Panasonic DVD-RV22 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Lecteur DVD/CD
Manuel d’utilisation
Modèle
DVD-RV32/DVD-RV22
Il est recommandé de lire attentivement le présent
manuel avant d’utiliser l’appareil.
Conserver ce manuel.
RQT6237-C
Ce manuel a été imprimé avec de
l’encre à base de soja.
Code régional pris en charge par ce
lecteur
Un code régional est attribué à tous les lecteurs et disques
numériques selon la zone dans laquelle ils sont distribués.
Le code régional de ce lecteur est “1”.
Ce lecteur accepte tous les disques auxquels est attribué le
code régional “1” ou “ALL” (tous).
Exemple:
2
4
1
1
ALL
PC PP
RQT6237
2
Mise en route
Cher client
Nous vous remercions davoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
[DVD-RV32]: Identifie les caractéristiques particulières au seul modèle
DVD-RV32.
[DVD-RV22]:Modèle DVD-RV22 seulement.
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS À PRENDRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
[1] Raccordement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
[2] Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
[3] Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cinéma maisonPour un rendu sonore en puissance . . . 6
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
À propos des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture en reprise dune séquence Reprise rapide . . . . . . . . . . . . 8
Mise hors marche différée Minuterie-sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture de plages MP3 commandée par les menus . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction de poursuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Saut de chapitres ou de plages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avance et recul rapideRECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture ralentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avance image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture à partir dun titre ou dune plage spécifique . . . . . . . . . . . . . 10
Fonction zoom pour format télé 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture en reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprise de sections entre deux points spécifiques (reprise A-B) . . . 11
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour agrémenter le visionnement de films . . . . . . . . . . . . 12
Bandes son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
[A] Ambiophonie virtuelle avancée
(ADVANCED SURROUND V.S.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
[B] Accentuation des graves (BASS PLUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
[C] Cinéma (CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
[D] Optimisation des dialogues (DIALOGUE ENHANCER) . . . . . . . 13
MÉMOIRE CINÉMA EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menus à icônesutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Renseignements sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Renseignements sur le lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicateur d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modification des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmation du mot de passe (Restriccion par classe) . . . . . . . . 17
Sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant.
Lors de la commande de pièces de rechange,
utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
Pour la commande daccessoires, contacter le magasin où
lappareil a été acheté.
1Télécommande
(N2QAJB000043)
2 Piles
pour la télécommande
1 Cordon dalimentation
(RJA0065-A)
1Câble audio/vidéo
(VJA0788-D)
[Nota]
Le cordon dalimentation fourni ne doit être utilisé quavec cet appa-
reil. Ne pas lutiliser avec un autre appareil.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ DUN LECTEUR AU LASER.
LUTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À
DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS
CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
DEXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON
PAR LUSAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
LAPPAREIL, NE PAS LEXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS
AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR LAPPAREIL.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQUAU FOND.
RQLS0233
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
DANGER
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENTION
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
(Intérieur de lappareil)
Ce manuel dutilisation convient aux modèles DVD-RV32 et
DVD-RV22.
Les instructions du présent manuel font référence à la télécom-
mande. Toutefois, les fonctions peuvent être activées au moyen
des touches de lappareil identiques à celles de la télécom-
mande.
Table des matières
Mise en route
Fonctions de base
Fonctions évoluées
Références
RQT6237
3
Mise en route
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant dutiliser lappareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur lappareil et aux instructions
décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1. AlimentationNe brancher cet appareil que dans une prise de cou-
rant du type décrit dans le présent manuel ou tel quindiqué sur lappa-
reil.
2. PolarisationCet appareil est équipé dune fiche polarisée (fiche
avec une lame plus large que lautre). Ce type de fiche, conçu pour
assurer une protection accrue, ne peut être inséré dans la prise que
dans un sens. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, en inver-
ser le sens. Si la fiche ne peut toujours être insérée, communiquer
avec un électricien pour remplacer la prise de courant. Ne pas tenter
de contourner cette mesure de sécurité.
3. Protection du cordon dalimentationLe cordon secteur doit être
placé de manière quil ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Ne
jamais toucher à un cordon dalimentation les mains mouillées et tou-
jours tenir la fiche et non le cordon pour le brancher ou le débrancher.
4. Surcharge—Éviter de surcharger les prises de courant et les rallon-
ges, car cela pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
5. Après usageAprès usage, toujours couper le contact sur lappareil.
En cas de non utilisation prolongée, débrancher le cordon dalimenta-
tion de la prise de courant.
6. Utilisation daccessoiresNutiliser que les accessoires recomman-
dés par le manufacturier afin d’éviter tout risque de dommage.
1. AérationPlacer lappareil dans un endroit où il nexiste aucun obsta-
cle à sa ventilation. Ne pas linstaller dans un endroit clos telle une
étagère ou un meuble. Laisser un jeu dau moins 10 cm (4 po) entre
toute surface et larrière de lappareil. Afin de prévenir le risque
dincendie ou de chocs électriques dû à la surchauffe, veiller à ce que
ni rideaux ni dautres matières nobstruent les évents daération de
lappareil.
2. Objets divers—Éviter quun objet tombe dans lappareil ou quun
liquide y soit déversé. Protéger lappareil contre la fumée, la pous-
sière, les vibrations et les chocs.
3. Champ magnétique—Éloigner le lecteur de tout appareil générant un
puissant champ magnétique.
4. EmpilageNe rien placer sur lappareil.
5. SurfacePlacer lappareil sur une surface plane et de niveau.
6. Baies et supportsNe placer lappareil que dans
une baie ou sur un support recommandé par le fabri-
cant. Au besoin, déplacer la baie ou le support avec
le plus grand soin. Un arrêt brusque, lapplication
dune force excessive ou le déplacement sur une
surface inégale pourrait causer le renversement de
la baie ou du support.
7. Installation sur un mur ou au plafondNe pas installer lappareil à
un mur ou sur un plafond à moins que cela ne soit explicitement indi-
qué dans le manuel dutilisation.
1. Eau et humiditéNe pas utiliser cet appareil dans un endroit où il ris-
querait d’être mouillé (près dune baignoire, dun lavabo, dune pis-
cine). Éviter également les endroits humides.
2. Chaleur—Éloigner lappareil de toute source de chaleur telle que
radiateurs et autres éléments de chauffage. Ne pas le placer dans un
endroit où la température est inférieure à 5 oC (41 oF) ou supérieure à
35 oC (95 oF).
(Voir ci-contre pour plus de détails.)
Débrancher lappareil avant deffectuer tout entretien.
Nettoyer le coffret avec un linge doux et humide.
Nutiliser ni tampon, ni nettoyant abrasif, ni solvant daucune sorte.
1. En cas de dommageConfier lappareil à un technicien qualifié dans
les cas suivants:
(a) lorsque le cordon dalimentation ou sa fiche a été endommagé;
(b) lorsquun objet est tombé dans lappareil ou si ce dernier a été
mouillé;
(c) lorsque lappareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque lappareil semble ne pas fonctionner normalement ou que
son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque lappareil a subi un choc violent ou que son coffret a été
endommagé.
2. RéparationNe faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux
décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre
de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechangeSassurer que le technicien utilise des pièces
de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristi-
ques sont les mêmes. Lutilisation de pièces de rechange non autori-
sées peut causer un incendie, des chocs électriques ou dautres
dangers.
4. Vérification de sécuritéDemander au technicien qui a réparé
lappareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour sassurer
quil peut être utilisé en toute sécurité.
Homologation:
Nettoyer le coffret avec un linge doux et humide.
Ne jamais utiliser dalcool, diluant pour peinture ni de benzène pour net-
toyer lappareil.
Avant dutiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les
directives sur lemballage du chiffon.
Mesures de sécurité
Installation
Emplacement
Environnement
Entretien
Service après-vente
DATE DACHAT__________________________________________
DÉTAILLANT ___________________________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT _______________________________
_______________________________________________________
N
O
DE TÉLÉPHONE ______________________________________
Il est recommandé de noter, dans lespace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à larrière, ou sous le
fond de lappareil, et de conserver ce manuel pour référence ulté-
rieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
Entretien
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point dexclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel dutilisation
inclus avec lappareil contient dimportantes
recommandations quant au fonctionnement et
à lentretien de ce dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence dune tension
suffisamment élevée pour engendrer un risque
de chocs électriques.
Ne pas mettre le lec-
teur sur un amplifica-
teur ni sur tout autre
appareil qui risque de
chauffer.
La chaleur peut endommager
irrémédiablement le lecteur.
RQT6237
4
Mise en route
[1] Raccordement de base
La présente section explique comment connecter lappareil à un téléviseur de manière que le son soit reproduit sur les haut-parleurs du téléviseur. Pour
tirer plein profit de la puissance audio à 5.1 canaux que lon trouve sur certains DVD, il est recommandé de raccorder un amplificateur et six enceintes
acoustiques ( page 6).
Préparatifs
Débrancher le cordon dalimentation.
Se reporter au manuel afférent au téléviseur.
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsquil est hors marche (environ 2 W). Pour économiser l’énergie lorsque lappareil nest
pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon dalimentation.
Raccorder le lecteur directement au téléviseur.
Si le lecteur est relié au téléviseur par lintermédiaire dun magné-
toscope, la lecture pourrait ne pas être de bonne qualité à cause
de la protection anti-piratage. Il est donc fortement recommandé
de ne pas faire ce branchement par le biais dun magnétoscope.
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
LP
B
Y
P
R
R
SUB-
WOOFER
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
L(G)
R(D)
VIDEO
IN
S VIDEO
OUT
IN
S VIDEO
P
B
Y
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
PR
rouge blanc jaune
Câble S-vidéo
(vendu séparément)
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble vidéo
(vendu séparément)
Cordon dalimentation
(fourni)
Vers une prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
rouge blanc jaune
Prise S VIDEO OUT
La prise de sortie S(séparée)-vidéo assure une image plus brillante que
celle offerte par la sortie vidéo (VIDEO OUT) ordinaire. Elle sépare en effet
les signaux de la chrominance (C) de ceux de la luminance (Y) avant de les
acheminer aux circuits du téléviseur. (La qualité de limage varie selon le
type de téléviseur utilisé.)
La connexion à la prise AUDIO IN est également nécessaire (voir ci-contre)
Prise COMPONENT VIDEO OUT
La prise de sortie de signal vidéo composant achemine séparément les signaux de
différence chromatique (P
B
/P
R
) et le signal de luminance (Y) de manière à assurer un
rendu chromatique dune grande fidélité.
La désignation des prises dentrée de composant vidéo varie dun téléviseur ou
dun moniteur à lautre (ex.: Y/P
B
/P
R
, Y/BY/RY, Y/ C
B
/C
R
) et ainsi de suite. Relier
les prises de même couleur.
Après avoir effectué les connexions, régler le niveau du noir pour optimiser limage
(page 16, VidéoCommande de niveau du noir).
La connexion à la prise AUDIO IN est également nécessaire (voir ci-dessus)
Téléviseur
Téléviseur
Téléviseur
RQT6237
5
Mise en route
[2] Télécommande
Piles
Sassurer de respecter la polarité (i, j).
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées.
utiliser ensemble des piles de types différents.
exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
démonter ou court-circuiter les piles.
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte
susceptible dendommager les objets avec lesquels elle entrerait en con-
tact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée
pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et
frais.
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en pre-
nant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi).
Télécommande seulement
L’écran de CONFIGURATION RAPIDE saffiche lors de la pression sur la
touche [SETUP] au moment de la mise en marche initiale de lappareil
pour permettre de faire le paramétrage requis.
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche. Mettre le mode dentrée vidéo sur le télévi-
seur selon le type de connexion effectué.
1
Appuyer sur [POWER Í] pour établir le contact.
2
Appuyer sur [SETUP] pour appeler laffichage de
l’écran de configuration rapide
.
3
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner la langue
du menu, puis appuyer sur [ENTER].
4
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner Oui et
continuer, puis appuyer sur [ENTER].
5
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner la rubri-
que, puis appuyer sur [ENTER].
La langue audio (se reporter à la page 16)
La langue des sous-titres (se reporter à la page 16)
Image télé (voir ci-dessous)
6
Appuyer sur [ENTER] puis sur [SETUP] pour
quitter le mode de paramétrage.
Pour rappeler le menu précédent
Appuyer sur [RETURN].
Image télé
Sélectionner 4:3 (ordinaire) ou 16:9 (grand écran) en fonction de
l’écran du téléviseur.
Si un téléviseur ordinaire au format 4:3 est utilisé, il est également possi-
ble de sélectionner lapparence de limage vidéo (page 16, Vidéo
Image télé).
4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage) (par défaut)
Si elle a été enregistrée sur le disque, la version
au format panoramique et balayage (les images
au format grand écran sont adaptées au format
dun écran ordinaire) de lenregistrement vidéo est
automatiquement sélectionnée.
4:3 Letterbox (Boîte aux lettres)
Si elle a été enregistrée sur le disque, la version
au format boîte aux lettres (les images au format
grand écran saffichent avec une bande noire en
haut et en bas) de lenregistrement vidéo est auto-
matiquement sélectionnée.
R6, AA, UM-3
[3] Configuration rapide
SLEEP
SLOW/SEARCH
SKIP
STOP PLAY
MENUTOP MENU
ENTER
DISPLAY
SUBTITLE
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
A.SRD
ZOOM
POSITION
MEMORY
CINEMA
D.ENH
BASS
CANCEL
AUDIO ANGLE
QUICK REPLAY
RETURN
SETUP
123
456
78
0
9
10
OPEN/CLOSE
ABCD
PAUSE
POWER
RETURN
2·6
STOP PLAY
ENTER
A.SRD
ONE TOUCH
MEMORY
RETURN
123
78
0
OPEN/CLOSE
ABCD
PAUSE
1
STOP PLAY
ENTER
RETURN
123
78
0
OPEN/CLOSE
BCD
PAUSE
3·4·5·6
A
SELECT
SETUP
QUICK SETUP
Select the menu language.
ENTER RETURN
English
Français
Español
RQT6237
6
Mise en route
Cinéma maisonPour un rendu sonore en puissance
Ce modèle peut prendre en charge des signaux Dolby Digital, mais sur 2 canaux seulement. Ce modèle nincorpore pas un décodeur DTS. Le lecteur
doit être raccordé à un appareil intégrant un décodeur Dolby Digital ou décodeur DTS pour obtenir un véritable effet ambiophonique.
[Nota]
Les connexions décrites ci-dessus ne sont données qu’à titre dexemples.
Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément.
Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel dutilisation.
Enregistrement sur enregistreur numérique ou magnétophone à cassette
Enregistrement numérique
Il est possible denregistrer le signal numérique directement sur un appa-
reil denregistrement numérique.
Le signal des disques DVD sera automatiquement converti au format
PCM linéaire 48 kHz/16 bits.
Vérifier que les conditions suivantes sont satisfaites:
L’équipement enregistreur est en mesure de prendre en charge une fré-
quence d’échantillonnage de 48 kHz.
Pour effectuer un enregistrement numérique
1. Connecter l’équipement enregistreur au lecteur au moyen dun câble
audionumérique optique ( [A] ci-dessus).
2. Pour un enregistrement sur un disque DVD, effectuer les paramétra-
ges suivants:
Ambiophonie virtuelle avancée V.S.S.: OFF (Désactivée) ( page 13)
Conv.-abaissement PCM: PCM ( page 17)
Dolby Digital: PCM ( page 17)
DTS Digital Surround: Non ( page 17)
Enregistrement analogique
Il est possible de faire des enregistrements sur un enregistreur numérique
ou un magnétophone à cassette. Si une connexion analogique est utili-
sée, il est possible de faire des enregistrements sans la distorsion pro-
duite par le dispositif anti-piratage.
Pour effectuer un enregistrement analogique
Connecter l’équipement enregistreur au moyen dun câble audio
([B] ci-dessus).
SUB-
WOOFER
OPTICAL
OPTICAL IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
LP
B
P
R
R
SUB-
WOOFER
AUDIO OUT
COMPON
VIDEO O
V
AUX IN
L(G)
R(D)
L
R
Connexion numérique Connexion analogique
Rendu ambiophonique, 5.1 canaux
Connecter à un amplificateur avec décodeur intégré ou à un amplificateur et à un
décodeur séparés.
Modifier les paramètres de la sortie numérique en fonction du décodeur utilisé
(page 17).
Décodeur Dolby Digital: paramètre Dolby Digital à Bitstream
Décodeur DTS: paramètre DTS Digital Surround à Bitstream
[Nota]
Il nest pas possible dutiliser des décodeurs DTS Digital Surround ne pouvant prendre
les disques DVD en charge.
Rendu stéréo ou Dolby Pro Logic
Connecter à un amplificateur ou autre appareil numérique.
Se reporter à la section Sortie numérique, puis sélectionner les paramètres PCM
et Non (page 17).
Rendu stéréo ou Dolby Pro Logic
Connecter à un amplificateur ou autre appareil
analogique.
Connexion dune enceinte dextrêmes-graves avec amplificateur
Pour obtenir un rendu plus puissant en basse fréquence, raccorder une enceinte dextrêmes-graves avec amplificateur
intégré.
Placer lenceinte dextrêmes-graves le plus près possible de lenceinte de canal centre.
Activer la fonction daccentuation des graves pour augmenter le rendu de lenceinte dextrêmes-graves ( page 13).
Régler le volume sur lenceinte dextrêmes-graves au niveau voulu.
Vers la prise dentrée de lenceinte dextrêmes-graves
Câble audio
Câble audio
Amplificateur ou
appareil analogique
Insérer à fond avec
ce côté vers le haut.
Amplificateur avec déco-
deur intégré ou amplifica-
teur numérique
Câble audionumérique optique
Enceintes acoustiques
Avec au moins trois enceintes (possibi-
lité de six), il est possible dobtenir un
rendu ambiophonique.
Exemple: Six enceintes
Ne pas trop plier le câble lors du raccordement.
RQT6237
7
Mise en route
Guide de référence des commandes
Page
1 Interrupteur/mise en attente (POWER Í). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter lappareil du mode
dattente au mode de marche et vice versa. En mode dattente, lappa-
reil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Touches de saut (:, 9 SKIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Touche darrêt ( STOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Touche de pause (; PAUSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Touche de retour au menu initial (TOP MENU) . . . . . . . . . . . . . 8, 9
6 Touches du curseur (3, 4, 2, 1)/
Touche dentrée (ENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Touche de laffichage (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Touche de sous-titres (SUBTITLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9 Touche daudio (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
: Touche de programmation (PROGRAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
; Touche de lecture aléatoire (RANDOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
< Touche de lecture en reprise (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
= Touche de reprise A-B (A-B REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
> Touche dannulation (CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
? Touche dambiophonie virtuelle avancée ([A] A.SRD). . . . . . . . . 13
@ Touche daccentuation des graves ([B] BASS). . . . . . . . . . . . . . . 13
A Touche de mémoire cinéma express (ONE TOUCH MEMORY) . 13
B Touche de minuterie-sommeil (SLEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C Touche de configuration (SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 17
D Touche douverture/fermeture (< OPEN/CLOSE) . . . . . . . . . . . . 8
E Touche de lecture ralentie/recherche
(6, 5 SLOW/SEARCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F Touche de lecture (1 PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
G Touche de menu (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
H Touche de retour (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I Touche dangle (ANGLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
J Touche de reprise rapide (QUICK REPLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . 8
K Touches numériques (19, 0, S10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L Touche cinéma ([C] CINEMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
M Touche doptimisation des dialogues ([D] D.ENH). . . . . . . . . . . . 13
N Touche de mémorisation de position (POSITION MEMORY) . . . 9
O Touche zoom pour format 4:3 (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
P Plateau du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Q Commande daccélération à cadran (6, 5) . . . . . . . . . . . . . 10
R Indicateur de minuterie-sommeil (SLEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S Capteur du signal de télécommande
T Affichage
Disques compatibles
§
Y compris les CD-R/RW et les disques enregistrés au format MP3 (et
WMA [DVD-RV32]).
Ne pas utiliser de disques aux formes irrégulières (en forme de cœur, par
exemple); ils pourraient en effet endommager le lecteur.
Disques non compatibles
DVD-Audio, disques PAL, DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CDV, CD-G,
iRW, DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, disque vidéo Divx et CD photo.
Disques compatibles
Il est également possible de lire des disques DVD avec
signal Dolby Digital.
Cet appareil nest pas équipé dun décodeur DTS. Pour
lire les DVD sur lesquels est apposé ce symbole, connecter
un appareil doté dun décodeur DTS à ce lecteur.
Lecture de disques DVD et CD-Vidéo
Le producteur de ces disques peut contrôler la manière dont ils doivent
être lus. Aussi se pourrait-il que le pilotage de la lecture ne se fasse pas
exactement tel que décrite dans le présent manuel. Lire attentivement les
notes accompagnant le disque.
Disques DVD-R
Les disques DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés sur un enregistreur
DVD vidéo sont reconnus comme étant des disques DVD-Vidéo par le lec-
teur.
Il pourrait être impossible de lire certains disques selon le type ou l’état de
lenregistrement.
Disques CD-R et CD-RW
Le lecteur peut pendre en charge des disques CD-R et CD-RW formatés
en CD-DA (audio numérique) ou en CD-Vidéo dont la session denregis-
trement a été finalisée (un processus permettant aux lecteurs CD-R/
CD-RW de faire la lecture de CD-R et CD-RW audio).
Toutefois, il pourrait être impossible de lire certains disques CD-R et
CD-RW selon l’état de lenregistrement.
Précautions à prendre
Ne pas écrire sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout instrument à
écrire.
Ne pas utiliser de nettoyeurs de disques en bombe aérosol, de benzène,
de diluants, de liquides antistatique ni dautres solvants.
Ne pas apposer de collants ni d’étiquettes sur les disques. (Ne pas utili-
ser de disques sur lesquels des bandes adhésives ou des étiquettes se
décollent.)
Ne pas utiliser de protecteurs contre les rayures ou couvercles.
Ne pas utiliser de disques dont les étiquettes ont été incrustées au
moyen dimprimeuses disponibles sur le marché.
Plusieurs touches, dont la touche 1 par exemple, remplissent les
mêmes fonctions que les touches correspondantes sur la télécom-
mande.
S
1
À propos des disques
DVD-Vidéo DVD-R CD-Audio CD-Vidéo
Identification dans ce manuel
[DVD]
[CD]
§
[VCD]
RQT6237
8
Fonctions de base
Lecture de base
[DVD] [CD] [VCD]
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode dentrée vidéo con-
venant aux connexions effectuées.
1
Appuyer sur [POWER Í] pour établir le contact.
2
Appuyer sur [<] pour ouvrir le plateau du dis-
que.
3
Mettre un disque sur le plateau.
4
Appuyer sur [1] (Lecture).
Le plateau du disque se referme automatiquement et la lecture com-
mence.
[CD] (disques MP3)
Le nom de la plage et du groupe sont affichés à l’écran.
Appuyer sur [SUBTITLE] pour modifier laffichage.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [] ( page 9, Fonction de poursuite).
Pause
Appuyer sur [;] pendant la lecture.
Appuyer sur [1] (Lecture) pour poursuivre la lecture.
[Nota]
Si le symbole $
$$
$ saffiche
Cela signifie que lopération demandée est interdite par le disque ou
lappareil.
La rotation du disque continue pendant laffichage du menu même après
la fin de la lecture dun enregistrement. Afin de protéger le système
dentraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [] pour immobiliser
le disque.
Pendant la lecture dun disque DVD, le volume sur le téléviseur pourrait
être plus bas que lors dune télédiffusion ou de la lecture dune autre
source.
Si le volume est monté sur le téléviseur, sassurer de le baisser avant de
faire l’écoute dautres sources de manière à prévenir une hausse sou-
daine du niveau de sortie.
[DVD] [VCD]
Appuyer sur les touches numériques pour sélection-
ner une rubrique.
Sélection dun numéro à 2 chiffres
Exemple:Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [S10], puis sur [2]
et [3].
Avec un DVD, il est possible dutiliser les touches [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner les rubriques. Pour confirmer une sélection, appuyer sur
[ENTER].
La lecture de la plage sélectionnée samorce.
Autres touches pouvant être utilisées avec les menus
Lire les instructions incluses avec le disque pour plus de renseignements.
[9]: Affichage du menu suivant.
[:]: Affichage du menu précédent.
[RETURN]: Affichage de l’écran menu. [VCD]
[TOP MENU]: Affichage du premier écran menu. [DVD]
[MENU]: Affichage de l’écran menu. [DVD]
[DVD] [CD] [VCD]
Pendant la lecture
Appuyer sur [QUICK REPLAY].
La lecture revient quelques secondes en arrière sur chaque pression de la
touche.
Il nest pas possible de sauter au delà du début dune plage ou dun titre.
Cette fonction pourrait ne pas être activée avec certains disques.
[DVD] [CD] [VCD]
Télécommande seulement
Appuyer sur [SLEEP] pour
sélectionner le réglage.
Sur chaque pression de la touche:
OFF#AUTO
§
#60 min #90 min #120 min
^—————————————————}
§
Lappareil se met hors marche 5 minutes après la fin de la lecture.
Lindicateur de la minuterie-sommeil sallume lorsquelle est activée.
Pour désactiver la minuterie-sommeil
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner OFF.
Pour confirmer le temps restant
Appuyer sur [SLEEP].
[Nota]
AUTO fonctionne avec les disques affichant un menu après la fin de la
lecture.
AUTO ne peut fonctionner si la touche [], [MENU], ou [TOP MENU] est
pressée; le réglage AUTO fonctionnera après la reprise de la lecture.
AUTO pourrait ne pas fonctionner convenablement avec certains dis-
ques (si des menus saffichent après la lecture de CD-Vidéo, par exem-
ple).
Mise automatique en mode attente
Lappareil passe dans le mode attente après un délai de 30 minutes dans
le mode arrêt, et ce, sans égard au réglage de la minuterie-sommeil.
SLEEP
SLOW/SEARCH
SKIP
STOP PLAY
MENUTOP MENU
ENTER
DISPLAY
SUBTITLE
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
A.SRD
ONE TOUCH
MEMORY
ZOOM
POSITION
MEMORY
CINEMA
D.ENH
BASS
CANCEL
AUDIO ANGLE
QUICK REPLAY
RETURN
SETUP
123
456
78
0
9
10
OPEN/CLOSE
ABCD
PAUSE
POWER
RETURN
QUICK REPLAY
SUBTITLE
POSITION
MEMORY
1
11
SLEEP
:, 9
2
2
4
;
1
32
;
:, 9
QUICK
REPLAY
4
Touches
numériques
Indicateur de minuterie-sommeil
L’étiquette doit être dirigée vers le haut.
(Avec les disques à double face, introduire
le disque avec l’étiquette de la face devant
être lue dirigée vers le haut.)
Si un menu saffiche à l’écran du téléviseur
Lecture en reprise dune séquence Reprise
rapide
Mise hors marche différée Minuterie-sommeil
60 min
Z
Z
Lappareil se met hors
marche après 60 minutes.
Exemple:
RQT6237
9
Fonctions de base
[CD]
[CD][CD]
[CD]
(disques MP3)
Le lecteur peut prendre en charge des fichiers MP3 enregistrés par ordi-
nateur sur CD-R/RW.
Les fichiers sont traités à la manière de plages tandis que les dossiers
sont considérés comme étant des groupes de plages.
1
11
1
Appuyer sur [TOP MENU] ou [MENU].
Une liste de fichiers saffiche.
2
22
2
Appuyer sur [3,4] pour sélectionner la plage,
puis appuyer sur [ENTER].
La lecture samorce et se poursuit jusqu’à la dernière plage du der-
nier groupe.
0 indique la plage en cours.
Pour afficher dautres pages
Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner Préc. ou Suivante, puis
appuyer sur [ENTER].
Après la lecture de toutes les plages dun groupe, la liste du groupe sui-
vant saffiche.
Pour quitter l’écran de liste de fichiers
Appuyer sur [TOP MENU] ou [MENU].
1 Appuyer sur [1
11
1] pendant quune plage est en sur-
brillance pour appeler laffichage de la liste arbo-
rescente.
2 Appuyer sur [3,4] pour sélectionner un groupe,
puis appuyer sur [ENTER].
La liste de fichiers du groupe saffiche.
Pour référence
Appuyer sur [2, 1] pour sauter des niveaux dans larborescence.
[Nota]
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2
(sauf dans le cas des formats étendus). Le nom des fichiers MP3 doit
comporter lextension .MP3 ou .mp3.
Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par
contre, sil y a plusieurs sessions, lamorce de la lecture pourrait prendre
plus de temps. Pour prévenir un tel problème, réduire le nombre de ses-
sions à un strict minimum.
Le lecteur nest pas compatible avec les marqueurs ID3.
Le lecteur nest pas compatible avec des fichiers avec fréquence
d’échantillonnage de 32 kHz.
[DVD-RV32]
Le lecteur peut aussi prendre en charge des fichiers au format Windows
Media Audio (WMA).
Lors de la création dun disque WMA, sassurer quil ny a pas de protec-
tion des droits dauteur.
Les fichiers WMA doivent comporter lextension ".WMA" ou ".wma".
Cet appareil ne peut pas effectuer la lecture de fichiers WMA avec un
niveau de compression de 48 kbps ou plus.
Il peut y avoir présence de parasites lors de la lecture de fichiers WMA.
La lecture de certains fichiers nest pas possible (fichiers protégés). Les
indications TRACK PROTECTED ou CANNOT PLAY THIS TRACK
apparaissent à l’écran dans un tel cas.
Appellation des dossiers et des fichiers
Au moment de lenregistrement, attribuer un pré-
fixe ordinal (à trois chiffres) au nom des dossiers
et des fichiers en fonction de lordre dans lequel
leur lecture doit se faire. (Ceci pourrait ne pas
fonctionner.)
[DVD] [CD]
[CD][CD]
[CD] [VCD] (Pendant laffichage du temps de lecture écoulé)
Lendroit sur le disque où la lecture a été interrompue est mémorisé lors-
que lindication ! clignote sur laffichage.
Exemple: DVD
Pendant que lindication ! clignote, appuyer sur [1] (Lecture) pour
poursuivre la lecture à partir de lendroit où elle a été interrompue. (Avec
un disque DVD Aperçu de chapitres ci-dessous)
Les données mémorisées sont supprimées lors de louverture du pla-
teau du disque ou lorsque lappareil passe dans le mode attente.
Appuyer sur [] pour supprimer les données de la mémoire.
Cette fonction permet de mémoriser une position à partir de laquelle la
lecture samorcera, et ce, même après la mise en attente de lappareil ou
un changement de disque.
1. Pendant la lecture, appuyer sur
[POSITION MEMORY].
2. Appuyer su [POWER Í] pour mettre
lappareil en attente, ou appuyer sur
[<] pour retirer le disque.
3. Pour poursuivre la lecture du disque, appuyer sur [1] (Lecture). La
lecture samorce à partir de la position qui a été mémorisée, après
quoi la position est supprimée de la mémoire.
(Avec un disque DVD Aperçu de chapitres ci-dessous)
Suppression de la position avant lecture
Appuyer sur [].
Il est possible de mémoriser des positions sur 5 disques à la fois.
Lorsquune sixième position est mise en mémoire, elle remplace la
moins récente.
Le message ci-dessous saffiche immédiatement après pression de [1]
(Lecture).
Appuyer sur [1] (Lecture) pendant laffi-
chage du message; les débuts de chaque
chapitre sont alors montrés, et ce, jusquau
chapitre en cours. La lecture normale se
poursuit à partir de lendroit où la touche
[] ou [POSITION MEMORY] a été pressée.
(Ceci ne fonctionne qu’à lintérieur dun même titre.)
Si la touche [1] (Lecture) nest pas pressée, le message disparaît et la
lecture reprend à partir de lendroit où la touche [] ou [POSITION
MEMORY] a été pressée.
Lecture de plages MP3 commandée par les menus
Repérage dun groupe sur une liste arborescente
Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont
des marques de commerce ou des marques
déposées de Microsoft Corporation tant aux États-
Unis que dans dautres pays.
WMA est un format de compression développé par Microsoft
Corporation. On y retrouve la même qualité sonore quavec les MP3
avec des fichiers de taille plus petite que les MP3.
SELECT
Liste des fichiers
ENTER RETURN
G1
T1
Total 1
001 Both Ends Freezing
002 Lady Starfish
003 Life on Jupiter
004 Metal Glue
005 Paint It Yellow
006 Pyjamamama
007 Shrimps from Mars
008 Starperson
009 Velvet Cuppermine
010 Ziggy Starfish
SuivantePréc.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
No Groupe : 001 My Favorite Arbre
Nom de groupe
SELECT
Liste des fichiers
G 8
T 14
Total 123
Arbre
G 8/16
MP3 music
001 My Favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
Il est impossible de
sélectionner un groupe
ne comportant pas de
fichiers compatibles.
Fonction de poursuite
Fonction de mémorisation de positions
Aperçu de chapitres
[DVD]
002
001001
racine
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
Exemple: MP3
TRACK
CHAP
PG
D.N.R. D.MIX
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
TITLE
INEMA
C
-ENH
D
ASS
B
-SRD
A
Position mémorisée
Appuyez sur PLAY pour
prévisualiser le chapitre.
RQT6237
10
Fonctions de base
Lecture de base
[DVD] [CD] [VCD]
Dans le mode lecture ou pause
Appuyer sur [:] ou [9].
Sur chaque pression de la touche, le nombre de sauts augmente.
[DVD] [CD] [VCD]
Dans le mode lecture
Appuyer sur [6] ou [5].
Tourner la commande daccélération [6, 5] sur lappareil principal.
La lecture est rétablie lorsque le cadran daccélération est relâché.
Le son est entendu pendant la recherche (sauf avec des fichiers WMA).
Il est possible de couper le son ( page 16, AudioRecherche avec
son).
[DVD] [VCD]
Dans le mode de pause
Appuyer sur [6] ou [5].
Tourner la commande daccélération [6, 5] sur lappareil principal.
Larrêt sur image est rétabli lorsque le cadran daccélération est relâché.
[DVD] [VCD]
Télécommande seulement
Dans le mode de pause
Appuyer sur [2] ou [1].
Sur chaque pression de la touche, limage suivante (ou précédente) est
affichée.
Lorsque la touche est maintenue enfoncée, les images défilent rapide-
ment.
Il est également possible dactiver lavance image par image au moyen
de la touche [;].
.
.
[DVD] [CD] [VCD]
Appuyer sur les touches numériques pour sélection-
ner la rubrique.
Sélection dun numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [S10], puis sur [2]
et [3].
La lecture samorce à partir de loption sélectionnée.
[Nota]
Avec certains disques, cette fonction nest opérante quen mode darrêt.
Disques au format MP3
Après avoir appuyé sur les touches numériques, appuyer sur [ENTER].
(Il nest pas nécessaire dappuyer sur [S10].)
[DVD]
Télécommande seulement
Les disques de format grand écran apparaissent souvent au format boîte
aux lettres sur un téléviseur de format télé 4:3. Utiliser la fonction zoom
pour format télé 4:3 pour agrandir limage sur l’écran. (Les bords de
limage sont alors coupés.)
Dans le mode lecture
Appuyer sur [ZOOM].
Pour annuler, appuyer de nouveau sur la touche.
La fonction est également désactivée lors de louverture du plateau du
disque ou de la mise en attente de lappareil.
[Nota]
Selon le format des fichiers vidéo enregistrés sur le disque et l’état cou-
rant de la lecture, il se peut que le zoom ne fonctionne pas de la manière
décrite.
Lorsque la fonction zoom pour format télé 4:3 est activée, il se peut que
les menus réagissent ou saffichent différemment.
Saut de chapitres ou de plages
Avance et recul rapideRECHERCHE
Lecture ralentie
SLEEP
SLOW/SEARCH
SKIP
STOP PLAY
MENUTOP MENU
DISPLAY
SUBTITLE
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
A.SRD
ONE TOUCH
MEMORY
ZOOM
POSITION
MEMORY
CINEMA
D.ENH
BASS
CANCEL
AUDIO ANGLE
QUICK REPLAY
RETURN
SETUP
123
456
78
0
9
10
OPEN/CLOSE
ABCD
PAUSE
POWER
:, 9
;
6, 5
1
2, 1
/ENTER
ZOOM
ENTER
POWER
Í/I
ONE TOUCH
CINEMA MEMORY
ADVANCED
SURROUND
A
BASS
PLUS
B
CINEMA
C
DIALOGUE
ENHANCER
D
SLEEP
OPEN/CLOSE
RANDOM
REPEAT
A-B
REPEAT
QUICK
REPLAY
;
:, 9
6, 5
1
Touches
numériques
Avance image par image
Nota
La vitesse de la recherche et de la lecture ralentie augmente pro-
gressivement (jusqu’à cinq paliers de vitesse).
Appuyer sur [1] (Lecture) pour recommencer la lecture.
Avec les CD-Vidéo, il est impossible de faire une recherche en
arrière pendant une lecture ralentie ou une avance image par image.
CD-Vidéo avec pilotage de la lecture
La rotation de la commande daccélération ou la pression de touches
pour effectuer un saut, une recherche ou une lecture ralentie, peut
appeler laffichage dun écran menu.
Lecture à partir dun titre ou dune plage spéci-
fique
Fonction zoom pour format télé 4:3
ON
RQT6237
11
Fonctions évoluées
Caractéristiques pratiques
[DVD] [CD] [VCD] (Pendant laffichage du temps de lecture écoulé)
Pendant la lecture
Appuyer sur [REPEAT].
Sur chaque pression de la touche:
Exemple: DVD
§
All (A) pendant la lecture programmée et aléatoire.
CD-Vidéo avec pilotage de la lecture
1. En cours de lecture, appuyer sur [] jusqu’à ce que lindication
PBC PLAY ne soit plus affichée.
2. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage où la
lecture doit commencer (page 10).
3. Appuyer sur [REPEAT] (ci-dessus).
[Nota]
Il nexiste pas de mode permettant la lecture en reprise dun disque DVD
au complet ou dun disque MP3 au complet.
Lecture en reprise dune sélection de plages/cha-
pitres
Lancer la lecture programmée (voir ci-contre) et appuyer sur [REPEAT]
pour afficher A.
Il est possible de répéter la lecture dune séquence comprise entre deux
points donnés au sein dun titre ou dune plage.
Pendant la lecture
1
Appuyer sur [A-B REPEAT]
au point marquant le début
de la section (A).
2
Appuyer sur [A-B REPEAT]
au point marquant la fin de
la section (B).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyer sur [A-B REPEAT] jusqu’à ce que le symbole 1¢¢ saffiche.
[Nota]
Certains sous-titres enregistrés aux alentours du point A ou B risquent
de ne pas apparaître. [DVD]
La fin dune plage ou dun titre est automatiquement identifiée comme
étant le point B.
La lecture en reprise entre deux points est annulée lors dune pression
sur [QUICK REPLAY].
Télécommande seulement
Il est possible de programmer une séquence de lecture comportant
jusqu’à 32 plages, et ce, dans lordre voulu.
Dans le mode arrêt
1
Appuyer sur
[PROGRAM].
2 [Disques\DVD/MP3\seulement]
Au moyen des touches numériques, sélectionner
un titre (DVD) ou un groupe (disque MP3).
Certains éléments ne peuvent être sélectionnées.
Différents titres ont différentes bandes son et sous-titres.
3
Au moyen des touches numériques, sélectionner
une plage (CD ou VCD) ou un chapitre (DVD)
(pour des disques MP3, appuyer sur [ENTER]).
Recommencer les étapes
2
et
3
pour programmer dautres sélections.
Sélection au moyen des touches du curseur
Appuyer sur [ENTER] et [3, 4] pour faire une sélection, puis
appuyer de nouveau sur [ENTER] pour mémoriser le numéro.
Le paramètre ALL permet de sélectionner toutes les plages à la
fois dun disque, dun titre ou dun groupe.
Les données chronométriques ne sont pas affichées lors de la pro-
grammation de la lecture dun DVD ou dun disque MP3.
4
Appuyer sur [1] (Lecture).
La lecture des plages, dans lordre de leur programmation, samorce.
Certaines plages ne pourront être lues mêmes si elles ont été pro-
grammées. [DVD]
Ajout ou remplacement de plages
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une des rubriques disponibles, puis
recommencer les étapes 2 et 3.
Pour passer à la page suivante ou précédente
Appuyer sur [6] ou [5].
Suppression des plages une à la fois
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le numéro de plage (No), puis
appuyer sur [CANCEL]. (Il est aussi possible de sélectionner Effacer au
moyen des touches [3, 4, 2, 1] et dappuyer sur [ENTER].)
Suppression de toutes les plages programmées
Amener le curseur sur Effacer tout le programme au moyen des touches
[3, 4, 2, 1], puis appuyer sur [ENTER]. Le programme est également
effacé après la mise hors marche ou louverture du plateau du disque.
Pour quitter le mode de lecture programmée
Appuyer sur [PROGRAM] en mode arrêt. (Les données programmées
demeurent en mémoire.)
Dans le mode arrêt
1
Appuyer sur [RANDOM].
2
Appuyer sur les touches
numériques pour sélec-
tionner le titre (DVD seule-
ment) et appuyer sur [1]
(Lecture).
Certains titres ne peuvent pas être
sélectionnés. [DVD]
La lecture samorce à partir dune plage sélectionnée au hasard.
Pour quitter le mode de lecture aléatoire
Appuyer sur [RANDOM] en mode arrêt.
Lecture en reprise
[DVD]
A.Chapitre (C)
l;
l Titre (T)
§
l;
{ OFF
[CD] [VCD]
A.Plage (T)
l;
l Disque au complet (A)
l;
{ OFF
[CD] (Disque MP3)
A.Plage (T)
l;
l Groupe (G)
§
l;
{ OFF
Reprise de sections entre deux points spécifi-
ques (reprise A-B)
Touches
numériques
C T
OFF
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
A B
Exemple: DVD
Lecture programmée
Lecture aléatoire
PROGRAM
6 ∫ 1
5
Choisissez une plage, puis appuyez sur ENTER.
No Temps
Plage
Temps total
Lecture
0:00
SELECT
ENTER RETURN
1
Effacer
Effacer tout
le programme
0
Appuyez sur PLAY pour commencer
Exemple: CD
TRACK
CHAP
PG
D.N.R. D.MIX
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
TITLE
INEMA
C
-ENH
D
ASS
B
-SRD
A
Lecture aléatoire
Appuyez sur PLAY pour commencer
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
Exemple: CD
Ordinal de programmation
N
o
de plage
RQT6237
12
Fonctions évoluées
Pour agrémenter le visionnement de films
[DVD]
Télécommande seulement
Certains disques DVD comportent des bandes son et des sous-titres
enregistrés dans des langues différentes de même que diverses prises de
vue; il est donc possible de les changer pendant la lecture.
Lindication “–” ou “– –” saffiche en lieu et place du numéro de la langue
dans les situations où la langue sélectionnée nest pas enregistrée sur le
disque.
Pendant la lecture
Appuyer sur [AUDIO].
Le numéro change sur chaque pression de la touche.
Cette même touche peut être utilisée pour activer ou couper les voix sur
les disques comportant une fonction Karaoké. Pour plus de détails, lire
les notes daccompagnement du disque.
Se reporter à [B] à la page 15 pour de plus amples détails sur les types
de signaux audio.
Pendant la lecture
Appuyer sur [SUBTITLE].
Le numéro change sur chaque pression de la touche.
Dans certains cas, la langue des sous-titres sélectionnée nest pas
immédiatement activée.
Dans le cas où les sous-titres seraient superposés à ceux pour malen-
tendants, en désactiver laffichage.
Affichage/suppression des sous-titres
1. Appuyer sur [SUBTITLE].
2. Appuyer sur [1].
3. Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner OFF ou ON.
Pendant la lecture
Appuyer sur [ANGLE].
Le numéro change sur chaque pression de la touche.
Bandes son
ONE TOUCH CINEMA MEMORY
TRACK
CHAP
PG
D.N.R. D.MIX
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
TITLE
INEMA
C
-ENH
D
ASS
B
-SRD
A
Ceci indique quune bande son multi-canal
peut être mixée-réduite.
Sous-titres
Angles
I love you
Je taime
English
ON
French
ON
1
2
1
2
RQT6237
13
Fonctions évoluées
Utiliser les touches [A] [B] [C] [D] pour contrôler les fonctions suivantes
conçues pour agrémenter le visionnement de films. La touche de mémoire
cinéma express [ONE TOUCH MEMORY] permet ensuite de sauvegarder
le paramétrage et de le rappeler sur simple pression dune touche.
[Nota]
Désactiver lambiophonie avancée et laccentuation des graves lorsque le
décodeur Dolby Pro Logic est utilisé; autrement, le décodeur ne pourra
fonctionner convenablement.
[DVD]
(Dolby Digital, 2 canaux ou plus seulement)
Utiliser la fonction Ambiophonie virtuelle avancée (ADVANCED SUR-
ROUND V.S.S.) pour obtenir un effet ambiophonique avec seulement
deux enceintes avant.
Si le disque comporte des effets ambiophoniques, ses effets sont ampli-
fiés et le son semble provenir denceintes virtuelles.
Pendant la lecture
Appuyer sur [ [A]
A.SRD].
Sur chaque pression de la touche, laffichage change:
[# 1: Effet naturel
l;
l 2: Effet amplifié
l;
{= OFF:Désactivé (par défaut)
Position d’écoute optimale
[Nota]
Leffet ambiophonique virtuel avancé peut ne pas fonctionner ou avoir
moins deffet avec certains disques.
Désactiver les effets ambiophoniques sur les appareils raccordés au lec-
teur.
En présence de distorsion, désactiver leffet ambiophonique virtuel
avancé.
[DVD] [CD] [VCD]
Activer laccentuation des graves (BASS PLUS) lorsquune enceinte est
raccordée à la prise de sortie dextrêmes-graves (SUBWOOFER) sur le
panneau arrière de lappareil ( page 6).
Appuyer sur [ [B] BASS].
Sur chaque pression de la touche:
[#OFF
l;
l 1: Effet daccentuation naturel des graves (par défaut)
l;
{=2: Effet daccentuation prononcée des graves
[DVD] [VCD]
Il est possible de modifier la qualité de limage pour le visionnement de
films.
Appuyer sur
[ [C] CINEMA].
Sur chaque pression de la touche:
Pour référence
Il est possible dajuster limage plus précisément ( page 15, Mode image
numériqueMode utilisateur).
.
[DVD] (Dolby Digital, sur 3 canaux ou plus, avec dialogues sur canal
centre)
Dans ce mode, les dialogues ressortent plus clairement.
Appuyer sur [ [D] D.ENH].
Sur chaque pression de la touche:
ON (—)
OFF (par défaut)
[Nota]
Loptimisation des dialogues peut ne pas fonctionner ou avoir moins deffet
avec certains disques.
Cette fonction permet, sur simple pression dune touche, de refaire la
sélection de chacune des fonctions de rendu du son et de limage: ambio-
phonie virtuelle avancée (ADVANCED SURROUND V.S.S.), accentuation
des graves (BASS PLUS), cinéma (CINEMA) et optimisation des dialo-
gues (DIALOGUE ENHANCER).
[Mémorisation\des\paramètres]
Après avoir réglé les paramètres
Maintenir une pression sur [ONE TOUCH MEMORY].
Lindicateur sallume.
Les paramètres demeurent en mémoire même après la mise hors mar-
che.
[Rappel\des\paramètres]
Appuyer sur [ONE TOUCH MEMORY].
Lindicateur sallume.
Annulation et rappel des paramètres par défaut
Appuyer sur [ONE TOUCH MEMORY] pour éteindre lindicateur et rappe-
ler les paramètres par défaut.
[A] Ambiophonie virtuelle avancée
(ADVANCED SURROUND): OFF
[B] Accentuation des graves
(BASS PLUS): 1
[C] Cinéma (CINEMA): Nor.
[D] Optimisation des dialogues
(DIALOGUE ENHANCER): OFF
Lindicateur s’éteint si lune ou lautre des touches est pressée pour modi-
fier lun ou lautre des paramètres mémorisés.
A
Ambiophonie virtuelle avancée
(ADVANCED SURROUND V.S.S.)
B Accentuation des graves (BASS PLUS)
TRACK
CHAP
PG
D.N.R.
D.MIX
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
TITLE
INEMA
C
-ENH
D
ASS
B
.SRD
A
1
A
Enceinte
Enceinte
<Avec les haut-parleurs
du téléviseur>
Distance Al
Largeur du téléviseur
3 ou 4 fois la distance A
Position d’écoute
TRACK
CHAP
PG
D.N.R. D.MIX
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
TITLE
INEMA
C
-ENH
D
ASS
B
-SRD
A
1
C Cinéma (CINEMA)
[# Cin.1: Adoucit limage et fait ressortir les
ludétails des scènes sombres.
l Cin.2: Rend limage plus nette et fait
llressortir les détails des scènes
lusombres.
{= Nor.: Mode normal (par défaut)
D
Optimisation des dialogues
(DIALOGUE ENHANCER)
MÉMOIRE CINÉMA EXPRESS
TRACK
CHAP
PG
D.N.R. D.MIX
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
TITLE
INEMA
C
-ENH
D
ASS
B
-SRD
A
Cin.1
TRACK
CHAP
PG
D.N.R. D.MIX
GROUP
AUDIO
DVD
VIDEO
VR
CD
PGM
RND
A-B
WMA
MP3
TITLE
INEMA
C
.ENH
D
ASS
B
-SRD
A
ON
RQT6237
14
Fonctions évoluées
Menus à icônesutilisation
Ces icônes consistent en des menus de dimensions réduites contenant
des renseignements sur le disque ou le lecteur. Ces menus permettent
deffectuer des opérations en modifiant les renseignements qui y sont affi-
chés.
[DVD] [CD] [VCD]
Télécommande seulement
1
Appuyer sur [DISPLAY].
À chaque pression de la touche:
A. Renseignements sur les disques
lv
l Indicateur d’état [DVD-RV32] (page 15)
lv
l Renseignements sur le lecteur ( étape 2)
lv
a- Affichage initial
2 [Appareil\seulement]
Pendant que licône le plus à gauche est en surbrillance
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le menu.
À chaque pression de la touche:
Menu de lecture(-----)Menu vidéo
ee
uu
Menu daffichage(---)Menu audio
3
Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner la rubri-
que.
4
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le paramè-
tre.
Seules les rubriques identifiées par le symbole 3 ou 4 peu-
vent faire lobjet dun paramétrage.
Appuyer sur [ENTER] si le réglage ne change pas après avoir
appuyé sur les touches du curseur [3, 4].
Certaines rubriques nécessitent des opérations différentes. Voir
les détails aux pages suivantes.
Pour référence
Selon l’état de lappareil (en cours de lecture, en mode darrêt, etc.) et le
type de support dont vous faites la lecture, certaines options ne peuvent
pas être sélectionnées ou modifiées.
Si des chiffres saffichent (ex. le n
o
de titre), les touches numériques
pourront également être utilisées pour effectuer le paramétrage. Lors de
lutilisation des touches numériques, appuyer sur [ENTER] pour confir-
mer le réglage.
Pour effacer des icônes
Appuyer sur [RETURN] jusqu’à ce que les menus seffacent.
Changement de la position des icônes
1. Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner licône le plus à droite.
2. Appuyer sur [3, 4] pour déplacer les icônes.
(Lutilisateur a le choix parmi cinq positions.)
Exemple: DVD
Exemple: Disque MP3
Exemple: CD-Vidéo
a T: Numéro de titre [DVD]
G: Numéro de groupe [CD] (disques MP3)
b C: Numéro de chapitre [DVD]
T: Numéro de plage au sein dun groupe [CD] (disques MP3)
T: Numéro de plage [CD] [VCD]
c Temps [DVD]
Appuyer sur [3, 4] pour afficher le temps de lecture écoulé ou le
temps restant du titre (ou le chapitre lors de la lecture programmée
et de la lecture aléatoire).
La lecture commence à partir de lheure choisie à laide des touches
numériques sur la télécommande.
Changement de laffichage du temps [CD] [VCD]
Appuyer sur [3, 4] pour afficher le temps de lecture écoulé, le temps
restant de la plage ou du disque.
Temps de lecture écoulé [CD] (disques MP3)
(affichage seulement; ne peut être modifié)
d Bande son [DVD] ( page 12)
(Se reporter à [A] à la page 15 pour les abréviations des langues.)
e Type de signal audio [DVD] ( page 12)
(Se reporter à [B] à page 15 pour plus de détails.)
Mise en circuit /coupure des voix (DVD Karaoké seulement) [DVD]
Solo: OFF (Non) ou ON (Oui)
Duo: OFF (Non), V1iV2, V1 ou V2
f Langue des sous-titres [DVD] ( page 12)
(Se reporter à [A] à la page 15 pour les abréviations des langues.)
Affichage ou non des sous-titres
ON()OFF
Affichage ou non du nom de groupe/plage [CD] (disque MP3)
ON()OFF
g Numéro dangle [DVD] ( page 12)
h Numéro de plage sur le disque [CD] (disques MP3)
i Nombre total de plages sur le disque [CD] (disques MP3)
j Mode audio [VCD]
LR()L()R
^---------------------J
k Lecture pilotée par menu [VCD] (avec pilotage de la lecture seule-
ment)
Confirme lactivation ou la désactivation du pilotage de la lecture (PBC)
par menu.
Marches à suivre communes
SLEEP
SLOW/SEARCH
SKIP
STOP PLAY
MENUTOP MENU
ENTER
DISPLAY
SUBTITLE
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
A.SRD
ONE TOUCH
MEMORY
ZOOM
POSITION
MEMORY
CINEMA
D.ENH
BASS
CANCEL
AUDIO ANGLE
QUICK REPLAY
RETURN
SETUP
123
456
78
0
9
10
OPEN/CLOSE
ABCD
PAUSE
POWER
RETURN
3, 4, 2, 1/
ENTER
CANCEL
DISPLAY
Touches
numériques
Renseignements sur les disques
2
C
2
1 : 46 : 50
1 ENG 3/2.1 ch
Digital
Î
ENG
ON
1
1
T
ab c d e
fg
T
P B C
L R
ON
jk
RQT6237
15
Fonctions évoluées
a Lecture en reprise A-B [DVD] [CD] [VCD] ( page 11)
[ENTER] (Début) [ENTER] (Fin)
Pour annuler: [ENTER]
b Lecture en reprise ( page 11)
§
All (A) pendant la lecture programmée et aléatoire.
c Affichage du mode de lecture [DVD] [CD] [VCD]
---: Lecture normale
PGM: Lecture programmée
RND: Lecture aléatoire
d Marqueur [DVD] [CD] [VCD]
Il est possible de marquer cinq positions de début de séquence de lecture.
[ENTER] (Il est maintenant possible dinsérer des marqueurs.)
Pour insérer un marqueur: [ENTER] (à lendroit désiré)
Pour marquer une autre position: [2, 1] [ENTER]
Pour rappeler un marqueur: [2, 1] [ENTER]
Pour effacer un marqueur: [2, 1] [CANCEL]
Mode image numérique [DVD] [VCD] ( page 13)
Nor.: Mode normal
Cin.1: Adoucit limage et fait ressortir les détails dans les scènes sombres
Cin.2: Rend limage plus nette et fait ressortir les détails des scènes som-
bres
User: Mode utilisateur
Les rubriques suivantes sont également affichées lorsque le mode User
est sélectionné.
a Contraste (j7 à i7) b Luminosité (0 ài15) c Couleur (j7 à i7)
Indique la progression de la lecture. ([DVD-RV32] seulement)
a Position courante [DVD] [CD] [VCD]
b T: Numéro de titre [DVD]
G: Numéro de groupe [CD] (disques MP3)
c C: Numéro de chapitre [DVD]
T: Numéro de plage au sein dun groupe
[CD] (disques MP3)
T: Numéro de plage [CD] [VCD]
d État lecture, pause ou ralentie/repérage [DVD] [CD] [VCD]
e Temps [DVD]
Appuyer sur [3, 4] pour afficher le temps écoulé ou le temps res-
tant du titre (ou le chapitre lors de la lecture programmée et de la lec-
ture aléatoire).
Sélectionner une position à partir de laquelle amorcer la lecture en
spécifiant les données chronométriques au moyen des touches
numériques.
Changement de laffichage du temps [CD] [VCD]
Appuyer sur [3, 4] pour afficher le temps de lecture écoulé ou le
temps restant de la plage.
Temps de lecture écoulé [CD] (disques MP3)
(affichage seulement; ne peut être modifié)
a Ambiophonie virtuelle avancée [DVD] ( page 13)
1()2()OFF
^---------------------J
b Accentuation des graves [DVD] [CD] [VCD] ( page 13)
1()2()OFF
^---------------------J
c Optimisation des dialogues [DVD] ( page 13)
ON()OFF
a Zoom pour format télé
4:3 [DVD] ( page 10)
ON()OFF
b Affichage du type dimage (IPB) [DVD] (page 19, Glossaire)
ON()OFF
Affiche le type dimage (I/P/B) dans le mode arrêt sur image.
c Gradateur [DVD] [CD] [VCD]
Modifie la luminosité de laffichage.
Bright()Dim()Auto
§
([DVD] [VCD])
(Plus) (Moins) (Automatique)
^---------------------------------J
§
La luminosité est atténuée lors de la lecture. La luminosité est accentuée
pendant la lecture ralentie, la recherche ou dans le mode de pause.
Renseignements sur le lecteur
Menu de lecture
[DVD]
A.Chapitre (C)
l;:
l Titre (T)
§
l;:
{.OFF
[CD] [VCD]
A.Plage (T)
l;:
l Disque au complet (A)
l;:
{.OFF
[CD] (Disques MP3)
A.Plage (T)
l;:
l Groupe (G)
§
l;:
{.OFF
Menu vidéo
Indicateur d’état
Nor.
Exemple: DVD
Menu audio
Menu daffichage
[A] La langue de la bande son et des sous-titres
ENG: Anglais SVE: Suédois CHI: Chinois
FRA: Français NOR: Norvégien KOR: Coréen
DEU: Allemand DAN: Danois MAL: Malais
ITA: Italien POR: Portugais VIE: Vietnamien
ESP: Espagnol RUS: Russe THA: Thaïlandais
NLD: Hollandais JPN: Japonais ¢:Autres
[B] Type de signal/données
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
k (kHz): Fréquence d’échantillonnage
b (bit): Nombre de bits
ch (channel): Nombre de canaux
Exemple: 3
/2 .1ch
.1: Signal des extrêmes-graves
(nest pas affiché en labsence de signal
dextrêmes-gaves)
0: Aucun effet ambiophonique
1: Effet ambiophonique monaural
2: Effet ambiophonique stéréophonique (gau-
che/droit)
1: Centre
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
RQT6237
16
Fonctions évoluées
Modification des réglages
Le tableau ci-dessous décrit le paramétrage de lappareil. Il est possible de modifier le paramétrage en fonction de ses préférences et des
caractéristiques de lenvironnement dans lequel le lecteur est utilisé. Le paramétrage demeure en mémoire jusqu’à ce quil soit modifié, et ce,
même après que lappareil ait été mis hors marche. Se reporter à la page 17 pour de plus amples détails sur les opérations pouvant être pilo-
tées au moyen des menus.
§1
La langue originale de chaque disque est sélectionnée.
§2
Entrer un numéro de code à laide des touches numériques (voir ci-dessous).
§3
Si la langue sélectionnée pour Audio nest pas disponible, les sous-titres de cette langue apparaîtront automatiquement sils sont disponibles sur ce
disque.
§4
Bloque la lecture de disques DVD dont la classe fait lobjet dune restriction.
Menus Rubriques Options
(Les rubriques soulignées sont celles par défaut.)
Disque Audio (dialogues) [DVD]
Choisir la langue des dialogues.
Anglais
Français Espagnol
Version Originale
§1
Autre ¢¢¢¢
§2
Sous-titres [DVD]
Choisir la langue des sous-titres.
Automatique
§3
Anglais Français
Espagnol Autre ¢¢¢¢
§2
Menus du disque [DVD]
Choisir la langue des menus.
Anglais
Français Espagnol
Autre ¢¢¢¢
§2
Restriction par classe [DVD]
Choisir la classe de restriction de lecture des DVD.
L’écran de saisie du mot de passe saffiche sur sélection dun
niveau 0 à 7 ou de la rubrique Restriction par classe si un
niveau entre 0 et 7 a été choisi ( page 17).
Sélectionner le niveau 0 pour bloquer la lecture des disques
non classés.
Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 Autoriser tous les disques
1 à 7
§4
0 Interdire tous les disques
Modification (Lorsquun niveau 0 à 7 est sélectionné)
Déverrouiller le lecteur Changer le code
Sélection du niveau de restriction Déverrouillage temporaire
VidéoImage télé ( page 5)
Sélectionner le format en fonction du téléviseur utilisé et des pré-
férences personnelles.
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox 16:9
Mode darrêt sur image ( page 19, Glossaire)
Sélectionner le type dimage qui sera affiché lors dune pause en
cours de lecture.
Automatique
Champ Image
Commande de niveau du noir
Modifier le niveau du noir de limage si le téléviseur a été con-
necté aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Plus clair
: avec téléviseur connecté aux prises VIDEO OUT ou
S VIDEO OUT.
Plus foncé: avec téléviseur connecté aux prises COMPONENT
VIDEO OUT (Y/P
B
/P
R
).
Audio Conv.-abaissement PCM [DVD] ( page 17) Non
PCM
Dolby Digital [DVD] ( page 17) Bitstream
PCM
DTS Digital Surround [DVD] ( page 17) Non
Bitstream
Compression dynamique [DVD] Dolby Digital seulement
( page 19, Glossaire)
Modification de la dynamique pour écoute discrète.
Non
Oui
Recherche avec son
Sélection dune recherche avec ou sans son.
Oui
Non
Affichage Langues des Menus
Choisir la langue de préférence pour les menus et les affichages.
English
Français Español
Affichage à l’écran
Choisir si les messages seront affichés ou non.
Oui
Non
Autres Démonstration
Une démonstration des affichages samorce lorsque Oui est
sélectionné. Le mode démonstration est interrompu sur pression
dune touche et les réglages retournent à Non.
Non
Oui
CONFIGURATION RAPIDE
Répondre aux questions pour effectuer un paramétrage de base.
Non
Oui
Abhkaze: 6566
Afar: 6565
Afghan, Pachto: 8083
Afrikaans: 6570
Aimara: 6588
Albanais: 8381
Allemand: 6869
Ameharic: 6577
Anglais: 6978
Arabe: 6582
Arménien: 7289
Assamais: 6583
Azéri: 6590
Bachkir: 6665
Basque: 6985
Bengali: 6678
Bhoutan: 6890
Biélorusse: 6669
Bihari: 6672
Birman: 7789
Breton: 6682
Bulgare: 6671
Cambodgien (khmer)
:7577
Catalan: 6765
Chinois: 9072
Coréen: 7579
Corse: 6779
Croate: 7282
Danois: 6865
Espagnol: 6983
Espéranto: 6979
Estonien: 6984
Féringien: 7079
Fidjien: 7074
Finnois: 7073
Français: 7082
Frison: 7089
Gaélique d’Écosse
: 7168
Galicien: 7176
Gallois: 6789
Géorgien: 7565
Grec: 6976
Groenlandais: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Haoussa: 7265
Hébreu: 7387
Hindi: 7273
Hollandais: 7876
Hongrois: 7285
Indonésien: 7378
Interlangue: 7365
Irlandais: 7165
Islandais: 7383
Italien: 7384
Japonais: 7465
Javanais: 7487
Kachmirî: 7583
Kannara: 7578
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Kurde: 7585
Lao: 7679
Latin: 7665
Letton: 7686
Lingala: 7678
Lithuanien: 7684
Macédonien: 7775
Malais: 7783
Malayalam: 7776
Malgache: 7771
Maltais: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldave: 7779
Mongol: 7778
Nauru: 7865
Népalais: 7869
Norvégien: 7879
Oriya: 7982
Ourdou: 8582
Ouzbèque: 8590
Panjabi: 8065
Perse: 7065
Polonais: 8076
Portugais: 8084
Quechua: 8185
Rhéto-Roman: 8277
Roumain: 8279
Russe: 8285
Samoan: 8377
Sanscrit: 8365
Serbe: 8382
Serbo-Croate: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalais: 8373
Slovaque: 8375
Slovène: 8376
Somali: 8379
Soudanais: 8385
Suédois: 8386
Swahili: 8387
Tadjik: 8471
Tagalog: 8476
Tamoul: 8465
Tatar: 8484
Tchèque: 6783
Télougou: 8469
Thaïlandais: 8472
Tibétain: 6679
Tigrigna: 8473
Tsonga: 8479
Tu r c : 8 4 82
Tu r k mène: 8475
Twi (akan): 8487
Ukrainien: 8575
Vietnamien: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yorouba: 8979
Zulu: 9085
Liste des codes de langue
RQT6237
17
Fonctions évoluées
Télécommande seulement
Pour plus de détails sur les menus, se reporter à la page 16.
1
Appuyer sur [SETUP] pour afficher les menus.
L’écran de CONFIGURATION RAPIDE saffiche sur pression de la
touche [SETUP] au moment de la mise en marche initiale
(page 5).
2
Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner longlet du
menu.
Le menu sélectionné saffiche.
3
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner la rubrique
à modifier, puis appuyer sur [ENTER].
4
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner le paramè-
tre, puis appuyer sur [ENTER].
Le menu saffiche à nouveau.
Retour au menu précédent
Appuyer sur [RETURN].
Après la fin des réglages
Appuyer sur [SETUP].
[DVD]
L’écran de saisie du mot de passe saffiche lorsquun niveau entre 0 et 7 a
été programmé.
1. Entrer un mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numé-
riques, puis appuyer sur [ENTER].
En cas derreur, appuyer sur [CANCEL] pour leffacer avant
dappuyer sur [ENTER].
Licône de verrouillage saffiche pour indiquer que le niveau de res-
triction est verrouillé.
Ne pas oublier le mot de passe.
2. Appuyer sur [ENTER] pour confirmer le mot de passe saisi.
[DVD]
Modifier ces réglages si de l’équipement a été raccordé à cet appareil via
les bornes DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
Sélectionner le signal de sortie au format 96 kHz de haute qualité audio
de disques non protégés contre le piratage.
Non (par défault):
Sortie de 96 kHz. Lappareil raccordé doit être compatible avec ces
signaux.
PCM:
Signal converti au format 48 kHz/16 bits.
Bitstream (Paramètre par défaut pour signal Dolby Digital):
Sélectionner ce mode si l’équipement connecté peut décoder le signal.
PCM:
Sélectionner ce mode dans le cas où l’équipement connecté ne peut
décoder le signal.
Non (Paramètre par défaut pour DTS Digital Surround):
Sélectionner ce mode dans le cas où l’équipement connecté ne peut
décoder le signal.
IMPORTANT
Si l’équipement utilisé nest pas en mesure de décoder le signal, le
réglage doit être modifié à PCM ou Non. Autrement, les signaux que
l’équipement est incapable de traiter seront reproduits par le lecteur
engendrant ainsi un haut niveau de bruit susceptible dendommager
les haut-parleurs et louïe.
Marches à suivre communes
Disque VidéoAudio
(---) (---)
:
;
:
;
Autres Affichage
(------------------------------------------------)
SLEEP
SLOW/SEARCH
SKIP
STOP PLAY
MENUTOP MENU
ENTER
DISPLAY
SUBTITLE
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
A-B REPEAT
A.SRD
ONE TOUCH
MEMORY
ZOOM
POSITION
MEMORY
CINEMA
D.ENH
BASS
CANCEL
AUDIO ANGLE
QUICK REPLAY
RETURN
SETUP
123
456
78
0
9
10
OPEN/CLOSE
ABCD
PAUSE
POWER
CANCEL
3, 4, 2, 1/
ENTER
RETURN
SETUP
Touches
numériques
Disque
Audio (dialogues)
Sous-titres
Menus du disque
Restriction par classe
Anglais
Anglais
Automatique
Niveau 8
SETUP
SELECT TAB
ENTER RETURN
Programmation du mot de passe
(Restriccion par classe)
Sortie numérique
Conversion-abaissement PCM
Dolby Digital et DTS Digital Surround
Si la classification du DVD mis en place est supérieure au niveau
fixé, un message saffiche à l’écran du téléviseur.
Suivre les instructions affichées.
RQT6237
18
Références
Guide de dépannage
Avant dappeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions
proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré,
veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-
561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Alimentation
Page
Fonctionnement
Audio
Absence dalimentation.
Introduire la fiche du cordon dalimentation à fond dans la prise secteur.
4
Lappareil se met automatique-
ment dans le mode attente.
La coupure intervient après environ 30 minutes dinactivité pour réduire la consommation d’éner-
gie. Remettre lappareil en marche.
La minuterie-sommeil a placé lappareil dans le mode dattente.
8
Les touches de commande nont
aucun effet.
Avec certains disques, certaines fonctions ne peuvent être activées.
Le fonctionnement de lappareil peut être anormal à cause de l’éclairage, de l’électricité statique
ou dautres facteurs externes.
Méthode de réinitialisation:
Appuyer sur [POWER Í] pour mettre lappareil dans le mode attente, puis en marche de nou-
veau.
Il est aussi possible dappuyer sur [POWER Í] pour mettre lappareil dans le mode attente, de
débrancher le cordon dalimentation, puis de le rebrancher.
Aucune fonction ne peut être pilo-
tée au moyen de la télécom-
mande.
Vérifier si les piles ont été biens installées.
Au besoin, remplacer les piles.
Orienter la télécommande vers le capteur de signal du lecteur.
5
5
5
La lecture ne peut être lancée
même lorsque [1] (Lecture) est
pressé ou est rapidement inter-
rompue.
Il est possible quil y ait eu formation de condensation dans lappareil. Attendre environ une heure
ou deux.
Lappareil ne peut prendre en charge des disques autres que ceux spécifiés (DVD, CD et
CD-Vidéo).
Le lecteur ne peut prendre en charge que des disques DVD dont le code régional est autre que
1, ALL ou dont les codes multiples comprennent le code 1. Vérifier le code régional qui se
trouve à larrière de lappareil.
Le disque peut être sale. Le nettoyer.
Vérifier la mise en place du disque (étiquette sur le dessus).
7
Page
couverture
8
Échec de la sélection dune autre
langue pour les dialogues (ou les
sous-titres).
La langue sélectionnée doit avoir été enregistrée sur le disque.
Sur certains disques, la langue ne peut être sélectionnée par le truchement des touches [AUDIO]
ou [SUBTITLE]. Si possible, sélectionner la langue au moyen du menu du disque.
8
Aucune lecture pilotée par menu
nest possible.
Les menus ne saffichent que sils ont été enregistrés sur le disque.
Aucun sous-titre nest affiché. Les sous-titres ne peuvent être affichés que sils ont été enregistrés sur le disque.
Laffichage des sous-titres a été supprimé de l’écran du téléviseur. Les afficher.
12
La langue des dialogues (ou des
sous-titres) ne correspond pas à
celle qui a été sélectionnée avec
les menus SETUP.
La langue sélectionnée nest pas enregistrée sur le disque.
Aucune sélection des angles nest
possible.
Cette fonction doit être disponible sur le disque. Même si un disque comporte plusieurs angles, il
se peut que ces différents angles naient été enregistrés que pour certaines scènes.
12
Loptimisation des dialogues na
aucun effet.
Cette fonction ne peut être utilisée lorsque le lecteur traite des signaux bitstream.
Le mot de passe de déverrouillage
a été oublié.
Rétablir les paramètres par défaut.
Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur [:] et sur la touche [;] du lecteur, puis main-
tenir une pression sur la touche [<] du lecteur jusqu’à ce que le message Initialized soit sup-
primé. Couper, puis rétablir le contact sur le lecteur.
Tous les paramètres sont alors validés.
Aucun son.
Présence de distorsion.
Vérifier tous les raccordements.
Vérifier le niveau de volume sur les appareils connectés.
Vérifier les paramètres du signal dentrée sur le téléviseur et l’équipement audio.
En présence de distorsion, désactiver leffet ambiophonique virtuel avancé.
4, 6
13
Un son strident est produit sur les
enceintes.
Si le lecteur a été connecté à un autre appareil par le truchement des prises de sortie audio
numérique (DIGITAL AUDIO OUT), sassurer que les paramètres Dolby Digital et DTS Digital
Surround sont appropriés au menu Audio de l’écran SETUP.
17
RQT6237
19
Références
Vidéo
Page
Affichages sur lappareil
Affichages sur l’écran du téléviseur
BiststreamTrain de bits
Cest la forme numérique sous laquelle se présente les données audio
multicanal (par ex. 5.1 canaux) avant d’être décodées et séparées en
divers canaux.
Décodeur
Un décodeur convertit les signaux audio codés enregistrés sur les DVD en
un format normal. Cette opération de conversion sappelle décodage.
Dolby Digital
Il sagit dune méthode de codage de signaux numériques mis au point
par la société Dolby Laboratories. Les signaux peuvent être au format sté-
réophonique (2 canaux) ou sur 5.1 canaux. Les signaux subissent une
forte compression, ce qui permet den enregistrer une grande quantité sur
un même disque.
Dolby Pro Logic
Système ambiophonique par lequel une piste audio 4 canaux est enre-
gistrée sur 2 canaux pour ensuite être rétablie sur 4 canaux. Le canal
ambiophonique est monaural et sa réponse s’étend jusqu’à 7kHz.
DTS (Digital Theater Systems)
Il sagit dune méthode de codage de signaux numériques utilisée dans
plusieurs salles de cinéma. La séparation de canaux est bonnes ce qui
permet de produire des effets sonores réalistes.
Dynamique
La dynamique est la mesure de la différence entre le plus bas niveau de
son pouvant être perçu au-dessus du seuil de bruit dun appareil donné et
le signal le plus élevé avant la production de distorsion.
Arrêt sur image et arrêt sur champ
Le mouvement dune image est produit par la succession continue dima-
ges au rythme de 30 à la seconde.
Une image se compose de deux champs. Un téléviseur classique pré-
sente ces champs lun après lautre pour créer des images.
On obtient une image fixe en interrompant le défilement des images ani-
mées. Un arrêt sur image est fait de deux champs en alternance, ce qui
explique que limage soit parfois floue bien que sa qualité soit grande.
Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais ne comporte que
la moitié de linformation de limage complète.
I/P/B
MPEG 2, la norme de compression des images vidéo adoptée pour le
DVD, code les photogrammes avec trois types dimages:
I: Les images Intra
Les images Intra sont codées intégralement, sans aucune référence
aux images voisines de la séquence vidéo. Les images Intra consti-
tuent les images de référence à partir desquelles est réalisé le déco-
dage et offrent la meilleure qualité. Il est recommandé dutiliser ce
type dimage lors des réglages à l’écran.
P: Les images Prédictives
Les images Prédictives sont codées à partir de limage I ou P pré-
cédente à laide de vecteurs de mouvement.
B: Les images Bidirectionnelles
Les images Bidirectionnelles sont les plus compressées. Elles sont
codées à laide de vecteurs de mouvement avant et arrière, par pré-
diction bidirectionnelle, cest-à-dire à partir des images voisines pas-
sées et futures; elles comportent donc moins dinformations que les
deux autres types dimages.
LPCM (modulation linéaire par impulsions et codage)
Signifie des signaux numériques non compressés, similaires à ceux qui se
trouvent sur les CD.
Pilotage de la lecture (PBC)
Si un disque CD-Vidéo possède lindication playback control (pilotage de
la lecture), il est possible de sélectionner les scènes et les informations à
partir de menus (appelé lecture piloté par menu).
Distorsion de limage.
Une certaine distorsion est normale lors de lutilisation de la fonction de recherche.
Absence dimage à l’écran du télé-
viseur.
Vérifier les connexions.
Le téléviseur est-il en marche?
Le mode dentrée sur le téléviseur (exemple: VIDEO 1) est-il approprié?
4
Limage semble anormale. (Les
côtés de limage sont rognées ou
une bande noire apparaît dans le
haut et le bas de limage.)
Appeler les réglages vidéo de l’écran SETUP et modifier Image télé” selon le type de téléviseur.
Il se peut quil soit nécessaire de changer le mode écran sur le téléviseur lui-même.
Sassurer que lappareil est raccordé directement au téléviseur et non par le truchement dun
magnétoscope.
La fonction zoom pour format télé 4:3 est activée (ON).
5, 16
10
Qualité dimage médiocre. Vérifier les réglages dans le menu vidéo de l’écran menu. 15
Le message NO PLAY saffiche.
Le disque nest pas compatible avec le lecteur. Utiliser un disque compatible.
7
Le message CHECK THE DISC
saffiche.
Le disque est sale; le nettoyer.
Lindication H∑∑ saffiche.
∑∑ représente un nombre.
Un problème est probablement survenu. Le nombre affiché à la gauche de la lettre H est fonc-
tion de l’état de lappareil.
Méthode de réinitialisation:
Appuyer sur [POWER Í] pour mettre lappareil dans le mode attente, puis en marche de nou-
veau. Il est aussi possible dappuyer sur [POWER Í] pour mettre lappareil dans le mode attente,
de débrancher le cordon dalimentation, puis de le rebrancher.
Si le code demeure affiché, le noter et communiquer avec un technicien qualifié.
Le message NO DISC saffiche. Il ny a pas de disque dans le lecteur; en introduire un dans le logement.
Le disque na pas été correctement mis en place; le mettre en place correctement.
8
Aucun affichage.
Aller à Affichage de l’écran SETUP et sélectionner Oui pour Affichage à l’écran.
16
Absence daffichage ou affichage
rogné des icônes de menu.
Appuyer sur [3, 4] pendant que licône le plus à droite est en surbrillance pour les déplacer vers
le bas.
14
Le menu du disque est affiché
dans une langue autre que celle
voulue.
Aller à Menus du disque de l’écran SETUP pour sélectionner la langue de préférence.
16
Glossaire
Imprimé en Chine
Spécifications
Format du signal: NTSC
Température de fonctionnement: i5 à i35 oC (i41 à i95 oF)
Hygrométrie: Humidité relative de 5 à 90 %
(sans condensation)
Disques compatibles [8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]:
(1) DVD-Vidéo
DVD-R (compatible avec DVD-Vidéo)
(2) CD-Audio (CD-DA)
(3) CD-Vidéo
(4) CD-R/CD-RW (CD-DA, disques formatés CD-Vidéo)
(5) MP3
Nombre maximum de chapitres et de groupes pouvant être pris en
charge: 999 chapitres et 99 groupes.
§
Taux de compression compatible: entre 32 kbps et 320 kbps.
[DVD-RV32]
(6) WMA
Sortie vidéo:
Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 )
Prise de sortie: Prise à broches (1 jeu)
Sortie S-vidéo:
Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 )
Sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 )
Prise de sortie: Prise S (1 jeu)
Sortie vidéo composant:
Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 )
Sortie P
B: 0,7 V c.-à-c. (75 )
Sortie P
R: 0,7 V c.-à-c. (75 )
Prise de sortie: Prise à broches
(Y: vert, P
B:bleu, PR: rouge)
Nombre de connecteurs: 1 jeu
Sortie audio:
Niveau de sortie: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB)
Prise de sortie: Prise à broches
Nombre de connecteurs:
2ch: 1 jeu
Sortie dextrêmes-graves
(canal 0,1): 1 jeu
Audio:
(1) Réponse en fréquence:
DVD (audio linéaire): 4 Hz à 22 kHz
(échantillonnage à 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz
(échantillonnage à 96 kHz)
CD-Audio: 4 Hz à 20 kHz
(2) Rapport signal sur bruit:
CD-Audio: 115 dB
(3) Dynamique:
DVD (audio linéaire): 102 dB
CD-Audio: 98 dB
(4) Distorsion harmonique totale:
CD-Audio: 0,0025 %
Sortie audionumérique:
Sortie numérique optique: Prise optique
Bloc de lecture: Longueur donde: 658 nm/790 nm
Faisceau laser: CLASS IIa/CLASS I
Source dalimentation:
120 V c.a., 60 Hz
Consommation: 14 W
Dimensions (LtPtH): 430k247k74,5 mm
[16
15
16 pok9
12
16 pok2
15
16 po]
(pièces en saillie non comprises)
Poids: 2,4 kg (5,31 lb.)
[Nota]
§
Fichiers WMA inclus. [DVD-RV32]
Sujet à changements sans préavis.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
1. En cas de dommageConfier lappareil à un technicien qualifié dans
les cas suivants:
(a) lorsque le cordon dalimentation ou sa fiche a été endommagé;
(b) lorsquun objet est tombé dans lappareil ou si ce dernier a été
mouillé;
(c) lorsque lappareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque lappareil semble ne pas fonctionner normalement ou que
son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque lappareil a subi un choc violent ou que son coffret a été
endommagé.
2. RéparationNe faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux
décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre
de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechangeSassurer que le technicien utilise des pièces
de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristi-
ques sont les mêmes. Lutilisation de pièces de rechange non autori-
sées peut causer un incendie, des chocs électriques ou dautres
dangers.
4. Vérification de sécuritéDemander au technicien qui a réparé
lappareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour sassurer
quil peut être utilisé en toute sécurité.
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionne-
ment du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au
1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service
agréé le plus proche.
Panasonic Canada Inc.
q
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
C 2001 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
RQT6237-C
F1201NT0
Consommation en mode attente: environ 2 W
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
DTS, DTS Digital Surround et DTS Digital Out sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et dautres
droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et dautres détenteurs de droits. Lutilisation de cette technologie de protection
des droits dauteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins dune autorisation
préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Service après-vente
Demande dinformations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic DVD-RV22 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire