
L’objectif de projection est chauffé par la lumière de la source lumineuse, ce qui rend la mise au point
instable immédiatement après avoir mis le projecteur sous tension. La mise au point se stabilisera une fois
30 minutes de projection d’image écoulées.
Ne pas toucher la surface de l’objectif de projection à main nue.
Si la surface de l’objectif présente des empreintes de doigts ou toute autre saleté, celles-ci seront agrandies
et projetées sur l’écran, dégradant l’image.
Moniteur LCD
Le moniteur LCD est fabriqué avec précision. Veuillez noter que dans de rares cas, des pixels de
haute précision peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
Lorsqu’une image xe est projetée pendant une longue période, elle pourrait blanchir le moniteur LCD. Le
cas échéant, projetez l’écran blanc des motifs de test (
page 72) pendant au moins une heure. Notez qu’il
pourrait cependant ne pas être possible d’éliminer complètement l’image blanchie.
Précautions d’emploi
14 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Composants optiques
Si vous utilisez le projecteur dans des environnements à température élevée, poussiéreux ou sujet à la
présence de fumée de cigarette, etc., le cycle de remplacement des composants optiques comme le moniteur
LCD et le polariseur pourrait se réduire à un an. Consultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations.
Lampe
La source lumineuse du projecteur est une lampe à mercure à haute pression interne.
Une lampe à mercure sous haute pression présente les caractéristiques suivantes.
z
La luminosité de la lampe se réduit selon la durée d’utilisation.
z
De fait, des rayures ou détériorations avec de l’usure pourraient provoquer l’éclatement de l’ampoule ou
encore la réduction de sa durée de vie.
z
La durée de vie de la lampe varie considérablement en fonction de chaque lampe et des conditions
d’utilisation. Une utilisation en continu pendant plus de 24 heures et la mise sous et hors tension fréquente
de l’alimentation accélèrent tout particulièrement la détérioration de la lampe et affectent sa durée de vie.
z
Dans de rares cas, il se peut que la lampe éclate peu de temps après le démarrage de la projection.
z
Le risque d’éclatement augmente lorsque la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement.
Assurez-vous de toujours remplacer la lampe. « Quand remplacer la lampe » (
page 83)
z
Si la lampe éclate, le gaz contenu à l’intérieur de la lampe est libéré sous forme de fumée.
z
Nous vous recommandons de stocker une lampe de remplacement pour pallier aux imprévus.
z
Il est recommandé de demander les services d’un technicien qualié pour remplacer la lampe. Consultez
votre revendeur.
Précautions d’emploi
FRANÇAIS - 15
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur.
Accessoire (nom du produit) Quantité
Télécommande sans l/laire
(N2QAYA000066)
1
Pile AAA/R03/LR03 (pour la
télécommande)
2
Cordon d’alimentation pour (E)
(T0K3K0003--1)
1
Cordon d’alimentation pour (U)
(T0K3K0001--1)
1
Cordon d’alimentation pour (UK)
(T0K3K0004--1)
1
Câble d’ordinateur (pour D-sub)
(T0K3K0013--1)
1
CD-ROM Mode d’emploi
(TXFQB02ZHC2)
1
CD-ROM PJ Network Manager
(T1U13B27601)
1
CD-ROM Real Color Manager Pro
(T1U13B58100)
1
Mode d’emploi–Guide de base
(TQBJ0658)
1
Manuel de réglage des paramètres
couleurs (TQBH0270-1)
1
Support de xation du levier de
verrouillage d’objectif
*1
(T0STF0039--1)
1
(pièce)
Entretoise
*1
(T0SAS0001--)
1
(pièce)
Fixation d’objectif
*1
(T0HLA0045--)
1
(pièce)
Accessoire (nom du produit) Quantité
Étiquette du code PIN
1
Lien de câble
3
Support du cordon d’alimentation,
couvercle du cordon d’alimentation
(T0STF0037--1)
1
(pièce)
Plaque 1 du pare-lumière
*1
(T0CRS0008--1)
1
(pièce)
Plaque 2 du pare-lumière
*1
(T0CRM0014--1)
est inscrit
1
(pièce)
Plaque 3 du pare-lumière
*1
(T0CRM0013--1)
est inscrit
1
(pièce)
*1: Utilisé pour la xation de l’objectif (optionnel). (
page 104)
Attention
z
Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de
manière appropriée.
z
Si vous perdez un des accessoires, consultez votre revendeur.
z
Les numéros de produit des accessoires et les composants vendus séparément sont sujets à des
changements sans préavis.
z
Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
Précautions d’emploi
16 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Contenu du CD-ROM
Les éléments suivants sont stockés sur le CD-ROM fourni (Mode d’emploi / Real Color Manager Pro / PJ Network
Manager).
Manuel/Liste (PDF) Logiciel
z
Mode d’emploi–Opérations sur le projecteur
z
Mode d’emploi–Utilisation du réseau
z
Mode d’emploi–Opérations de PJ Network
Manager
z
Real Color Manager Pro
z
PJ Network Manager
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
(nom du produit)
N° de produit
Lampe de remplacement 002-120599-01
Filtre de remplacement 003-004738-01 / Code des pièces de service: T1FTX0069--
Filtre résistant à la fumée
Unité: Code des pièces de service 003-004739-01 / Numéro de modèle NOP-FTU-
61EFS
Filtre: Code des pièces de service 003-003705-01 / Numéro de modèle POA-
FIL-160
Module d’entrée 103-132107-02
Objectif
38-809037-52, 103-135100-01, 38-809094-51, 103-103101-01, 38-809039-52,
38-809044-52, 103-129103-01, 103-130105-01, 38-809070-51
À propos de votre projecteur
FRANÇAIS - 17
Préparation
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
À propos de votre projecteur
Télécommande
(18)
(3)
(2)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(19)
(20)
(7)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(1)
(1) Émetteurs du signal de télécommande
(2) Voyant de la télécommande
Clignote si vous appuyez sur une touche.
(3) Touche <LIGHT>
Appuyez une fois pour illuminer les touches de commande pendant dix secondes.
(4) Touche d’alimentation <ON>
Démarre la projection lorsque le commutateur d’alimentation principale du projecteur est
réglé sur
et est en mode veille.
(5) Touche <SHUTTER>
Ouvre et ferme l’obturateur. (
page 35)
(6) Touche <MENU>
Afche l’écran de menu. (
page 38)
(7) Touches
▲▼◀▶
Déplace le curseur sur le menu à l’écran et les menus de commande.
Déplace également l’image verticalement et horizontalement en mode de zoom numérique
ou en mode réel.
(8) Touche <LENS SHIFT>
Fait glisser l’objectif verticalement et horizontalement pour déplacer la position de l’image
projetée verticalement et horizontalement. (
page 33)
(9) Touche <FOCUS>
Règle la mise au point. (
page 34)
(10) Touche <ZOOM>
Règle le zoom de l’objectif. (
page 34)
(11) Touche <FREEZE>
Gèle temporairement l’image projetée. (
page 35)
(12) Touche <D.ZOOM>
Active le mode de zoom numérique.
(13) Touche <P-TIMER>
Appuyez sur la touche <P-TIMER> pour compter le temps écoulé à partir de la pression
sur la touche ou exécuter un compte à rebours depuis le temps réglé. (
page 37)
(14) Touche <KEYSTONE>
Corrige l’effet keystone. (
page 36)
(15) Touche <INFO.>
Afche l’état des signaux pendant la projection et les réglages actuels. (
page 37)
(16) Commutateur <ON>/<OFF>
Réglez sur <ON> lorsque vous utilisez la télécommande.
Réglez sur <OFF> lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue
période.
(17) Borne de la télécommande laire
Lorsque la télécommande est utilisée en tant que télécommande laire, connectez la borne
de la télécommande à la borne <R/C JACK> du projecteur.
La télécommande nécessite des piles. (
page 21)
(18) Touche d’alimentation <STAND-BY>
Règle le projecteur en mode veille lorsque le commutateur d’alimentation principale du
projecteur est réglé sur
et est en mode de projection.
(19) Touche <SCREEN>
Sélectionne la taille de l’image projetée.
Si vous appuyez sur cette touche pendant au moins cinq secondes, les paramètres de
[Écran] se remettront aux valeurs d’usine. (
page 37)
(20) Touche <AUTO PC>
Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre total de points, le déplacement
horizontal et le déplacement vertical. (
page 44)
(21) Touche <SELECT>
Sélectionne un élément indiqué par le curseur sur le menu à l’écran.
Également utilisé pour étirer ou comprimer l’image en mode de zoom numérique. (
page 38)
(22) Touche <IMAGE ADJUST>
Afche le menu [Ajust. image] pour ajuster l’image. (
page 32)
(23) Touche <IMAGE SEL.>
Sélectionne le mode depuis [Sélection image]. (
page 36)
(24) Touches <INPUT 1> - <INPUT 4>
Sélectionne le signal d’entrée à projeter. (
page 35)
(25) Touches numériques (<0> - <9>)
Utilisées pour saisir les codes PIN et les numéros de la télécommande.
À propos de votre projecteur
18 - FRANÇAIS
Préparation
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Attention
z
Ne pas laisser tomber la télécommande.
z
Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité.
z
Ne jamais essayer de modier ou de démonter la télécommande.
Remarque
z
Il est possible d’utiliser la télécommande dans une plage de 5 m si on la pointe directement sur le récepteur
de la télécommande. La télécommande peut commander à des angles atteignant ±30° verticalement et
horizontalement, mais la plage de contrôle efcace peut être réduite.
z
La présence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de la télécommande peut empêcher la
télécommande de fonctionner correctement.
z
Vous pouvez commander le projecteur en reétant le signal par l’écran, mais la portée d’utilisation réelle
dépendra alors des caractéristiques de l’écran.
z
Si le capteur de la télécommande reçoit une forte lumière, comme par exemple une lumière uorescente, la
télécommande pourrait ne pas fonctionner correctement. Installez le projecteur aussi loin que possible d’autres
sources lumineuses.
Boîtier du projecteur
(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (7) (12) (13) (14) (10) (11) (7) (7) (15)
(1) (10) (11) (15) (16) (15) (15)
(1) Couvercle de xation de l’objectif
(2) Filtre à air
(3) Objectif (optionnel)
(4) Voyant (
page 75)
(5) Capteur de télécommande (haut et avant)
(6) Bornes de connexion (
page 20)
(7) Poignée de transport
(8) Fente de sécurité
Cette fente de sécurité est compatible avec les câbles de
sécurité Kensington.
(9) Panneau de commande (
page 19)
(10) Port d’échappement d’air
(11) Couvercle de la lampe
Installez la lampe. (
page 84)
(12) Borne d’entrée CA
Branchez le cordon d’alimentation fourni. (
page 29)
(13) Commutateur d’alimentation principale
Éteint/allume l’alimentation principale.
(14) Capteur de télécommande (arrière)
(15) Pieds réglables
Réglez l’angle de projection. (
page 23)
(16) Port d’arrivée d’air
Attention
z
Ne pas placer les mains ou d’autres objets près de l’orice d’échappement d’air
–■
Gardez vos mains et votre visage éloignés.
–■
Ne glissez pas vos doigts à l’intérieur.
–■
Gardez les articles sensibles à la chaleur éloignés.
L’air chaud qui sort de l’orice de sortie d’air peut entraîner des brûlures, des blessures ou des déformations.
À propos de votre projecteur
FRANÇAIS - 19
Préparation
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Panneau de commande
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(6)
(12)
(1) Touche d’alimentation <ON/STAND-BY>
Met hors/sous tension lorsque le commutateur
d’alimentation principale du projecteur est placé sur
.
(2) Touche <SHUTTER>
Ouvre et ferme l’obturateur. Ajuste la protection de la
lumière de projection. (
page 35)
(3) Touche <ZOOM>
Règle le zoom de l’objectif. (
page 34)
(4) Touche <FOCUS>
Règle la mise au point. (
page 34)
(5) Touche <MENU>
Afche l’écran de menu. (
page 38)
(6) Touches
▲▼◀▶
Déplace le curseur sur le menu à l’écran et les menus de
commande.
Déplace également l’image verticalement et
horizontalement en mode de zoom numérique et en mode
réel.
(7) Touche <AUTO PC ADJ.>
Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre total
de points, le déplacement horizontal et le déplacement
vertical.
(8) Touche <LIGHT>
Chaque pression sur cette touche active/désactive le
panneau de commande et les bornes de connexion.
(9) Touche <LENS SHIFT>
Fait glisser l’objectif verticalement et horizontalement pour
déplacer la position de l’image projetée verticalement et
horizontalement. (
page 33)
(10) Touche <INPUT>
Sélectionne le signal d’entrée à projeter. (
page 35)
(11) Touche <SELECT>
Sélectionne un élément indiqué par le curseur sur le menu
à l’écran.
Également utilisé pour étirer ou comprimer l’image en
mode de zoom numérique. (
page 38)
(12) Touche <INFORMATION>
Afche l’état des signaux pendant la projection et les
réglages actuels. (
page 37)
À propos de votre projecteur
20 - FRANÇAIS
Préparation
Mode d’emploi LX1750
020-000638-01 Rév.1 (11-2013)
Bornes de connexion
(1) (2) (3) (4)
(10)
(9)
(8)
(7)
(6)
(5)
(1) DVI-D Borne d’entrée <DIGITAL (DVI-D) IN>
Cette borne permet de connecter le signal DVI-D.
(2) HDMI Borne d’entrée <HDMI IN>
Cette borne permet de connecter le signal HDMI.
(3) Borne d’entrée ordinateur <ANALOG IN>
Cette borne permet de connecter un signal RVB.
(4) Borne d’entrée RGB 5BNC <R,G,B,H/V,V IN>/<VIDEO
IN>/<Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>
Cette borne permet de connecter un signal G,B,R,H/HV,V,
un signal vidéo et un signal Y,Pb/Cb,Pr/Cr.
(5) Borne USB <USB>
Cette borne est réservée au personnel de service.
(6) Borne d’entrée sérielle <SERIAL PORT IN>
Cette borne d’entrée est compatible avec RS-232C et
est destinée à la commande externe de projecteur par la
connexion d’un projecteur.
(7) Borne de sortie sérielle <SERIAL PORT OUT>
Cette borne est destinée au signal connecté à la borne
d’entrée sérielle.
(8) Borne de la télécommande <R/C JACK>
Cette borne permet de connecter la télécommande lors de
son utilisation en tant que télécommande laire.
(9) Borne réseau local <LAN>
Cette borne permet de connecter le projecteur au réseau.
(10) Borne d’entrée S-VIDEO <S-VIDEO IN>
Cette borne permet de connecter les signaux S-VIDEO.
Attention
z
Veillez à connecter le câble de réseau local aux appareils d’intérieur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754

Christie LX1750 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur