ENERMAX SGALAXY EVO EGX950EWT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
1
Precaution Notice
Only a technician, authorized by ENERMAX, is allowed to perform maintenance service!
Warranty is subject to void under unauthorized attempt to open the power case or
modification of any kinds, even attempted only, of the power supply or its components!
ENERMAX will not be responsible for damages caused by following situations:
Opening of the PSU case and/or modification of any component or cable without
ENERMAX’ written authorization.
Ignoring connectors wrong insertion prevention design by attaching a connector to a
device in wrong orientation.
Connecting too many devices to one cable unit by using additional adaptor (Y cables).
Usage of non-genuine ENERMAX modular cables.
Damage caused by natural phenomena or uncontrollable forces, such as lightning,
flooding, fire, earthquake, etc.
This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of three (3) years from the date of purchase.
ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option
and at no charge, if, during the warranty period, it is returned to nearest ENERMAX
Technology Corporation subsidiary/agent with all shipping charges prepaid and bearing a
return merchandize authorization (RMA) number, and if inspection reveals that the product is
defective. Charges for removing or installing the product are excluded under the terms of this
warranty agreement. This warranty shall not apply to any product, which has been subject to
connection to a faulty power source, alteration, negligence, or accident, or to any product,
which has been installed other than in accordance with these instructions. In no event shall
ENERMAX Technology Corporation, or its subsidiaries, or agents be liable for damages for a
breach of warranty in an amount exceeding the purchase price of this product!
If you are uncertain whether or not your ENERMAX PSU is defective, please contact your
dealer/reseller for support!
Web Site: http://www.enermax.com
E-mail: enermax@enermax.com.tw
ENERMAX Technology Corporation, 15F-2, No. 888, Jing-Guo Road, Taoyuan City (330), Taiwan (R.O.C.), Tel.
+886-3-316-1675, Fax. +886-3-346-6640
©2008 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without prior notice.
Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors excepted. Content of delivery might
differ in different countries or areas. Some trademarks may be claimed as the property of others. Reproduction in any manner
without the written permission of ENERMAX is strictly forbidden.
2
ENERMAX SGALAXY EVO Series Power Supply Specification
EGX850EWT EGX950EWT EGX1050EWT EGX1250EWT
AC Input Voltage
115- 240VAC, 50-60Hz
(Maximum range: 100-264VAC, 47-63Hz)
AC Input Current 9 – 4.5A 10 – 5A 11 – 5.5A 15 – 6A
DC Output
Rated Combined Rated Combined Rated Combined Rated Combined
3.3V 0-25A 0-25A 0-25A 0-25A
5V 0-25A
160W
0-25A
170W
0-25A
170W
0-25A
170W
12V1 0-30A 0-30A 0-30A 0-30A
12V2 0-30A 0-30A 0-30A 0-30A
12V3 0-30A 0-30A 0-30A 0-30A
12V4 0-30A 0-30A 0-30A 0-30A
12V5 0-30A 0-30A 0-30A 0-30A
12V6 0-30A
840W
(70A)
0-30A
948W
(79A)
0-30A
1044W
(87A)
0-30A
1248W
(104A)
-12V 0-0.6A 7.2W 0-0.6A 7.2W 0-0.6A 7.2W 0-0.6A 7.2W
5Vsb 0-5A 25W 0-5A 25W 0-5A 25W 0-5A 25W
Total Power 850W 950W 1050W 1250W
Peak Power 1020W 1140W 1260W 1500W
Protection Circuit
DC Rail OCP trigger range
3.3V 30 – 45A
5V 30 – 45A
Over Current
Protection
12V1/2/3/4/5/6 34 – 45A
DC Rail UVP trigger range OVP trigger range
3.3V 2.0 – 2.4V 3.9 – 4.5V
5V 3.3 – 3.7V 5.7 – 6.5V
12V1/2/3/4/5/6 8.5 – 9.5V 13.3 – 14.5V
(DC)
Under Voltage /
Over Voltage
Protection
-12V -8.5 – -9.5V -13.3 – -14.5V
(AC)
Under Voltage
Protection
Activated when AC input voltage < 70VAC.
Over Power
Protection
Activated when output power > 110 ~160% of rated max load.
Over
Temperature
Protection
Activated when PSU heat sink > 90 ~ 110
o
C / 194
~ 230
o
F.
Short Circuit
Protection
Activated when any DC rails short-circuited.
Surge & Inrush
Protection
Sustain 2KV surge stroke.
Sustain up to 70A inrush current @ 240VAC at cold start.
ENVIRONMENT
Temperature
Operation ambient: 0~50
o
C/32~122
o
F (for full rated output)
Storage ambient: -40~70
o
C/-40~158
o
F
Humidity
Operation: to 85% relative humidity, non-condensing at 25
o
C/77
o
F
Storage: to 95% relative humidity, non-condensing at 50
o
C/122
o
F
OTHERS
Cooling One 13.5cm two-ball bearing fan, speed auto controlled.
MTBF
> 100,000 hours at 70% of full rated load, 230VAC/50Hz, 25
o
C
(MIL-HDBK-217F standard)
Dimension 150 (w) x 86 (h) x 190 (d) mm
Weight
2.95kg (without modular cables) ±50g
Safety UL/cUL(Level 6), TUV, CCC, GOST, CB, BSMI (850W only)
EMC CE, FCC, MIC
CABLES MODULARES (contenido)
Por favor utilice solamente cableados modulares originales de ENERMAX. Otros cables podrían
dañar el sistema e invalidar la garantía.
EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI)
Cable modular para ODD o HDD tipo IDE/SCSI/SAS.
EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) + 1 x FDD
Cable modular para ODD o HDD tipo IDE/SCSI/SAS mas 1x FDD
(Floppy).
EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0
Cable modular para una o dos tarjetas gráficas Performance PCI
Express, que necesitan enchufes de 6 o 8-Pin PCI-E.
EMC017: 4 x SATA
Cable modular para ODD o HDD tipo SATA/SAS de la generación
más reciente.
EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM power (opcional)
Cable modular para carga alta server/workstation con más que 4
CPU y 16 GB RAM.
Los cables adjuntos podrían diferenciarse por modelo y por región de ventas.
Ofrecemos más cables de forma opcional. Por favor revise nuestra página web para obtener
más información: www.enermax.com
Nota especial para integradores de sistemas:
Si su sistema necesita cables especiales, cables
modulares o con un diseño, contacte a un representante de ENERMAX.
CONECTAR Y EXTRAER CABLES MODULARES
CONECTAR CABLES MODULARES CON LA FUENTE
5-Pin / 12-Pin enchufes de los cables modulares y los zócalos de la fuente
tienen marcas blancas de flecha.
1. Enchufes negros con zócalos negros y rojos con rojos.
2. Flecha con flecha.
3. Ahora puede conectarlo fácilmente.
RENOVAR CABLES MODULARES DE LA FUENTE
Todos 5-Pin / 12-Pin Los enchufes de los cables modulares tienen ganchos
para guardar con los zócalos de la fuente. Para remover un cable modular
pulse hacia las flechas y desconecte el enchufe cuidadosamente.
16
ESPAÑOL
Manuel d’utilisateur
Chers clients,
Merci d’avoir choisi l’alimentation ENERMAX SGALAXY EVO! Veuillez lire avec attention ce
manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation.
Nous souhaiterions attirer votre attention sur le fait qu’un ordinateur est fragile, qui demande de
respecter certaines conditions pour fonctionner de façon optimale. Pour éviter tous problèmes et
augmenter la durée de vie de votre système, nous vous suggérons de :
Ne pas placer votre système près d’un radiateur ou de toutes autres sources de chaleur
Ne pas placer votre système près d’une source magnétique
Ne pas placer votre système dans une pièce humide, et/ou salle, et/ou un environnement soumis à
des vibrations
Ne pas exposer votre système à la lumière directe du soleil
Suffisamment refroidir votre système par l’ajout de ventilateurs supplémentaires si nécessaire
Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle puisse supporter le courant
nécessaire au bon fonctionnement de tous les appareils connectés. Sinon déportez le branchement
des appareils à forte consommation électrique sur une autre prise murale. Si vous dépassez les
capacités de charge maximale supportées par votre câble électrique, vous risquez de couper
l’alimentation.
Si vous souhaitez ajouter un onduleur à votre système, veuillez à choisir la capacité Watts/VA
adéquate. Ex.
Modèle d’alimentation Capacité minimale suggérée pour votre onduleur
EGX850EWT 1000W / 1400VA
EGX950EWT 1200W / 1700VA
EGX1050EWT 1300W / 1900VA
EGX1250EWT 1500W / 2100VA
* Si vous souhaitez brancher plusieurs autres appareils à votre onduleur, comme une imprimante
ou un moniteur, veillez à choisir une capacité en courant plus élevée.
* Assurez vous que les capacités de votre onduleur en watts et VA soient suffisante, sans quoi
votre réserve d’énergie sera fortement réduite ou simplement nulle en cas de coupure de
courant.
COMPATIBILITE
La série ENERMAX SGALAXY EVO est compatible avec:
Les spécifications SSI PSDG 2008/2009 Power Supply Design Guide et les versions
antérieures SSI PSDG 2008 1.0, EPS12V V2.92, 2.91 et 2.8
Cette alimentation ne supporte pas les cartes mères avec un slot ISA, qui pourraient demander
une source d’alimentation -5V. Cette dernière a été retirée des spécifications Intel ATX12V v1.3.
18
FRANCAIS
ELEMENTS PRATIQUES
1Câble de sortie: Veuillez vérifier les section
‘Câbles & Connecteurs’’.
2 Ventilateur de 13.5cm
# 1
3 Ventilation en Nid d’abeille
# 1
4 LED PowerGuard
5 Connecteur AC
# 2
6 Bouton ON/OFF: (I=ON, O=OFF).
# 2
#1 Pour assurer un refroidissement optimal de votre système, veillez à ne pas obstruer les entrées et
sorties d’air de l’alimentation.
Cette alimentation intègre la fonction HeatGuard. Lorsque le système est éteint, ou bien en mode
veille ACPI S3/S4, le ventilateur de l’alimentation continuera à dissiper la chaleur de votre
système pendant 30 à 60 secondes, et prolonger la durée de vie du système.
#2 Lors de l’assemblage ou de la maintenance de votre système, veuillez débrancher le câble
d’alimentation ou bien positionner le bouton sur OFF et attendez que la LED PowerGuard soit
éteinte. Ainsi vous pourrez travailler en toute sécurité.
CABLES & CONNECTEURS
Tous les connecteurs sont étudiés pour éviter une mauvaise insertion. Si vous ne parvenez pas à insérer
facilement un câble dans un connecteur, veuillez vérifier son sens d’insertion. Ne pas forcer ou
modifier les connecteurs. Cela pourrait endommager votre système ou l’alimentation. La garantie sera
annulée.
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le branchement des câbles modulaires.
Sockets NOIR 5P (P=broche)
Les sockets noirs fournissent aux câbles
modulaires du 3.3V/5V/12V pour les disques
durs et autres périphériques.
Sockets ROUGES 12P (P=broche)
Les sockets rouges fournissent du 12V aux
câbles modulaires pour les cartes graphiques,
CPU et mémoire.
19
FRANCAIS
CONNECTOR TYPES
24P Carte Mère
Câble indigène, courant 12V distribué par 12V1
Pour la nouvelle génération de cartes mères serveur et stations de travail
ATX/EEB/CEB
8P CPU +12V
Câble indigène, courant 12V distribué par 12V1 & V2
Pour les serveurs et stations de travail multi-CPU et certaines mono CPU.
4+4P (8P) CPU +12V, en mode combiné
Câble indigène, courant 12V distribué par 12V1 & V2
La configuration 8-pins supporte les serveurs et stations de travail multi-CPU et
certaines mono CPU.
4+4P (8P) CPU +12V, en mode séparé
Câble indigène, courant 12V distribué par 12V1 & V2
La configuration 4-pins supporte les systèmes mono CPU. Certaines stations de
travail ou serveurs multi-CPU pourraient avoir besoin de ce connecteur 4-pins 12V
supplémentaire.
Veuillez utiliser le connecteur marqué“12V”.
6+2P (8P) PCI Express, en mode combiné
Câble indigène, courant 12V distribué par 12V3
La configuration 8-pins supporte les dernières cartes graphiques PCI-E.
6+2P (8P) PCI Express, en mode séparé / 6P PCI Express
Câble indigène, courant 12V distribué par 12V3
La configuration 6-pins supporte la plupart des cartes graphiques PCI-E.
SATA
# 1
Pour les disques durs/ lecteurs optique SATA/SAS.
4P Molex
# 2
Pour les disques durs/ lecteur optique IDE/SCSI/SAS ou quelques cartes
graphiques AGP.
FDD
Pour lecteur de disquette
FM (Monitoring ventilateur)
# 3
Pour détecter la vitesse de rotation du ventilateur 13.5 cm.
Vitesse du ventilateur:800-1800RPM (±10%).
#1 Certains disaues dures SATA peuvent accepter une alimentation SATA ou 4P Molex. Utiliser l’un
des deux connecteurs, et JAMAIS les deux en même temps.
#2 Certaines cartes mères nécessitent de partager le connecteur 12V. Si votre carte mère supporte déjà
le connecteur 24P, il n’est pas nécessaire d’ajouter le 4P Molex. Vérifier le manuel de votre carte
mère pour plus d’informaton.
#3 La plupart des cartes mètres offrent entre 2 et 4 sockets 3-pins pour alimenter le ventilateur, mais
seulement un ou deux peuvent supporter le signal RPM du ventilateur. Si votre BIOS ou votre
logiciel de monitoring ne parvient pas à lire la vitesse de rotation de votre ventilateur, changez
simplement le connecteur à l’autre socket.
20
FRANCAIS
CABLES MODULAIRES FOURNIS
Utiliser uniquement les câbles modulaires certifiés par ENERMAX et fournis avec l’alimentation. Les
autres câbles pourraient ne pas être compatibles et pourraient endommager votre alimentation, votre
système, et annuler la garantie.
EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives
Câble modulaire pour lecteur et autres périphériques IDE/SCSI./SAS
EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives & 1 X FDD connector
Câble modulaire pour lecteur et autres périphériques IDE/SCSI/SAS,
plus connecteur d’alimentation pour 1 FDD.
EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0
Câble modulaire pour 1 ou 2 cartes graphiques nécessitant des
connecteurs PCI-E 6P ou 8P.
EMC017: 4 x SATA drives
Câble modulaire pour lecteurs SATA/SAS comme les disques durs et
lecteurs optiques.
EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM power (optionnel)
Câble modulaire pour les stations de travail et serveurs intégrant plus
de 4 CPUs et 16 RAMs .
Les câbles modulaires fournis sont différents suivants les modèles et les pays.
Nous proposons des câbles optionnels. Pour les découvrir, visitez www.enermax.com
A l’intention des intégrateurs:
Si votre configuration nécessite des câbles modulaires spéciaux, veillez
contacter votre représentant commercial Enermax.
BRANCHER / DEBRANCHER UN CABLE MODULAIRE
Brancher un câble modulaire à l’alimentation
Le connecteur 5P / 12P des câbles modulaires porte une flèche:
Procédez ainsi pour connecter un câble:
1. Connecteur noir sur socket noir, et rouge avec rouge.
2. Les flèches blanches se rencontrent.
3. Ainsi la connexion est possible.
Débrancher un câble modulaire de l’alimentation
Les connecteurs 5P / 12P des câbles modulaires ont deux crochets de sûreté qui
s’accrochent au socket de l’alimentation. Pour retirer le câble, appuyez sur les
deux crochets et tirer doucement.
21
FRANCAIS
DEMARRER VOTRE SYSTEME
Avant de démarrer votre système, veuillez vérifier les points suivants:
1. Le connecteur d’alimentation principal est correctement branché (24P).
2. Le connecteur CPU +12V (4P ou 8P), et/ou le connecteur 4P Molex (si nécessaire) sont
correctement branchés.
3. Tous les autres connecteurs nécessaires sont correctement branchés.
4. Le cordon d’alimentation doit être connecté à la prise électrique murale et à l’alimentation.
5. Fermer le boîtier de votre système.
6. Placer le bouton ON/OFF de l’alimentation sur la position ‘ON’ et votre système est prêt à
démarrer.
PROTECTION, PRECAUTION ET SECURITE
Cette alimentation intègre la fonction PowerGuard et SafeGuard. Avec la LED tricolore, vous pourrez
facilement interpréter les messages en cas de problèmes. Lors de dysfonctionnement important,
l’alimentation s’éteint automatiquement pour prévenir le risque d’endommagement de votre système.
Indications PowerGuard
LED
Bouton
ON/OFF
Informations & procédures
Eteinte OFF
* Pas de courant
- Placer le bouton ON/FF sur la position ON.
Eteinte ON
* Pas de courant ou dysfonctionnement de l’alimentation
- Vérifier si le câble d’alimentation est correctement branché dans la prise
murale et sur l’alimentation elle-même. Si la LED ne passe toujours pas
à l’orange, contacter le service après-vente ENERMAX.
Orange ON
Etat normal et système en mode veille ou arrêt.
Vert ON
Etat normal et système en fonctionnement.
Rouge ON
* Dysfonctionnement système, protection des circuits activée.
Si lorsque vous appuyer sur le bouton ON/OFF l’alimentation refuse de
démarrer, et que la LED passé de l’orange au rouge:
- La protection court-circuit est activée.
- Vérifier toutes les connexions et nettoyez le châssis de tous objets
pouvant créer un court-circuit.
Si pendant son utilisation, l’alimentation s’éteint soudainement
- Touchez l’alimentation pour sentir sa température. Si le métal est chaud,
laissez refroidir le système puis redémarrer le puis vérifier si tous les
ventilateurs fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, remplacer
les.
- Si le problème recommence, vérifier de nouveaux les connecteurs, et
redistribuer différemment les lecteurs sur le rail 12V.
Si vous avez des questions, merci de contacter ENERMAX ou l’un de ses agents à travers le monde.
Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifications sans préavis.
©2008 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Toute reproduction, par quelque manière que
ce soit, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ENERMAX.
22
FRANCAIS
使用说明书
亲爱的使用者:
感谢您选购保锐科技电源供应器。安装本产品前,敬请详读此使用手册,并依照说明安装。
在此提醒您,计算机需要在良好的环境下运作,否则将容易受损、严重影响您的工作及宝贵资
料。为预防上述风险并确保您计算机系统的寿命,我们提出以下建议:
计算机不得置于热源附近;
计算机不得靠近磁性物体附近;
计算机不应放置于潮湿、多灰尘、震动频繁的环境;
计算机应避免阳光直射;
计算机应安装足够的散热设备;
若您欲使用多功能转换插座,请先确认此插座可承受所连接电器的最大功率,或把其它的
高耗电设备,如激光打印机、屏幕等置于其它插座上。若超出插座可承受的最大功率则可
能导致插座被烧毁。
若您需要加装 UPS (不断电系统)供应系统用电,请选用足够 W/VA 容值输出,例如:
电源供应器型号
最低 UPS 输出电力建议值
(依各负载的效率与 PFC 而定)
EGX850EWT 1000W / 1400VA
EGX950EWT 1200W / 1700VA
EGX1050EWT 1300W / 1900VA
EGX1250EWT 1500W / 2100VA
* 若您欲于同一 UPS 上提供其它电器(如屏幕、打印机等)用电,请根据连接装置的额定
率,选用较高性能的 UPS
* 请勿混淆 UPS 的输出 VA W 数值,或使用输出功率较低的 UPS这可能会使 UPS
电池模式下的运作时间大幅缩短,或无法正常给系统供电。
兼容性
ENERMAX SGALAXY EVO 系列兼容于:
SSI PSDG 2008/2009 电源供应器设计指导书规格,并向下兼容于 SSI PSDG 2008 1.0
EPS12V 2.92 版,2.91 版,与 2.8 版。
本电源供应器不支持–5V 主机板上的 ISA 扩充槽,–5V 电源在现在的系统上已无需求,Intel
亦于 ATX12V v1.3 版之后全面取消。
44
中文
模块化线材
只限使用 ENERMAX 厂模块线材,使用非 ENERMAX 模块线材可能产生兼容性问题,
能损毁电源供应器及计算机设备,且非保修范围内。
EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives
提供三个标准 4 针接口电源,供应 IDE/SCSI 等接口周边
电源。
EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives & 1 X FDD connector
提供三个标准 4 针接口电源,供应 IDE/SCSI 等接口周边,
及一个 FDD 接口电源。
EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0
提供二个 6+2P PCI-E 插头,支持 1-2 6 针或 8 针的 PCI-E
高端显示卡所需电源。
EMC017: 4 x SATA drives
提供四个 SATA 接口电源,支持 SATA/SAS 硬盘、光驱等
周边电源。
EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM power (选购)
支持特殊具备超过 4 CPU 16 RAM 以上组件的高效能
务器及工作站。
提供的模块线材可能依机种、不同国家或区域包装而有不同。
我们提供更多线材的选择,欢迎访问本公司网站以获取更多线材信息:www.enermax.cn
给系统厂商的特别服务:若您的系统需要特殊连接头配置或是接线设计,敬请联络
ENERMAX
服务人员为您提供服务。
连接 / 退出 模块线材
将模块线材连接到电源供应器
5 针及 12 针模块线材上的连接头,及电源供应器的模块电源插座,都会有
一个箭号,做快速正确连接的方式相当简单:
1. 黑色插头对黑色插座,红色对红色
2. 箭头对箭头
3. 然后您可以轻松的插入连接头
将模块线材退出电源供应器
5 针及 12 针模块线材上的连接头,都有两个卡扣,以利固定于电源供应器
的插座上。若要将模块线材退出电源供应器,请压下两端的卡扣即可轻
易退出模块线材。
47
中文
使用說明書
親愛的使用者:
感謝您選購保銳科技電源供應器。安裝本產品前,敬請詳讀此使用手冊,並依照指示安裝。
在此提醒您電腦需要在良好的環境下運作否則將容易受損嚴重影響您的工作及寶貴資料。
為預防上述風險並確保您電腦系統的壽命,我們提出以下建議:
電腦不得置於熱暖爐、或發熱器材附近;
電腦不得靠近磁性器材附近;
電腦不應放置於潮濕、多灰塵、震動頻繁之環境;
電腦應避免陽光直射;
電腦應裝置足夠系統散熱風扇;
若您欲使用多孔電源延長線,請先確認此線可承受所連接供應電器的尖峰電力,或分配其
他高耗電設備,例如雷射印表機、螢幕等插頭於其他插座上。若超出延長線的供電負載,
可能啟動過負載斷路器,並切斷電源。
若您需要加裝 UPS (不斷電系統)共應系統用電,請選用足夠 W/VA 容值輸出,例如:
電源供應器型號
最低 UPS 輸出電力建議值
(依各負載的效率與 PFC 而定)
EGX850EWT 1000W / 1400VA
EGX950EWT 1200W / 1700VA
EGX1050EWT 1300W / 1900VA
EGX1250EWT 1500W / 2100VA
* 若您欲於同一 UPS 提供其他電器(如螢幕與印表機等)用電,請根據連接裝置的額定功
率,選用較高性能的 UPS
* 請勿混淆 UPS 之輸出 VA W 數值或使用輸出功率較低之 UPS這可能會使 UPS
電池模式下的運作時間大幅縮短,或無法正常供電給系統。
相容性
保銳 SGALAXY EVO 系列相容於:
SSI PSDG 2008/2009 電源供應器設計指導書規格,並向下相容於 SSI PSDG 2008 1.0
EPS12V 2.92 版,2.91 版,與 2.8 版。
本電源供應器不支援需要 –5V 用電之具備 ISA 擴充槽主機板,–5V 電源於現今系統已無
需求,Intel 亦於 ATX12V v1.3 版之後取消之。
49
繁體中文
外觀結構
1輸出線材:請參閱線材及連接頭說明
2 13.5 公分風扇
# 1
3 蜂巢狀散熱孔
# 1
4 PowerGuard LED
5 AC 交流電插座
# 2
6 ON/OFF 開關:電源供應器獨立開關 (I=
開,O=)
# 2
#1 為確保系統擁有最佳散熱表現,請勿遮蔽電源供應器之風扇進氣口與散熱孔區域。
本電源供應器具備 HeatGuard 功能:當系統關機後或進入 ACPI S3/S4 休眠狀態時,電源供
應器風扇將持續運作 30 60 秒,協助系統排除餘熱,延長系統使用生命。
#2 組裝或維修系統時請將電源線移除於插座或將開關切換至的位置並等待 PowerGuard
LED 燈關閉。您便能安全地維護系統。
模組線材插座
所有連接頭都具備防誤插設計,確保能正確的連接到相容的裝置。如果您無法順利的將連結頭
連接到電源供應器或是週邊裝置,請檢查您連接頭插入方向是否正確。請勿用蠻力插入裝置,
或修改連接頭,這可能損毀電源供應器及電腦設備,且保固亦將失效。
下圖說明模組插座排列及 DC 直流電分配方式:
5 黑色插座
黑色插座專供 3.3V/5V/12V 電力輸出及其它
週邊組件用電之模組線材。
12 紅色插座
紅色插座專供連接顯示卡、CPURAM
用電之模組線材使用。
50
繁體中文
連接頭說明
24P Mainboard
主線材出線,由 12V1 提供 12V 電力輸出
支援大多數新款 ATX/EEB/CEB 伺服器/工作站主機板。
8P CPU +12V
主線材出線,由 12V1 & 12V2 提供 12V 電力輸出
支援多重 CPU 伺服器/工作站及部分單 CPU 插座主機板。
4+4P (8P) CPU +12V, 合併模式
主線材出線,由 12V1 & 12V2 提供 12V 電力輸出
8 針設定支援部分多重 CPU 伺服器/工作站及部分單 CPU 主機板。
4+4P (8P) CPU +12V, 分離模式
主線材出線,由 12V1 & 12V2 提供 12V 電力輸出
4 針設定支援部分單 CPU 主機板。部分多重 CPU 伺服器/工作站主機板可能需
求此額外的 12V 連接頭。請使用有加印 “12V” 字樣之插頭。
6+2P (8P) PCI Express, 合併模式
主線材出線,由 12V3 提供 12V 電力輸出
8 針設定支援最新需要 8P PCI-E 用電之顯示卡。
6+2P (8P) PCI Express, 分離模式 / 6P PCI Express
主線材出線,由 12V3 提供 12V 電力輸出
6 針設定支援大多需要 6P PCI-E 用電之顯示卡。
SATA
# 1
供應 SATA/SAS 介面周邊電力。
4P Molex
# 2
供應 IDE/SCSI/SAS 等介面周邊及部分 AGP 顯示卡之電力。
FDD
供應 FLOPPY 或特定介面周邊電力。
FM (風扇轉速訊號線)
# 3
提供 13.5 公分風扇轉速訊號給予系統偵測。
風扇正常轉速範圍:800-1800RPM (±10% )
#1 部分 SATA 介面周邊可能同時具備 SATA 4P Molex 插座。一般而言,僅需連接其中一種電源接頭
即可,但不可同時使用。請參閱您的周邊說明書了解用電需求。
#2 部分主機板可能需要此額外電源插頭以利分攤 20 針主機板電源插座之+12V 電流給予 PCI-E 擴充槽
用。若您的主機板已經支援 24 針插座,您可以不用添加此 4P Molex 電源插座。請參閱您的主機板說
明書了解用電需求。
#3 大部分主機板提2~4 3 針的系統/電源風扇插座但可能只有 1 2 個插座能支援風扇轉速訊號線
的偵測。如果您將電源供應器上所附FM 連接頭連接至主機板,但 BIOS 或系統偵測軟體無法讀取
到電源供應器之風扇轉速,請重新連接電源供應器之 FM 連接頭至其他插座上。
51
繁體中文
模組化線材
限使用 ENERMAX 原廠模組線材,使用它廠牌模組線材可能產生相容性問題,並可能損毀電
源供應器及電腦設備,保固亦將失效。
EMC012: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives
供應三個標準 4P 介面電源,供應 IDE/SCSI 等介面之週邊電
源。
EMC013: 3 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives & 1 X FDD connector
供應三個標準 4P 介面電源,供應 IDE/SCSI 等介面之週邊,
及一個 FDD 介面電源。
EMC014: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0
供應二個 6+2P PCI-E 頭,支 1-2 張高階需要 6P 8P
PCI-E 顯示卡所需電源。
EMC017: 4 x SATA drives
供應四個 SATA 介面電源,支援 SATA/SAS 硬碟、光碟機等
周邊電源。
EMC018: 8P & 4P +12V CPU/RAM power (選購)
支援特殊具備超過 4 CPU 16 RAM 組件之高效能伺服器/
工作站件。
提供之模組線材可能依機種、不同國家或區域包裝而有不同。
我們提供更多線材的選擇,歡迎拜訪本公司網站以獲取更多線材資訊:
www.enermax.com
給系統廠商之特別服務:若您的系統需要特殊連接頭配置或是接線設計,敬請聯絡
ENERMAX
業務人員為您服務。
連接 / 退出 模組線材
將模組線材連接到電源供應器
5 針及 12 針之模組線材上之連接頭及電源供應器之模組電源插座都會
有一個箭號,快速正確連接的方式相當簡單:
1. 黑色插頭對黑色插座,紅色對紅色
2. 箭頭對箭頭
3. 然後您可以輕鬆的插入連接頭
將模組線材退出電源供應器
5 針及 12 針之模組線材上之連接頭都有兩個卡扣以利固定於電源供應
器之插座上。若要將模組線材退出電源供應器,請壓下兩端的卡扣,就可
輕易退出模組線材。
52
繁體中文
啟動系統
啟動系統之前,請做以下確認動作:
1. 主電源連接頭(24 針插頭) 是否安裝確實;
2. CPU +12V 電源連接頭 (4 針或 8 ) 是否安裝確實或一個 4P Molex 連接頭 (如果主機板
需要) 是否安裝確實;
3. 其他連接頭是否安裝正確;
4. AC 交流電源線是否確實連接於(牆壁)電源插座及電源供應器 AC 插座;
5. 裝回機殼側版,關閉電腦機殼;
6. ON/OFF 開關切至 ON 的位置,即啟動電源供應器,此時您的系統已準備就緒。
安全保護線路
本電源供應器具備 PowerGuard SafeGuard 功能監測電源供應器PowerGuard 之三色 LED
燈能告知您現在電源供應器狀態,在異常狀況下,電源供應器將會自動關閉,保護電腦硬體器
材及電源供應器本體,避免危險。
PowerGuard 電源警衛功能定義如下:
LED 燈號 電源開關 說明/故障排除
不亮 關閉
*無供電狀態
- 請將 PSU 開關開啟到”ON”位置。
不亮 開啟
*插座無供電或電源供應器異常
- 請確認電源線是否正確穩固地插入插座中,若 LED 燈號仍未能顯
示橘燈,則敬請:
- 敬請聯絡 ENERMAX 服務中心。
橘燈 開啟
*電源供應器正常運作,系統處於待命/休眠狀態
綠燈 開啟
*電源供應器及系統正常運作
紅燈 開啟
*系統運作異常,保護線路啟動
若您啟動系統開關但電源供應器並未啟動LED
燈號由橘燈轉為
紅燈:
- 短路保護線路啟動。
- 敬請確認所有連接頭是否正確安裝,並移除任何可能導致組件/
接頭產生短路的物件。
若系統在運作中,電源供應器突然關閉:
- 請小心碰觸電源供應器外殼檢查是否過熱若過熱
敬請等待溫度
降低後再重新啟動
並確認所有系統風扇及電源供應器風扇皆正常
運轉。增加或更換系統風扇為可能之解決方式。
- 若同樣的狀況重複發生敬請檢查所有系統連接頭是否正確安裝,
或將部分周邊連接頭/PCI-E 電源接頭重新插入其他 12V 插座,由
他組 12V 供應電力。
如果您有任何問題或需要支援,敬請聯絡您的產品經銷商 ,或是保銳科技總公司服務中心。
©2008 ENERMAX Technology Corporation 版權所有。本手冊內容如有任何變更,恕不另行通知。實際產品與配件可
能與手冊中所示不同。遺漏與印刷錯誤亦同。產品之內容可能依國家、區域而不同。本手冊提及之部分商標可能所
屬其原有企業集團。本手冊內容未經 ENERMAX 書面許可,嚴禁任何形式的的非法複製。
53
繁體中文
PowerGuard indication
ไฟส ญญาณ
สวิต
เป ด/ป
ข อมูล่ง่ต องทํา
* ไม มีไับ
ับ ับ
- กดสวิต I/O ไปท่ตําแหนงเป
* ไม มีไับ า หร อ PSU เสีย
- ตรวจสอบว าเส ยบสายไฟกระแสสลับ บปล๊ก่ผัง
และชองเส ยบบนตัว่อนเข าท่ดีแ
ถ าไฟส ญญาณยังเปล่ย นสีส
ับ ิด
- ให ิดอศูน บร การ ENERMAX
ีส ิด
PSU ทํางานปกต และระบบกําลังู ในโหมดพัก/ุด
ีเีย ิด
PSU ทํางานปกต และระบบกําลังํางานอยู
* ระบบทํางานผิด องกันํางาน
ถ ากดปุ มเป ดระบบ และ PSU
ัง ทํางานไฟส ญญาณเปล ยนจากสีส มเป นส แดง:
- วงจรตัดํางาน
- ตรวจสอบอยางละเอีย าเสีย้วอท งหมดแนนเข าท
และเช็ดําความสะอาดตัว อง เพ่อัด่ง พึง
งอาจทําให ระบบไฟของอุป /เคร องปลายทางเกิดัด
ด
ีแ ิด
ถ าระหว างท ระบบกําลังํางานอยู ุป PSU เกิดับ
- ใช ือ่ตัว อง PSU เพ่อาร อนหรือ
ถ าร อนให รอจนเคร องเย็น วเป ดระบบใหม
ูวาพ ดลมของระบบทุกัว ้ง ดลมของ PSU
ํางานหรือ เพ่มือ่ย ดลมของระบบ ถ าจําเป
- ถ าย งเกิด ญหาเดิมําอีก
ให ตรวจสอบว าเสีย้วอท งหมดแนนเข าท่ดีแ วอีก
ือับุป บางต ว/ระบบไฟของ PCI-E
ไปใช ้วอ12V รางอ่น
ถ ามีคําถามหรือ องการความชวยเหลือ ิดอร านค าปลีก ือ/ัว
ENERMAX ท่ใ บ านทาน หรือิดอศูน บริก่สํานักของ ENERMAX
©2008 ENERMAX Te
59
chnology Corporation. สงวนลิขิท อมูลําเพาะตางๆ อาจเปล่ย
โดยไม ต องแจ งให ทราบลวงหน า ผลิตัณ และอุป เสริม งอาจแตกตางไปจากรูป่แ
เว นแตเป นข อความตกหลนและข อผิดิม
รายการอุป ่สงมอบอาจแตกตางก นไปในแตละประเทศหรือ้น
เคร่อ าบางอ ัน อาจถือ นทรัพ ินู ่น ามมิใ ําซําไ ว าจะในร ปแบบใด
โดยมิไ ับุญ นลายลัก กษรจาก ENERMAX
ไท
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ENERMAX SGALAXY EVO EGX950EWT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire