Pro-Lift T-6902D Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153, É.-U.
Téléphone : 1 816 891-6390, Télécopieur : 1 816 891-6599
Manuel des consignes d'utilisation et des pièces
Béquilles
de cric
Numéro de modèle Capacité par paire
T-6902D 1 814,4 kg (2 tonnes américaines ou 4 000 lb)
T-6903D 2 721,5 kg (3 tonnes américaines ou 6 000 lb)
T-6906D 5 443,1 kg (6 tonnes américaines ou 12 000 lb)
Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des
dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce
symbole an d’éviter les blessures et les dommages matériels.
!
Image du T-6902D
6
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET
INFORMATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Pour votre sécurité,
lisez et comprenez les informations contenues dans
ce manuel. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit
comprendre le fonctionnement de ce produit et les
consignes de sécurité associées à son utilisation avant
de s'en servir. Avant que l'utilisation de ce produit
ne soit autorisée, il faut faire connaître à l'opérateur,
dans sa langue maternelle, les instructions et les
informations relatives à la sécurité. S'il y a des doutes
quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir de
ce produit, telle que décrite dans ce manuel, il faut en
cesser l'utilisation immédiatement.
Inspectez avant chaque utilisation. N'utilisez pas les
béquilles de cric s'il y a des pièces brisées, déformées,
ssurées ou endommagées (ce qui inclut les étiquettes).
Si les béquilles de cric ont été soumises ou s'il y a
des raisons de croire qu'elles ont été soumises à une
charge d'impact (une masse échappée sur celle-ci de
PRÉPARATION
1. Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation et
familiarisez-vous parfaitement avec celui-ci et les dangers
associés à une utilisation incorrecte de celui-ci.
2. Inspectez les béquilles avant chaque utilisation. Ne les utilisez
pas s'il y a des pièces déformées, brisées ou ssurées.
Assurez-vous que toutes les pièces bougent librement.
3. Vériez que le produit est compatible avec l'utilisation que vous
voulez en faire. Si vous avez des doutes, communiquez avec
le soutien à la clientèle pour les produits de Pro-Lift au numéro
(888)332-6419.
4. Installez la barre à cliquet dans la base. La partie de la barre avec
l'encliquetage doit être alignée avec le cliquet (butée).
5. Mettez la barre à cliquet à sa position la plus basse en
soulevant la poignée de verrouillage, pour ensuite libérer le
cliquet et guider la barre vers le bas.
6. Le verrouillage de la barre à cliquet et de l'encliquetage se fait
en pliant la patte (gure 1) vers l'intérieur à l'aide d'un marteau
et d'un poinçon adéquats. La barre ne se déplacera pas de
façon inattendue.
7. Vériez toujours quels sont les bons points de levage et de
support en consultant les propriétaires du véhicule ou le manuel
du propriétaire.
Figure 1 : Pièces d'une béquille de cric typique
SPÉCIFICATIONS
Modèle Capacité (par paire) Dimensions de la base Hauteur min. Hauteur max.
T-6902D
1 814,4 kg
(2 tonnes américaines)
19,40 x 17,5 cm
(7-5/8 x 6-7/8 po)
26,70 cm
(10-1/2 po)
43,50 cm
(17 po)
T-6903D
2 721,5 kg
(3 tonnes américaines)
19,50 x 17,50 cm
(7-5/8 x 6-7/8 po)
28,80 cm
(11-3/8 po)
42,60 cm
(16-3/4 po)
T-6906D
5 443,1 kg
(6 tonnes américaines)
26,70 x 22,60 cm
(10-1/2 x 8-7/8 po)
40,60 cm
(16 po)
59,80 cm
(23-1/2 po)
manière soudaine et inattendue), cessez de les utiliser
jusqu'à ce qu'elles soient inspectées à un centre de
réparation autorisé par le fabricant. Il est recommandé
qu'un personnel qualié les inspecte annuellement
et que les pièces manquantes ou endommagées, les
étiquettes de nature générale, les étiquettes de sécurité
ou d'avertissement et les indications soient seulement
remplacées par des pièces de rechange autorisées par
le fabricant. Il faut immédiatement cesser l'utilisation
de toute béquille de cric qui semble être endommagée
d'une quelconque façon, est usée ou fonctionne de
manière anormale.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les béquilles de cric Pro-Lift
sont conçues pour supporter
de manière sécuritaire une charge égale à leur capacité
nominale, soit la masse d'une extrémité de véhicule.
Chaque béquille comporte un encliquetage empêchant
la barre à cliquet de se déplacer. Utilisez deux béquilles
identiques pour supporter seulement une extrémité de
véhicule. Le support de vérin est équipé d'une goupille
de mobilité qui s'insère dans le trou de la goupille de
mobilité.
Point
d’appui
Barre à cliquet
Cliquet
Base Frame
Poignée de
verrouillage
Patte
Mobility Pin
Trou de
pieu de
mobilité
7
FONCTIONNEMENT
Soutenir une charge
AVERTISSEMENT : Utilisez les béquilles
seulement aux endroits indiqués par le fabricant du
véhicule.
Utilisez-les seulement pour des
véhicules
dont les points de support sont
compatibles
avec
les points d'appui des béquilles. S'ils ne le sont pas,
cela peut causer des dommages de structure au
véhicule et aux béquilles. De tels dommages, à l'un
ou à l'autre, peuvent faire descendre de manière
soudaine et inattendue la charge soutenue.
1. Ajustez la hauteur en soulevant la barre à cliquet.
2. Le poids de la poignée de verrouillage devrait
maintenir la barre à cliquet en place à la position
désirée. Pour conrmer cela, poussez la poignée vers
le bas. Assurez-vous que la poignée de verrouillage
et la barre à cliquet sont verrouillées avant de mettre
une charge.
3. Insérez la goupille de mobilité après cliquet et rochet
sont engagés.
4. Positionnez s
oigneusement les béquilles pour que la
charge soit centrée
sur les points d'appui.
5. Faites descendre lentement le véhicule sur les
béquilles de cric.
6. Assurez-vous que le véhicule est bien immobilisé
avant de travailler sur, autour ou en dessous de celui-
ci. Mettez des cales de roue à l'avant et à l'arrière de
toutes les roues non soulevées pour empêcher tout
mouvement.
Abaisser une charge
AVERTISSEMENT : Avant d'abaisser la charge,
assurez-vous qu'il n'y a aucun outil ni personne en
dessous de celle-ci.
1. En utilisant un cric adéquat, soulevez le véhicule au-
dessus des béquilles.
2. Retirer la goupille de mobilité.
3. Déverrouillez la poignée et mettez la barre à cliquet
à sa position la plus basse.
4. Enlevez les béquilles et faites descendre le véhicule.
ENTRETIEN
Inspectez périodiquement les deux béquilles. Assurez-
vous que toutes les pièces bougent librement. Ne mettez
pas d'huile ni de graisse sur une pièce quelconque de
ce produit. Si de la rouille apparaît, sablez la partie où
elle se trouve et couvrez-la avec une peinture adéquate.
Veuillez noter qu'il n'y a pas de pièces de rechange pour
ce produit. Les béquilles de rechange sont vendues en
paires identiques.
Rangement
Rangez les béquilles debout dans un endroit propre et
sec.
!
!
Lisez, comprenez et respectez toutes les
instructions avant d'utiliser ce produit.
Ne dépassez pas la capacité nominale.
Utilisez les béquilles seulement sur des surfaces
dures et de niveau capable de supporter la
charge.
Centrez la charge sur les points d'appui.
Utilisez seulement des béquilles de cric
identiques.
N'utilisez pas de béquilles pour supporter
simultanément les deux extrémités d'un
véhicule.
Ne modiez pas ce produit.
Le non-respect des consignes peut entraîner
des blessures et des dommages matériels.
Pour éviter un écrasement et les blessures en lien
avec celui-ci :
NE travaillez JAMAIS autour d'une charge, en
dessous d'elle ou sur celle-ci, si elle est supportée
seulement par un cric hydraulique. Utilisez
TOUJOURS la paire identique des béquilles de
cric dont la capacité nominale est adéquate.
Le défaut d'assurer que cette fois les chandelles, utilisé
comme une paire identique, sont entièrement chargé peut
entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels. Assurez-vous que les deux chandelles, utilisé
comme une paire, sont entièrement chargés avant de
travailler sous un véhicule supporté par cette paire de
chandelles.
Travaillant sous une charge supportée par un dispositif
de levage temporaire peut entraîner la mort, des
blessures graves ou des dommages matériels. Réduire
la quantité de temps que vous êtes exposé sous une
charge supportée par un dispositif de levage temporaire
en réglant la hauteur et épinglant les chandelles à leurs
hauteurs souhaitées avant de passer sous la charge
d'utiliser la paire identique de chandelles pour soutenir
l'extrémité avant ou arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
8
GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANS
Pendant une période d'un (1) ans, à partir de la date d'achat, SFA COMPANIES, INC. réparera ou remplacera,
à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause
d'un défaut de matériau ou de fabrication ou ne respectent pas les conditions de toute garantie implicite qui n'est
pas exclue par la présente garantie.
Pour bénécier du service offert par la garantie, il faut retourner le produit couvert par celle-ci, port payé, à
SFA COMPANIES, INC., Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, États-Unis.
Sauf dans les cas les limitations et les exclusions décrites dans ce paragraphe sont spéciquement
interdites par la loi : (1) LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST DE FAIRE RÉPARER OU REMPLACER
LES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI-DESSUS; 2) SFA COMPANIES, INC. NE SERA PAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS OU DE PERTES QUELCONQUES; 3) LA
DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN (1) ANS
À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT.
Certaines provinces et certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite et il
est donc possible que la limitation décrite ci-dessus ne s'applique pas. Certaines provinces et certains États ne
permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects et il est donc possible que la limitation
ou l'exclusion mentionnée ci-dessus ne s'applique pas. Cette garantie vous confère des droits particuliers et il est
aussi possible que vous puissiez jouir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre et d'un État à l'autre.
SFA Companies, Inc.
10939 N. Pomona Ave.
Kansas City, MO 64153, É.-U.
Téléphone : 1 816 891-6390, Télécopieur : 1 816 891-6599
PIÈCES DE RECHANGE
Il n'y a pas de pièces de rechange pour ce produit. Les béquilles de cric sont vendues par paires identiques. Pour
les étiquettes de produit et le manuel d'utilisation, appelez ou écrivez à : SFA Companies, 10939 N. Pomona
Ave., Kansas City, MO 64153, États-Unis, téléphone : 1 888 332-6419, télécopieur : 1 816 891-6599, Web: www.
ProLiftProducts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Pro-Lift T-6902D Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi