FIELD CONTROLS RB-1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

AIR BOOSTER
Model: RB-1
DO NOT DESTROY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
English.......Page 1
Français .....Page 4
Espanõl......Page 6
PRODUCT QUESTIONS…
CALL FIELD FIRST
Phone: (252)522-3031
E-mail:
fieldtec@fieldcontrols.com
for answers on product maintenance,
operation or replacement part questions.
Page 4
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques de feu, de
choc électrique ou de blessure, respectez les
instructions suivantes :
1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le
fabricant.
2. Avant de réparer ou nettoyer le RB-1, débranchez-le de la
prise de courant afin d’éviter qu’il soit mis en marche
accidentellement.
3. N’utilisez pas ce propulseur avec un dispositif de
régulation à semi-conducteur.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une broche plus
large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc
électrique, cette fiche est conçue pour n’être insérée que
dans un seul sens dans une prise de courant polarisée. Si la
fiche n’entre pas dans la prise de courant, retournez-la. Si
elle n’entre toujours pas, contactez un électricien qualifié.
Ne tentez pas de modifier le dispositif de sécurité de la
fiche.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le propulseur EVENAIR est conçu pour augmenter le débit
de l’air à travers les conduits de distribution d’air chaud et
froid.
Le propulseur EVENAIR doit être installé sur le conduit de
distribution du registre d’air dans les pièces où l’air circule
mal. Le EVENAIR peut être installé seulement sur des
registres plus petits que 35.56 cm x 15.24 cm (14 po x 6 po).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I
NSTRUCTIONS D’INSTALLATION TYPIQUES
1. Localisez le registre dans la pièce où il y a un problème
de circulation d’air.
2. Si le registre est sur le plancher, placez le propulseur
d’air EVENAIR sur la grille du registre afin de la
recouvrir complètement. Branchez ensuite le propulseur
dans une prise de courant standard. Consultez la
section “Ajustements et fonctionnement.”
I
NSTALLATION FIXE SUR LE MUR OU LE PLANCHER
1. Localisez le registre dans la pièce où il y a un problème de circulation d’air.
2. Mesurez la distance A du diagramme de la dimension de l’évent (Voir la Schéma 1) à partir du dessus du registre.
Placez les trous piriformes situés à l’arrière du EVENAIR à la distance A (Voir la Schéma 2) et centrez le EVENAIR
sur le registre en vous assurant que les trous sont à la distance recommandée. Marquez l’endroit où vont les trous
piriformes et percez deux trous de la bonne dimension pour des vis n
o
8. Vissez ensuite les vis en laissant
suffisamment d’espace pour que les trous piriformes puissent être insérés et glissés sous la tête des vis.
3. Placez les trous piriformes sur les vis et faites-les glisser sous les têtes des vis de manière à ce que le tout
s’enclenche bien en place. Branchez ensuite le propulseur EVENAIR dans une prise de courant standard. Consultez
la section “Ajustements et fonctionnement.”
Schéma 1
Schéma 2
TABLEAU DES DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
HAUTEUR DE L’OUVERTURE
DU REGISTRE
DIMENSION “A”
2-1/4 po 1-1/4 po
4 po 1/4 po
6 po 1/4 po
Page 5
RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
REMARQUE: Suivre soigneusement les étapes suivantes afin d’assurer la
performance maximale et le fonctionnement adéquat de l’appareil.
Lorsqu’il est bien réglé, le ventilateur RB-1 prend une à deux minutes pour
démarrer une fois que la fournaise ou le souffleur d’air conditionné est en
marche. Il prend également entre une à cinq minutes pour s’arrêter après
que le souffleur se soit arrêté, ce qui permet à l’air chaud ou frais résiduel
d’être distribué dans la pièce.
R
EGLAGE POUR LA SAISON FROIDE
1. Placer le RB-1 sur le registre.
2. Brancher l’appareil dans une prise de courant standard de 110V.
3. Placer l’interrupteur saison à la position « Winter » (hiver). (Voir la
figure 3)
4. À l’aide de votre pouce ou de votre index, tourner doucement le
bouton de réglage de la sensibilité dans le sens horaire, jusqu’au fond.
Veiller à ne pas forcer le bouton, car cela risquerait d’endommager
l’appareil.
5. Laisser la fournaise faire au moins deux cycles.
6. Lorsque le souffleur de la fournaise s’arrête, régler la sensibilité en tournant lentement le bouton de réglage dans le
sens antihoraire jusqu’à ce que le ventilateur du RB-1 démarre.
7. Tourner lentement le bouton de réglage dans le sens horaire jusqu’à ce que le ventilateur du RB-1 s’arrête. Laisser le
bouton dans cette position jusqu’à ce qu’un nouveau réglage soit requis.
8. Examiner attentivement l’appareil pour vous assurer qu’il fonctionne bien.
R
EGLAGE POUR LA SAISON CHAUDE
1. Placer le RB-1 sur le registre.
2. Brancher l’appareil dans une prise de courant standard de 110 V.
3. Placer l’interrupteur saison à la position « Summer » (été). (Voir la figure 3)
4. À l’aide de votre pouce ou de votre index, tourner doucement le bouton de réglage de la sensibilité (voir figure 3) dans
le sens antihoraire, jusqu’au fond. Veiller à ne pas forcer le bouton, car cela risquerait d’endommager l’appareil.
5. Laisser le conditionneur d’air faire au moins deux cycles.
6. Lorsque le souffleur s’arrête, ajuster la sensibilité en tournant lentement le bouton de réglage dans le sens horaire
jusqu’à ce que le ventilateur du RB-1 démarre.
7. Tourner lentement le bouton de réglage dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le ventilateur du RB-1 s’arrête.
Laisser le bouton dans cette position jusqu’à ce qu’un nouveau réglage soit requis.
8. Examiner attentivement l’appareil pour vous assurer qu’il fonctionne bien.
REMARQUE: Si le propulseur de registre EVENAIR ne fonctionne pas même après avoir effectué tous les réglages
requis, contacter nous au (252) 522-3031 et nous nous ferons un plaisir de vous venir en aide.
Schéma 3
Page 8
WARRANTY INFORMATION
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The products of The Field Controls Co. are warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use for one year from date of purchase.
In the event of malfunction or failure of this product, the purchaser should properly package the entire unit and ship it PREPAID with return address to the address
listed below. At the time of request for warranty service, the purchaser must present proof of purchase documentation which includes the date of purchase (for
example, a receipt or sales slip). If the malfunction or failure is a result of defects covered by this warranty, Field will, at its option, repair the product or replace it
and return it to the purchaser.
This warranty is limited to the original retail purchaser and is not transferable. The warranty does not cover damage due to accidents, abuse, tampering or misuse,
nor does it cover damage resulting from service persons other than Field.
FIELD’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF A DEFECTIVE PRODUCT WITH THE EXCEPTION OF
DAMAGES RESULTING FROM FIELD’S FAILURE TO COMPLY WITH FEDERAL OR STATE WARRANTY LAW. FIELD SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXCEPT IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE PERIOD OF THIS EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to state.
In the event you have any questions concerning the use and care of your Field product or concerning service under this warranty or otherwise, please write: Field
Controls L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Les produits The Field Controls Company sont garantis contre les vices de matériaux et de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat, dans des
conditions normales d’utilisation. Dans le cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance de ce produit, l’acheteur devrait emballer adéquatement l’unité tout
entière et la retourner en port PRÉPAYÉ avec adresse de retour, à l’adresse indiquée ci-dessous. Au moment de la demande de service couvert par la garantie,
l’acheteur doit présenter une preuve d’achat incluant la date de l’achat (par exemple un reçu ou une facture). Si le mauvais fonctionnement ou la défaillance est
causé par un défaut couvert par la présente garantie, Field réparera le produit ou le remplacera, à sa discrétion, et le retournera à l’acheteur.
La présente garantie s’applique à l’acheteur initial seulement, et ne peut être transférée. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des accidents, un
usage abusif ou des altérations, et ne couvre pas les dommages découlant de l’entretien effectué par du personnel ne travaillant pas pour Field.
LA RESPONSABILITÉ DE FIELD EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT D’UN PRODUIT
DÉFECTUEUX, SAUF SI LES DOMMAGES DÉCOULENT DU FAIT QUE FIELD NE RESPECTE PAS LES LOIS FÉDÉRALES OU PROVINCIALES SUR LES
GARANTIES. FIELD N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, QUE CE SOIT DE FAÇON DIRECTE OU INDIRECTE.
LA PRÉSENTE GARANTIE A EXPRESSÉMENT PRÉSÉANCE SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, À L’EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES. TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.
Certaines provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations
ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques, qui peuvent s’ajouter à d’autres droits variant
d’une province à l’autre.
Pour des questions au sujet de l’utilisation ou de l’entretien d’un produit Field ou du service couvert par la garantie ou autrement, écrire à : Field Controls L.L.C.,
2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504 USA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de The Field Controls Co. están libres de defectos en material y mano de obra bajo uso normal durante un año a partir de la fecha
de compra. En caso de un mal funcionamiento o falla de este producto, el comprador deberá empaquetar toda la unidad debidamente y enviarla con PORTE
PAGADO con la dirección de regreso, a la dirección indicada a continuación. En el momento de solicitar el servicio bajo garantía, el comprador deberá presentar
prueba de compra que incluya la fecha de compra (por ejemplo, un recibo o una nota de venta). Si el mal funcionamiento o la falla son el resultado de defectos
cubiertos por esta garantía, Field, a su juicio, reparará el producto o los substituirá y lo devolverá al comprador.
Esta garantía está limitada al comprador minorista original y no se puede transferir. La garantía no cubre daños debido a accidentes, abuso, manipulación o mal
uso, ni cubre daños como resultado de reparaciones o mantenimiento realizados por personas que no estén asociadas con Field.
LA RESPONSABILIDAD DE FIELD BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUBSTITUCIÓN DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO A
EXCEPCIÓN DE DAÑOS OCURRIDOS COMO RESULTADO DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO, POR PARTE DE FIELD, DE LAS LEYES DE GARANTÍAS
FEDERALES O ESTATALES. FIELD NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE, YA SEA DIRECTO O INDIRECTO.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO SE LIMITAN EN DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA.
Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, de modo que es
posible que las limitaciones o exclusiones indicadas arriba no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado al otro. En el caso de que desee hacer alguna pregunta con respecto al uso y al cuidado de su producto Field o con
respecto al servicio bajo esta garantía o cualquier otra indagación, tenga la bondad de escribir a: Field Controls L.L.C., 2630 Airport Rd., Kinston, N.C. 28504.
PN 46326900 Rev C 04/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

FIELD CONTROLS RB-1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à