Haier DWL4035 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
CONSIGNES DE SECURITE
Avertissements: Pour reduire le risque d’une incendie, d’un choc
electrique, des blessures, respectez les consignes de securite de base
y compris les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine.
3. Utilisez les detergents et agents de sechage recommendes pour ce
lavevaisselle et gardez les loin de la portee des enfants.
4. Quand vous chargez votre lave-vaisselle:
1.) Placez les objets aigus de sorte qu’ils n’endommagent pas la scel
lure de la porte.
2.) Placez les couteaux aux pointes aigus avec les manches vers le
haut pour ne pas vous blesser.
5. Ne lavez pas les objets en plastique dans le lave-vaisselle , a moins
qu’ils soient marques “lavez dans le lave-vaisselle”. Si les objets ne
sont pas marques, verifiez la recommendation du fabricant.
6. Ne touchez pas l’element de chauffage durant ou après l’usage.
7. N’operez pas le lave-vaisselle a moins que toutes les fermetures des
panneaux sont en place.
8. N’essayez pas de forcer les controles.
9. N’abusez pas, ne vous assoyez pas et ne vous tenez pas debut sur la
porte, sur le couvert ou les etageres du lave-vaisselle.
10. Pour reduire le risque des blessures, ne permettez pas aux enfants de
jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
11. Sous certaines conditions, le gaz hydrogene peut etre produit dans un
systeme d’eau chaude qui n’a pas ete utilise pendant 2 semaines ou
plus. LE GAS HYDROGENE EST EXPLOSIF. Si le systeme d’eau chaude
n’a pas ete utilise pour une periode de temps, avant d’utiliser votre
lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez les coul-
er pour quelques minutes. Ceci fera sortir n’importe quelle accumula-
tion de gaz hydrogene. Comme le gaz est enflammable, ne fumez
pas et n’ouvrez aucune flamme a ce moment.
12. Enlevez le couvert ou la porte du lave-vaisselle quand vous ne l’utilisez
plus.
GARDES CES INSTRUCTIONS
1
Français
2
Nous vous remercions d'avoir fait
l'achat de cet appareil Haier. Cette
notice facile à utiliser vous aidera à
utiliser au mieux votre lave-vaisselle.
N'oubliez pas de noter le modèle
et numéro de série. Ces derniers se
trouvent sur une étiquette au dos du
lave-vaisselle.
Numéro du modèle
Numéro de série
Date d'achat
Français
Agrafez le reçu de vente sur votre notice. Vous en aurez
besoin afin d'avoir droit à la couverture offerte par la
garantie.
3
Table des Matieres
PAGE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ..................................1-2
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle ........................................................4
PIECES ET CARACTERISTIQUES .......................................................6
Pieces et Caracteristiques .....................................................................6
GUIDE POUR METTRE EN MARCHE LE LAVE-VAISSELLE.................7
Usage de votre nouveau lave-vaisselle ..................................................7
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ............................................8-13
Suggestions du chargement ..................................................................8
Chargement du support superieur......................
........
............
.........
...9-10
Chargement du support inferieur .........................
.................
...
.......11-12
Chargement du panier d’argenterie ......................
...........
.....................13
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ............................................13-23
Utilisation appropriee du detergent .....................................................14
Distributeur du detergent.................................................................14-16
Distributeur du rincage........................................................................17
Diagrammes des choix des cycles ............................
......
...
.......
.......18-19
Canceling a Cycle..............................................................................20
Changez le cycle ou le reglage ..........................................................20
Ajoutez des articles pendant le cycle ...................................................21
Choix d’options ..................................................
............
..............21-22
Indicateur du cycle.............................................................................23
Le systeme de lavage .........................................................................24
Le systeme de sechage.......................................................................24
Flotteur de protection contre le deboursement........................................24
LAVEZ DES ARTICLES SPECIAUX ...............................................25-26
SOINS DU LAVE-VAISSELLE ......................................................26-27
Nettoyez .....................................................................................26-27
Egouttez le passage d’air....................................................................27
Emmagasinez...................................................................
............
......27
DEPANNAGE .........................................................
..............
.....28-31
ASSISTANCE OU SERVICE..................................................
..........
...32
GARANTIE ......................................................................................33
Français
4
Français
Avant d’utiliser Vorte Lave-Vaisselle
t*OTUBMMF[MFMBWFWBJTTFMMFPVJMFTUQSPUFHFDPOUSFMFTFMFNFOUT1SPUFHF[DPOUSF
la congelation pour eviter la possibilite d’une eruption du valve. La garantie
ne couvre pas ces eruptions. Voir la section “Emmagasinage” dan la section
du “Soin du lave-vaisselle” pour les informations d’emmagasinage pendant
l’hiver.
t*OTUBMMF[FUMFWFMF[WPUSFMBWFWBJTTFMMFTVSVOQMBODIFSRVJTVQQPSUFSBMFQPJET
et qui est dans un endroit approprie pour sa taille et son usage.
t&OMFWF[UPVTMFTCMPDTFUQSPEVJUTEFNCBMMBHFBWBOUEJOTUBMMFSMBQQBSFJM
Consultez les instructions d’installation pour obtenir les informations complètes.
Avertissements
!
Le risque d’un choc electrique
t.JTFBUFSSFFMFDUSJRVFEVMBWFWBJTTFMMF
t#SBODIF[MFGJMDPVSBOUEVTPMBVDPOOFDUFVSWFSU
du sol dans la boite terminale
t/VUJMJTF[QBTVOFSBMMPOHF
t4JWPVTOFTVJWF[QBTDFTBWFSUJTTFNFOUTWPVT
risquez un deces, une incendie ou un choc electrique
Avertissements
!
Risques de deboursement
t/VUJMJTF[QBTWPUSFMBWFWBJTTFMMFKVTRVBDFRVJM
soit completement installe
t/BQQVZF[QBTEFTTVTMBQPSUFPVWFSUFFOGBJTBOUca
vous risquez des blessures ou coupures serieuses
5
Français
Pour une mise à la terre sécuritaire, le lave-vaisselle est muni
d’un câble électrique adéquat.
Le lave vaisselle doit avoir un dispositif de mise à la terre. Dans l’éventualité
d’un fonctionnement inadéquat ou d’un bris, la mise à la terre réduira le risque
de choc électrique en fournissant un parcours de moindre résistance pour le
courant électrique. Si le lave-vaisselle est installé avec un fil d’alimentation
munie d’un fil de mise à la terre, il doit être branché dans une installation
munie d’un fil de mise à la terre et d’une prise murale appropriée. La fiche du
lave-vaisselle doit être branchée dans une prise murale installée conformément
aux codes et prescriptions locales.
AVERTISSEMENT :
Un branchement inadéquat de l’équipement de mise à la terre peut engendrer
un risque d’électrocution. En cas de doute, demandez l’aide d’un électricien
qualifié ou d’un représentant du service à la clientèle pour vous assurer que
votre appareil est bien branché.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système de fil de mise à la terre
permanent ou un système de mise à la terre jumelé au circuit conducteur et
branché à l’équipement de mise à la terre de votre lave-vaisselle.
INSTRUCTION DE LA FONDATION
6
Français
1. Bras gicleur supérieur
2. Grille supérieure
3. Ouverture alimentation en eau
(dans le tube)
4. Bras gicleur inférieur
5. Clayette inférieure
6. Système de ventilation
7. Grille supérieure ajustable
8. Bras gicleur du milieu
9. Panier amovible pour couverts
10. Flotteur de protection de
débordement
11. Elément chauffant
12. Distributeur de détergent et de
produit de rinçage
13. Étagère de tasse avec le
dispositif protecteur de tige (4)
Pieces et Caracteristiques
1
3
7
4
8
5
9
10
11
12
6
2
13
7
Français
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle, enlevez tous les materiaux d’emballage. Lisez
ce guide entierement. Il est fourni d’ informations importantes et des conseils
necessaires.
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle
1. L’aide de rincage est essentielle pour un bon sechage.
Assurez vous de remplir le distributeur avant d’utiliser
votre nouveau lave-vaissselle. Chaque remplissage
durera environ entre 1 et 3 mois selon l’usage.
2. Eraflez toute nourriture restante dans les plats et tous
les articles durs comme les curredents et les os. Vous
n’avez pas besoin de rincer vos plats avant de les
mettre dans le lave-vaisselle.
3. Chargez votre lave-vaisselle cor-
rectement. (voir “ Chargement du
lavevaisselle) Placez les assiettes avec
un espace entre elles afin que l’eau
atteignent les surfaces sales. Assurez
vous que rien n’empeche les bras du
jet de tourner librement.
4. Ajoutez le detergent . Utilisez toujours un
detegent de marque de qualite. (Voir Utilisation
du lave-vaisselle)
POUR TOUS LES MODÈLES, SAUF LE DWL7075
5. Fermer la porte
6. Appuyez sur le cycle et les options voulues. Le lave-vaisselle commence à
se remplir lorsque vous appuyez sur le bouton du cycle désiré. Vous pou-
vez effectuer les sélections pendant que le lave-vaisselle se remplit. (Voir :
Utilisation du lave-vaisselle)
POUR LE MODÈLE DWL7075
5. Sélectionnez le cycle désiré et les options voulues.
6. Fermez la porte. L’appareil se mettra en marche en dedans de 60 secondes.
Guide Pour Mettere en Marche
Voltre Lave-Vaisselle
8
Français
SUGGESTIONS DE CHARGEMENT
t&OMFWF[FUSÏDVSF[MFTSFTUFTEBMJNFOUTMFTPTMFTDVSSFEFOUTFUUPVUBVUSF
objet des plats. Pour conserver l’eau, l’energie, et economiser du temps, ce
n’est pas necessaire de rincer les plats avant de les placer dans le lave-vais-
selle. Le système de lavage est conçu pour retirer des particules de nourriture
de l'eau. Le système de lavage inclut un dispositif de hachage qui réduira la
taille des produits alimentaires.
NOTE: Si des articles durs comme les pepins des fruits, des noix, les coquilles
des oeufs penetrent dans le module, vous entendrerez le buit de
hachage, de meulage, de craquement ou bourdonnement. Ces sons sont
normaux. Faites attentions que les articles en acier ( comme les vis des
casseroles ) ne penetrent pas dans le module.. Ceci peut endommager le
lavevaisselle.
t$FTUUSFTJNQPSUBOURVFMFTCSBTEVKFUBUUFJHOFOUUPVUFTMFTTVSGBDFTTBMFT
t$IBSHF[MFTQMBUTEFTPSUFRVJMTOFTPJFOUQBTMVOTVSMBVUSFTJQPTTJCMF1PVS
un meilleur sechage, l’eau doit etre capable d’egouter de toutes les surfaces.
t$IBSHF[MFTDBTTFSPMFTFUMFTQPFMFTTPJHOFVTFNFOU-FTBSUJDMFTMPVSETQFVWFOU
bosseler l’interieur de la porte en acier inoxydable s’ils sont laches.
t"TTVSF[WPVTRVFMFTDPVWFSUTFUNBODIFTEFTDBTTFSPMFTMFTQMBRVFTEFGPVS
etc… n’interviennent pas avec la rotation du bras du jet.
t ²DPOPNJTF[MFBVMÏOFSHJFFUMFUFNQTEFSJOÎBHFNBOVFMFOBDUJWBOUMF
cycle de rinçage pour garder la vaisselle humide si vous voulez actionner
l’appareil plus tard. La nourriture comme les oeufs, le riz, la pate, les epinards
et le cereale cuisine peuvent etre difficile a retirer s’ils sont laisses dans les
plats de cote pour une longue periode de temps.
CONSEILS POUR UNE OPERATION SILENCIEUSE
Pour eviter les bruits bruyants durant l’operation:
t"TTVSF[WPVTRVFMFTBSUJDMFTMFHFSTTPOUQMBDFTTFDVSFNFOUEBOTMFTTVQQPSUT
t"TTVSF[WPVTRVFMFTDPVWFSUTMFTNBODIFTMFTQMBRVFTEFGPVSMFTQMB-
teaux de pizza, etc.. ne touchent pas l’interieur des murs du lave-vaisselle et
n’interviennent pas avec la rotation des bras du jet.
t$IBSHF[MFTQMBUTEFTPSUFRVJMTOFUPVDIFOUQBTMVOMBVUSF
NOTE: Gardez le drain de l’évier bouché pendant le fonctionnement du lave-
vaisselle pour éviter que les bruits se propagent dans les drains.
Chargement de Votre Lave-vaisselle
9
Français
CHARGEMENT DU SUPPORT SUPERIEUR
Le support superieur est concu pour les tasses, les verres et les petits objets. La
plupart des objets de 9” ( 22cm ) s’ajustent dans ce support. ( Voir chargement
recommende )
NOTE: Les caracteristiques du support de votre lave-vaisselle peuvent varier des
dessins montres.
t1MBDF[MFTBSUJDMFTBWFDMPVWFSUVSFWFSTMFCBTQPVSVONFJMMFVSOFUUPZBHFFU
sechage.
t$IBSHF[MFTUBTTFTFUWFSSFTEBOTMFTVQQPSUTVQFSJFVSTFVMFNFOU-FTVQQPSU
inferieur n’est pas concu pour les tasses et verres. Des dommages peuvent
occurer.
t1MBDF[MFTWFSSFTFUUBTTFTEBOTMFTSBOHFFTFOUSFMFTEFOUT4JWPVTMFTQMBDF[
sur les dents, vous risquez une rupture et des taches d’eau sur les articles.
t1PVSRVFMFTWFSSFTOFTFCSFDIFOUQBTBTTVSF[WPVTRVJMTOFUPVDIFOUQBT
d’autres articles. Les petits bols, le poelles et autres ustensils peuvent etre places
sur le support superieur. Placez les bols au centre pour une meilleure stabilite.
10
Français
DES ÉTAGÈRES UTILITAIRES MUNIES DE PROTECTION POUR LES
OBJETS AVEC UN MANCHE. (CERTAINS MODÈLES)
Il se peut que votre lave-vaisselle soit équipé de une à quatre étagères utilitaires
qui se rabattent vers le bas. Plier vers le bas l’étagère supplémentaire du côté droit
ou côté gauche du panier suppérieur pour placer des tasses supplémentaires, des
ustensiles, spatules et autres outils avec manches.
t1MBDF[MFTWFSSFTFUUBTTFTEBOTMFTSBOHFFTFOUSFMFTEFOUT4JWPVTMFTQMBDF[
sur les dents, vous risquez une rupture et des taches d’eau sur les articles.
t-BQPSDFMBJOFMFDSJTUBMFUEBVUSFTBSUJDMFTGSBHJMFTOFEPJWFOUQBTTFUPVDIFS
quand le lave-vaisselle fonctionne. Des dommages peuvent occurer.
t$IBSHF[MFTBSUJDMFTFOQMBTUJRVFEVOFGBDPORVFMBGPSDFEFTKFUTEFBVOFMFT
deplace pas durant le cycle.
11
Français
CHARGEMENT DU SUPPORT INFERIEUR
Le support inferieur est concu pur les plats, les poelles, les casseroles et ustensils.
Plusieurs articles de hauteur de 12,2” ( 31cm ) s’ajustent dans le support
inferieur. ( Voir chargement recommende ).
NOTE: Les caracteristiques sur le support du lave-vaisselles varient des dessins
montres.
t/FDIBSHF[QBTMFTWFSSFTUBTTFTPVEFTBSUJDMFTFOQMBTUJRVFEBOTMFTVQQPSU
inferieur. Chargez des petits articles dans le support inferieur seulement s’ils
s’ont places securement.
t$IBSHF[MFTQMBUTMFTCPMTEFTPVQFFUDEBOTMFTFOUSBJMMFT
t3FDPVWSF[MFTCPSETEFTQMBUTQPVSVOHSBOEDIBSHFNFOU
t$IBSHF[MFTCPMTEFDFSFBMFEFTPVQFMFTCPMTBTFSWJSEBOTMFTVQQPSU
dans plusieurs positions dependant de leur taille et forme. Chargez les bols
securement dans les entrailles. N’accumulez pas les bols, car le jet ne pourra
pas atteindre toutes les surfaces.
12
t1MBDF[MFTVTUFOTJMTEFDVJTJOFTBMFTTFDVSFNFOUWFSTMFCBTEVTVQQPSU
t"TTVSF[WPVTRVFMFTNBODIFTFUBVUSFTBSUJDMFTOBUUFJHOFOUQBTMFTCSBTEVKFU
Les bras doivent tourner librement.
t/FDIBSHF[QBTEFTBSUJDMFTFOUSFMFTVQQPSUJOGFSJFVSFUMFDPUFEVCBRVFUEV
lave-vaisselle pour ne pas bloquer l’ouverture d’admission d’eau.
NOTE: Tournez les bras du jet. Assurez vous que les articles dans le panier
n’arretent pas la rotation du bras du jet.
DES PANIER RABBATABLES ET/OU DES POINTES AJUSTABLES
(CERTAINS MODELS)
Il se peut que votre appareil soit muni des tiges rabattables ou ajustables.
1. Saisissez le bout des dents situe dans le support de dents.
2. Soigneusement enlevez les dents du support.
3. Enlignez les tiges vers le bas ou ajustez-les dans le panier pour laisser place à
de la vaisselle de toutes formes plus grande que la normale, des assiettes, des
bols, des pots, des poêlons ou des rôtissoires.
Français
13
CHARGEMENT DU PANIER D’ARGENTERIE
Vous pouvez charger le panier d’argenterie tandisqu’il est dans le support
inferieur ou enlevez le et placez le sur le compteur ou table pour le chargement.
(Voir model de chargement recommende)
NOTE: Videz ou retirez le panier avant de videz les clayettes pour éviter que
des gouttes d’eau ne tombent sur les couverts.
t1MBDF[MFTJUFNTEBOTMFQBOJFSBWFDMFTPVWFSUVSFTWFSTMFCBTFOVUJMJTBOUMFT
séparateurs pour éviter que les ustensiles ne restent en tas et ne se touchent.
t1MBDF[MFTQFUJUTBSUJDMFTDPNNFMFTDPVWFSUTEFTCJCFSPOMFTDPVWFSDMFTEFT
fiols, le support des mais etc… dans les sections aux couverts articules. Fermez
les couverts pour garder les petits articles en place.
Quand les couverts sont ouverts, melangez les articles dans chaque section
du panier , certains diriges vers le bas, d’autres vers le haut pour eviter
l’accumulation. Le jet ne peut pas atteindre les articles accumules.
IMPORTANT: Chargez toujours les articles pointus, (couteaux, brochettes etc...)
vers le bas.
NOTES:
t/FQMBDF[QBTEBSHFOUFSJFFODPOUBDUBWFDMBDJFSJOPYZEBCMF$FTNÏUBVY
peuvent s’endommager en contact l’un de l’autre.
t$FSUBJOTBMJNFOUTTFMWJOBJHSFMBJUKVTEFGSVJUTFUDQFVWFOUNBSRVFSPV
provoquer la corrosion de l’argenterie. NE LAVEZ PAS D’OUTILS DE CUISSON
EN ALLUMINIUM DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE.
Français
14
UTILISATION APPROPRIEE DE DETERGENT
Utilisez seulement les détergents spécifiés pour votre lave-vaisselle. Les détergents
Cascade, Cascade Complet-Finition pour lave-vaisselle automatique sont
approuvés pour l’utilisation dans tous les lave-vaisselle Haier. Les détergents sont
disponibles sous plusieurs formes: des poudres, des liquides, des gels, ainsi que
des comprimés à utilisation unique. Garder vos détergents dans un endroit sec et
propre. Ne mettez pas le détergent en poudre dans son distributeur avant d’être
prêt à laver la vaisselle.
DISTRIBUTEUR DE DETERGENT
Le distributeur a deux sections. La section plus petite pour le pré-lavage se vide
de son contenu dans le lave-vaisselle lorsque vous fermez la porte.
La grande section de lavage principal vide automatiquement le detergent dans le
lave-vaisselle durant le lavage. ( Voir les “Selections du cycle )
t6UJMJTF[VOEFUFSHFOUQPVSVOMBWBHFBVUPNBUJRVF"VUSFTEFUFSHFOUTQFVWFOU
produire une mousse de savon excessive qui pourra deborder hors du lavevais-
selle et reduire l’execution de lavage.
t"KPVUF[MFEFUFSHFOUKVTUFBWBOUEFDPNNFODFSMFDZDMF
t'FSNF[CJFOFUHBSEF[MFEFUFSHFOUEBOTVOFOESPJUGSBJTFUTFD-FTEFUFSHFOUT-
frais resultent dans un meilleur nettoyage.
NOTE: N’utilisez pas de détergent si vous utilisez le cycle de rinçage seulement.
REMPLIR LE DISPENSEUR
1. Si le couvert du distributeur est ferme, ouvrez le en poussant sur le verrou du
couvert.
Utilisation de Votre Lave-Vaisselle
1. Verrou de couverture
2. Section de lavage
principal
3. Section Pre-lavage
4. Couverture
1
3
4
2
Français
15
Français
2. Remplissez la section de lavage principal de detergent. (Voir “ Quantitee de
detergent a utiliser)
3. Remplissez la section Pre-lavage si necessaire.
4. Fermez le couvert du distributeur.
C’est normal pour le couvert s’ouvre partiellement en distribuant le detergent.
NOTE: Utilisez les 2 sections pour cycles a 2 lavages. Utilisez seulement la sec-
tion de lavage principal pour le cycle a 1 lavage. ( Voir les diagrammes
des choix des cycles. ) pour plus de details.
La quantité de détergent qui sera utilisée.
Plusieurs facteurs déterminent la quantité de détergent à utiliser à chaque fois.
Avec un peu d’observation et de pratique, vous arriverez à évaluer la quantité
optimale pour chaque remplissage.
Dureté de l’eau
La dureté de l’eau varie d’une source d’eau à l’autre. Pour de meilleurs résultats,
votre lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec une eau dure ne dépassant
pas 7 grains. Des ensembles d’évaluation de la dureté de l’eau sont disponibles
dans les points de vente et de service de votre appareil. Si votre eau a une dure-
té supérieure à 8 grains, vous devrez considérer l’installation d’un adoucisseur
d’eau ou ajouter une quantité d’adoucisseur à chaque utilisation pour améliorer
la performance de votre détergent.
Niveau de saleté du chargement.
Dépendamment du niveau de saleté de chaque chargement, vous devrez ajuster
la quantité de détergent.
16
Douce a Moyenne Eau Calcareuse
0 a 6 graines par gallon
Moyenne Eau Calcareuse
7 a 12 graines par gallon
Eau tres calcareuse
13 graines par gallon et plus
NOTE: Il se peut qu’il soit nécessaire
d’utiliser le cycle Pots and Pans, ou
le cycle Norma avec Hi-Temp Scrub,
pour obtenir de meilleurs résultats
avec une eau très dure.
Pour un chargement normal
t3FNQMJTTF[QBSUJFMMFNFOUMBTFDUJPOEV
Lavage Principal jusqu’a la marque de
20 grammes.
t3FNQMJTTF[DPNQMFUFNFOUMBTFDUJPOPre-
lavage
NOTE: Remplissez la section Pre-lavage a
moitie si les plats ont ete pre-rinces ou si
l’eau est douce. ( 0a 2 graines par gallon)
Pour un chargement tres sale
t3FNQMJTTF[QBSUJFMMFNFOUMBTFDUJPOEF
Lavage Principal jusqu’a la marque de
30 grammes
t3FNQMJTTF[DPNQMFUFNFOUMBTFDUJPO
Pre-lavage
For normal and heavily soiled loads
t3FNQMJTTF[QBSUJFMMFNFOUMBTFDUJPOEV
Lavage
Principal jusqu’a la marque de 30 grammes.
t3FNQMJTTF[DPNQMFUFNFOUMBTFDUJPO1SF
lavage
Pour un chargement normal et tres sale
t3FNQMJTTF[DPNQMFUFNFOUMBTFDUJPOEF
Lavage Principal
t3FNQMJTTF[DPNQMFUFNFOUMBTFDUJPO
Pre-lavage
t5PVSOF[MFEJTUSJCVUFVSBJEFEFSJODBHFB
un reglement plus eleve. (Voir Distributeur
d’aide de rincage)
NOTE: Remplissez la quantitee indiquee pour un detergent en poudre standard.
La quantitee peut varier si vous utilisez un detergent liquide ou concentre. Suivez
les instructions sur le paquet en utilisant l’un ou l’autre. Si vous utilisez un deter-
gent en tabletes, utilisez une tablete en entiere dans la section de lavage principal
pour tous les chargements et pour le niveau d’eau calcareuse.
Eau Calcareuse Quantitee de Detergent
Français
17
Français
LE DISTRIBUTEUR D’AIDE DE RINCAGE
Le distributeur d’aide de rincage empeche l’eau de former des goutelettes qui
peuvent secher comme taches ou stries. Ils ameliorant egalement le sechage en
permettant a l’eau d’egoutter des plats durant le rincage final et en dechargeant
un peu de l’aide de rincage dans l’eau de rincage. Votre lave-vaisselle est concu
pour employer une aide de rincage liquide. N’utilisez pas le type d’une barre.
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR
Le distributeur d’aide de rincage contient 4.8oz ( 145ml ) d’aide de rincage.
Sous les conditions normales, ceci durera pour a peu pres 3 mois. L’aide de
rincage est relache a trvers une ouverture dans le distributeur. N’attendez pas a
ce qu’il soit vide pour le remplir. Essayez de le garder plein, et faites attention a
ne pas le remplir au dessus du niveau.
1. Assurez vous que la porte du lave-vaisselle est ouverte completement.
2. Ouvrez le distributeur en poussant sur le verrou du couvert.
3. Ajoutez l’aide de rincage jusqu’a ce que l’indicateur parait rempli.
4. Nettoyez n’importe quelle aide de rincage renversee a l’aide d’un tissu
humide.
5. Fermez le couvert.
ARRANGEMENT DE L’AIDE DE RINCAGE
Le montant d’aide de rincage relache dans le lavage final peut etre ajuste.
L’arrangement d’usine est a 2. Pour la plupart des conditions d’eau, arranger
l’ajusteur a 1 ou 2. S’il y a des cercles d’eau ou des taches de calcium ( eau
calcareuse ), essayez un arrangement plus eleve.
POUR AJUSTER L’ARRANGEMENT
Ouvrez la ported u distributeur. Tournez l’ajusteur en dedans du distributeur a
l’arrangement desire.
Français
Tableau de sélection des cycles.
(Pour tous les modèles sauf DWL7075)
Choissiez le cycle et les options que vous désirez. Le lave-vaisselle démarre le remplissage
lorsque la porte est fermée et que vous appuyez sur un cycle, sauf si vous avez choisi
un cycle de délai de démarrage. Après le remplissage, et une brève période de lavage,
l’appareil fera une pause de 5 minutes d’économie d’énergie pendant le trempage.
Pendant ce temps, les détritus d’aliments séchés ou surcuits sont assouplis et plus facile-
ment enlevés lors des cycles subséquents.
Vous pouvez choisir les options même une fois l’appareil démarré.
(Pour le modèle 7075)
Choisissez le cycle et les options désirées et pesez sur le bouton Start. . Le lave-vaisselle
démarre le remplissage lorsque la porte est fermée et que vous appuyez sur un cycle,
sauf si vous avez choisi un cycle avec délai de démarrage. Après le remplissage, et une
brève période de lavage, l’appareil fera une pause de 5 minutes d’économie d’énergie
pendant le remplissage.
6OtJOEJRVFDIBRVFPQUJPOEBOTDIBRVFDZDMF-FCPVUPO5FNQÏSBUVSFJOEJRVFPáFO
est le chronomètre pendant que le lave-vaisselle chauffe l’eau à la température désirée.
L’indication de l’eau se lit en gallons US et en litres.
Ce modèle est conforme aux recommandations ENERGY STAR® en termes d’une écono-
mie d’énergie efficace. Le degré de saleté influence aussi le temps de durée des cycles
AUTO et NORMAL. Il se peut que votre appareil n’ait pas tous ces cycles. Rendez vous à
la rubrique de l’option STEAM.
Utiliser pour tous types de saletés
et de vaisselle à laver. Ce cycle
a une vérification supplémentaire
pour les saletés dans l’eau pour
donner plus de temps de lavage.
Le lavage fera plusieurs pauses
durant le cycle et ce jusqu'à 70
secondes, pour vérifier le niveau
de saleté de l’eau.
58*
133*
130F
(54C)
Temps de
cycle
Temps de
cycle
4.7-7.8
17.8-29.5
9.3 / 35.2
19
Français
t4JMBUFNQFSBUVSFEFMFBVFOUSBOUFFTUNPJOTRVFDFMMFSFDPNNFOEFFFUTJ
les plats sont tres sales, le cycle compensera automatiquement en ajoutant du
temps, de la chaleur et de l’eau comme necessaire.
56*
64*
37*
20
Français
ANNULATION D’UN CYCLE
N’importe quand durant le cycle, appuyez
Votre lave-vaisselle debutera un drainage de 2 minutes (si necessaire). Permettez
au lave-vaisselle de drainer completement. Les lumieres s’atteigneront après 2
minutes.
NOTE: Si votre lave-vaisselle n’a pas besoin d’etre draine, appuyez DÉBUT/
REMIS À L'ÉTAT INITIAL une fois de plus pour eteindre les lumieres.
Choisissez un nouveau cycle et options.
Pour arreter le drainage
Vous pouvez appuyer sur DÉBUT/REMIS À L'ÉTAT INITIAL une fois de plus pour
arreter le
drainage immediatement. N’oubliez pas de drainer votre lave-vaisselle avant de
debuter un nouveau cycle.
CHANGER UN CYCLE OU REGLAGE
Durant la premiere suffisance du cycle
1. Appuyez sur le nouveau cycle et /ou options
2. Verifiez les distributeurs deterifs. Ils doivent etre remplis proprement pour le
nouveau cycle..
Apres la premiere suffisance du cycle
1. Appuyez
Votre lave-vaisselle entreprendra un drainage de 2 minutes. Laisser l’appareil
terminer le drainage. Le témoin lumineux s’éteint après 2 minutes.
NOTE: Si votre lave-vaisselle n'a pas besoin du drainage, appuyer DÉBUT/
REMIS À L'ÉTAT INITIAL éteindre la lumière.
1. Vérifier le distributeur de détergent. Il doit être rempli selon le nouveau cycle.
2. Appuyer sur le bouton d’un nouveau cycle et/ou d’une nouvelle option.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Haier DWL4035 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues