Canon MVX4i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
PUB.DIM-705
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
the Netherlands
www.canon-europa.com
France:
Canon Communication & Image France S.A.
12, rue de l’Industrie 92414 COURBEVOIE
CEDEX
Tél: (1)-41-30-15-15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
47807 Krefeld, Germany
Hotline: 0180-5006022
(0,12 Euro/Min. DTAG)
www.canon.de
Schweiz:
Canon Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Telefon: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Österreich:
Canon GmbH
Zetschegasse 11
1232 Wien
Telefon: (1)-66146
Fax: (1)-66146308
Telex: 136 860
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Consumer Imaging Marketing
Via Milano 8
I-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/supporto
Les informations contenues dans ce manuel ont été vérifiées le 1er juin 2005.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom 1. Juni 2005.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate alla data dell’1 Giugno 2005.
0051W321
PUB.DIM-705
0000AB0.0
© CANON INC. 2005 PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
Français
PUB.DIM-705
PAL
Deutsch
Italiano
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant.
Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni.
• Digital Video Software
F
D
I
Digital Video Software
Version 17 / Version 18
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
PUB. DIM-707
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel et le pilote Canon USB Video Driver
(Windows XP uniquement), connecter le camescope à l’ordinateur et transférer des images à
partir d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software und den Canon USB Video-Treiber (nur
Windows XP) installieren, den Camcorder an einen Computer anschließen und Bilder von einer
Speicherkarte zu einem Computer herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi e del Canon USB
Video Driver (solamente per Windows XP), come collegare fra loro videocamera e computer e
come scaricare nel computer stesso le immagini presenti nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
D90_PAL_FDI_Cover1234.fm Page 1 Friday, June 10, 2005 2:49 PM
D90_PAL_FDI_H1234.indd 1 2005/06/10 15:21:11
N
Neve (modalità SCN) . . . . . . . . . . . . . . .43
Notturno (programma di registrazione) .40
Numero di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Numero di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
O
Ora legale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ordine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Ordine di trasferimento . . . . . . . . . . . .127
Orrizontale
(programma di registrazione) . . . . . . .40
Otturatore lento automatico . . . . . . . . . .65
P
P (programma di registrazione) . . . . . . .44
Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Priorità di messa a fuoco . . . . . . . . . . . .65
Programmi di registrazione . . . . . . . . . .40
Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Pulizia delle testine video . . . . . . . . . .142
Q
Qualità di immagine . . . . . . . . . . . . . . . .82
R
Rassegna della registrazione/
Ricerca della registrazione . . . . . . . . .27
Registrazione - Nastro . . . . . . . . . . . . . .26
Registrazione - Scheda di memoria . . .29
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Retroilluminazione LCD . . . . . . . . . . . . .22
Ricerca della fine . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Ricerca per data . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Riflettore (modo SCN) . . . . . . . . . . . . . .43
Riproduzione - nastro . . . . . . . . . . . . . .34
Riproduzione - Scheda di memoria . . . .36
Riquadro di messa a fuoco . . . . . . . . . .30
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . .129
Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . .69
Ritratto (programma di registrazione) . .40
S
Salto della scheda . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Scatto continuo ad alta velocità . . . . . . .89
Scena speciale
(programma di registrazione) . . . . . . .40
Scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . .19
Scheda di memoria SD . . . . . . . . . . . . 19
Schermo indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Schermo LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schermo multi-immagine . . . . . . . . . . . 58
Schermo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
SCN (programma di registrazione) . . . 43
Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sensore del telecomando . . . . . . . . . . 69
Sinc. lento
(programma di registrazione) . . . . . . 40
Spiaggia (modalità SCN) . . . . . . . . . . . 43
Sport (programma di registrazione) . . . 40
Stabilizzatore d’immagine . . . . . . . . . . 65
Stampa diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Super Notturno (modalità Notturno) . . . 42
T
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teleobiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Televisore panoramico (16:9) . . . . . . . . 75
Terminale AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Terminale cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Terminale DV (IEEE1394) . . 98, 102, 123
Terminale S-video . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Terminale USB . . . . . . . . . . . . . . .111, 123
Terminale video S1 . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tramonto (modalità SCN) . . . . . . . . . . 43
Trasferimento delle immagini . . . . . . . 124
Treppiede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tv (programma di registrazione) . . . . . 45
U
Unione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
V
Valore di apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Velocità dell’otturatore . . . . . . . . . . . . . 45
Visualizzazione a schermo . . . . . . . . . 13
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Z
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zoom digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2
Introduction
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE
QUALIFIÉE.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT
LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
ATTENTION :
DÉCONNECTER LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND
L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact
CA-570 peut endommager le caméscope.
I
151
Informazioni aggiuntive
D90_PAL_FDI_Cover1234.fm Page 2 Friday, June 10, 2005 2:49 PM
D90_PAL_FDI_H1234.indd 2 2005/06/10 15:21:13
3
Introduction
F
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir acheté le Canon MVX4i. Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
Symboles et références utilisés dans ce manuel
: précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
: rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de
base.
: numéro de la page de référence.
Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la
télécommande sans fil.
[ ] sont utilisés pour les options de menu affichées sur l’écran.
“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.
À propos des modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement sont déterminés par la position du commutateur POWER
et du commutateur TAPE/CARD.
Mode de
fonctionnement
Commutateur
d’alimentation
POWER
Commutateur
TAPE/CARD
Affichage
sur
l’écran
Opération principale
CAMERA•
CAMERA
Enregistre une
séquence vidéo sur la
bande.
26
PLAY(VCR)•
PLAY (VCR) Reproduit la bande. 34
CAMERA•
CAMERA
Enregistre des
photos/séquences
vidéo sur une carte
mémoire.
29
PLAY(VCR)•
PLAY (VCR)
Reproduit la carte
mémoire.
36
Touches et commutateurs à utiliser
Option de menu indiquée avec sa position
par défaut
MVX4i_P-F.book Page 3 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
4
Marques de commerce et marques déposées
est une marque commerciale.
est une marque commerciale.
Windows
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc.,
enregistrées aux États-unis et dans les autres pays.
HDV est une marque de commerce de Sony Corporation et de Victor Company of
Japan, Limited (JVC).
Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques déposées
ou des marques commerciales de leur compagnie respective.
MVX4i_P-F.book Page 4 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
5
Introduction
F
Table des matières
Introduction
Utilisation de ce manuel ..................................................................................3
Vérification des accessoires fournis ................................................................8
Guide des composants....................................................................................9
Affichages sur l’écran ....................................................................................13
Préparation
Étape 1 : Préparation de l’alimentation électrique .........................................15
Étape 2 : Insertion d’une cassette .................................................................18
Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire........................................................19
Étape 4 : Préparation du caméscope ............................................................20
Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil..........................................21
Étape 6 : Ajustement de l’écran LCD ............................................................22
Étape 7 : Changement de la langue d’affichage............................................23
Étape 8 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure ......................24
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande .....................................26
Enregistrement sur une carte mémoire .........................................................29
Utilisation du zoom ........................................................................................32
Conseils pour un meilleur enregistrement.....................................................33
Lecture
Lecture d’une bande......................................................................................34
Lecture d’une carte mémoire.........................................................................36
Réglage du volume........................................................................................37
Lecture sur l’écran d’un téléviseur.................................................................38
Fonctions avancées
Programmes d’enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement ...............................................40
Utilisation du mode Super Nuit .................................................................42
Utilisation des modes Scène spéciale....................................................43
Utilisation du mode de programme d’exposition automatique ..................44
Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité vitesse ....45
Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité ouverture 46
Enregistrement
Réglage manuel de l’exposition.....................................................................47
Réglage manuel de la mise au point .............................................................48
Utilisation de la mini torche vidéo..................................................................49
Utilisation du retardateur ...............................................................................50
Enregistrement avec un microphone extérieur..............................................51
Changement des réglages (1)
Changement des réglages avec la touche FUNC. ........................................52
Liste des éléments de menu (FUNC.) ...........................................................53
Réglage de la balance des blancs.................................................................54
Sélection d’un effet d’image ..........................................................................56
Utilisation des effets numériques...................................................................57
Changement des réglages (2)
Changement des réglages avec la touche MENU.........................................64
Liste des éléments de menu (MENU)............................................................65
MVX4i_P-F.book Page 5 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
6
Réglage du niveau d’enregistrement audio...................................................72
Utilisation du filtre anti-vent ...........................................................................74
Enregistrement pour téléviseur grand écran (16/9è).....................................75
Création d’une image d’accueil .....................................................................76
Lecture
Agrandissement des images .........................................................................77
Affichage du code de données......................................................................78
Recherche de la fin........................................................................................79
Retour à une position pré-repérée.................................................................80
Recherche de date ........................................................................................81
Fonctions d’appareil photo numérique
Sélection de la qualité/taille de l’image..........................................................82
Enregistrement simultané sur la bande et la carte mémoire .........................84
Utilisation du flash .........................................................................................85
Sélection du mode de mesure de la lumière .................................................87
Changement du mode de mise au point........................................................88
Sélection du mode d’acquisition....................................................................89
Enregistrement d’images panoramiques (mode d’assemblage) ...................91
Lecture/recherche d’image............................................................................93
Protection des images...................................................................................95
Effacement des images.................................................................................96
Formatage d’une carte mémoire ...................................................................97
Montage
Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique .......98
Enregistrement de l’entrée analogique........................................................100
Doublage DV ...............................................................................................102
Conversion des signaux analogiques en signaux numériques
(convertisseur analogique-numérique) .....................................................105
Doublage audio ...........................................................................................107
Enregistrement de la bande sur une carte mémoire ...................................109
Impression
Impression des photos ................................................................................ 111
Sélection des paramètres d’impression.......................................................114
Paramètres de recadrage............................................................................119
Impression avec les réglages d’ordre d’impression.....................................120
Connexion à un ordinateur
Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur...................................122
Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur
(Transfert direct)........................................................................................124
Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) .............................127
Utilisation du mode NETWORK (DV Messenger Version 2) .......................128
En cas de problème
Dépannage..................................................................................................129
Liste des messages.....................................................................................133
À faire et à ne pas faire
Précautions de manipulation .......................................................................137
Nettoyage des têtes vidéo...........................................................................142
Maintenance/Divers.....................................................................................143
MVX4i_P-F.book Page 6 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
7
Introduction
F
Informations additionnelles
Schéma fonctionnel.....................................................................................144
Accessoires en option .................................................................................145
Caractéristiques...........................................................................................148
Index............................................................................................................150
MVX4i_P-F.book Page 7 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
8
Vérification des accessoires fournis
* N’est pas compris en Chine et en Océanie.
Adaptateur secteur
compact CA-570
(incluant le cordon
d’alimentation)
Batterie d’alimentation
BP-308
Télécommande sans fil
WL-D85
Pile bouton au lithium
CR2025 pour la
télécommande sans fil
Bouchon d’objectif et
cordon de bouchon
d’objectif
Multicâble MTC-100 Adaptateur Péritel
PC-A10 SCART*
Câble USB
IFC-300PCU
Carte mémoire SD
SDC-16M
Disque DIGITAL
VIDEO SOLUTION
DISK
Pour Windows
Pour Macintosh
MVX4i_P-F.book Page 8 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
9
Introduction
F
Guide des composants
Haut-parleur ( 37) Touche REC SEARCH + ( 28) /
Touche (avance rapide) ( 35) /
Touche CARD + ( 36)
Prise MIC ( 51)
Couvre-prises
Numéro de série Prise (casque) ( 37)
Unité de fixation de la batterie ( 15) Couvre-prises
Touche RESET ( 129) Touche MENU ( 64)
Touche (flash) ( 85) /
Touche / (lecture/pause) ( 34)
Molette SET ( 37, 52, 64)
Dispositif de fixation de la courroie
( 147)Touche LCD BACKLIGHT ( 22)
Touche (retardateur) ( 50) /
Touche REC PAUSE ( 100, 102)
Touche PHOTO ( 29)
Levier de zoom ( 32)
Touche REC SEARCH – ( 28) /
Touche (contrôle d’enregistrement)
( 28) /
Touche (rembobinage) ( 34) /
Touche CARD – ( 36)
Commutateur TAPE/CARD ( 3)
Molette de sélection de mode ( 40)
Touche AUDIO LEVEL ( 72)
Touche LIGHT ( 49)
Sangle de poignée ( 20)
Touche D.EFFECTS ( 57)
Touche DRIVE MODE ( 89) /
Touche (arrêt) ( 34)
Vue latérale gauche
Vue latérale droite
MVX4i_P-F.book Page 9 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
10
Capteur de télécommande ( 21) Témoin d’alimentation POWER
(26,29)Couvre-prises
Flash ( 85) Touche de verrouillage (pour le mode
NETWORK) ( 128)Mini torche vidéo ( 49)
Prise AV ( 38) Commutateur d’alimentation POWER
( 3, 128)Prise DC IN ( 15)
Indicateur de charge ( 15) Touche de verrouillage (pour le commutateur
d’alimentation POWER) ( 26, 29)Indicateur d’accès à la carte ( 29)
Écran LCD ( 22) Touche marche/arrêt ( 26, 29)
Logement de la carte mémoire ( 19) Touche FUNC. ( 52)
Connecteur USB ( 111, 123) Touche FOCUS ( 48) /
Touche DATA CODE ( 78)Prise DV ( 98, 102)
Viseur ( 20) Touche EXP ( 47) /
Touche END SEARCH ( 79)Levier de réglage dioptrique du viseur
( 20) Couvre-prises
Bouton BATT. RELEASE ( 15)
Vue avant
Vue arrière
MVX4i_P-F.book Page 10 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
11
Introduction
F
Microphone stéréo Logement de la cassette ( 18)
Touche (impression/partage)
( 112, 124)
Commutateur OPEN/EJECT ( 18)
Couvercle du logement de la cassette
(18)Filetage pour trépied ( 33)
Vue de dessus
Vue de dessous
MVX4i_P-F.book Page 11 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
12
Télécommande sans fil WL-D85
Émetteur Touche ZERO SET MEMORY ( 80)
Touche START/STOP ( 26, 29) Touche PHOTO ( 29)
Touches CARD –/+ ( 36) Touches du zoom ( 32)
Touches DATE SEARCH / ( 81) Touche PLAY ( 34)
Touche REW ( 34) Touche FF ( 35)
Touche –/ ( 35) Touche STOP ( 34)
Touche PAUSE ( 35) Touche +/ ( 35)
Touche SLOW ( 35) Touche x 2 ( 35)
Touche AUDIO DUB. ( 107) Touche TV SCREEN ( 68)
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D85
START/
STOP
PHOTO
ZOOM
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
PAUSE
SLOW
AUDIO DUB.
ZERO SET
MEMORY
TV SCREEN
MVX4i_P-F.book Page 12 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
13
Introduction
F
Affichages sur l’écran
Lors de l’enregistrement d’une
séquence vidéo sur une bande
(
CAMERA
)
Zoom ( 32), Exposition ( 47)
Mise au point manuelle ( 48)
Stabilisateur d’image ( 65)
Mode d’enregistrement ( 67)
Programme d’enregistrement ( 40)
Mode de mesure de la lumière ( 87)
Balance des blancs ( 54)
Effets d’image ( 56)
Mode d’acquisition ( 89)
Effets numériques ( 57)
Taille de la séquence vidéo ( 82)
Qualité/taille de la photo ( 84)
Retardateur ( 50)
Lors de l’enregistrement sur une
carte mémoire (
CAMERA
)
Rappel d’enregistrement ( 27)
Utilisation d’une bande ( 14)
Code temporel ( 27)
Bande restante ( 27)
Charge restante de la batterie
Filtre anti-vent ( 74)
Atténateur de microphone ( 73)
Mode audio ( 68)
Casque d’écoute ( 37),
Mode d’écran large ( 75)
Charge restante de la batterie
Capacité restante sur la carte pour les
photos ( 84)
Le symbole de la batterie indique le
niveau de charge de la batterie
d’alimentation.
” clignote en rouge quand la
batterie d’alimentation est déchargée.
Quand vous fixez une batterie
d’alimentation déchargée, le
caméscope peut se mettre hors tension
sans afficher “ ”.
La charge actuelle de la batterie peut
ne pas être indiquée correctement en
fonction des conditions dans lesquelles
la batterie d’alimentation et le
caméscope sont utilisés.
Témoin de niveau audio ( 72)
Capacité restante sur la carte pour les
photos ( 31)
Capacité restante sur la carte pour les
séquences vidéo ( 31)
Condensation ( 132)
Mode du capteur de télécommande ( 69)
Avertissement de bougé du caméscope
( 65)
Mini torche vidéo ( 49)
Flash ( 85)
Mémorisation de l’exposition/autofocus pendant
l’enregistrement d’une photo
( 29)
Cadre AF ( 29)
MVX4i_P-F.book Page 13 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
14
Lors de la lecture d’une bande
(
PLAY(VCR)•
)
Sortie audio 12 bits ( 108)
Recherche de la fin ( 79), Recherche de
date ( 81), Doublage audio ( 107)
Effets numériques ( 57)
Taille de la séquence vidéo ( 109)
Qualité/taille de la photo ( 109)
Mode d’enregistrement ( 67)
Utilisation d’une bande
Code temporel (Compteur de bande) ( 27)
Bande restante ( 27)
Mode d’écran large ( 75)
Mode audio ( 68)
Niveau de volume du haut-parleur intégré
ou du casque d’écoute ( 37)
Code de données ( 78)
Utilisation d’une bande
: Enregistrement
: Pause
: Arrêt
: Éjection
: Lecture
: Avance rapide
: Rebobinage
/ : recherche visuelle
avant/recherche visuelle
arrière ( 35)
x2 / x2 : lecture à vitesse
double ( 35)
x1 / x1 : lecture à vitesse
normale ( 35)
/ : lecture au ralenti
(35)
/ : lecture avant image
par image/lecture arrière
image par image ( 35)
/ : pause à la lecture
(35)
/ : recherche de date
(81)
/ : mémoire du point
zéro ( 80)
/ : doublage audio
(107)
Lors de la lecture d’une carte
mémoire (
PLAY(VCR)•
)
Numéro d’image ( 69)
Nombre d’images
Taille de la photo
Taille de la séquence vidéo/durée de
lecture
Marque de protection ( 95)
MVX4i_P-F.book Page 14 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
15
Préparation
F
Préparation
Étape 1 : Préparation de l’alimentation
électrique
Le caméscope peut être alimenté par la batterie d’alimentation ou connecté à une source
d’alimentation secteur. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation.
Fixation de la batterie d’alimentation
1. Mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur la
position OFF.
2. Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
Retirez le couvre-prises de la batterie
d’alimentation.
Faites glisser l’extrémité du connecteur
de la batterie dans la direction de la
flèche et poussez doucement jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Pour retirez la batterie d’alimentation :
Maintenez pressée le bouton BATT.
RELEASE et retirez la batterie de
rainure située sur sa partie inférieure.
Charge de la batterie d’alimentation
1. Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur.
2. Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
3. Ouvrez le couvre-prises et
connectez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope.
L’indicateur de charge clignote. Il reste
allumé quand la charge est terminée.
Pour retirer l’adaptateur secteur :
1. Déconnectez l’adaptateur secteur
du caméscope.
2. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
3. Déconnectez le cordon d’alimentation secteur de l’adaptateur.
Bouton BATT.
RELEASE
Indicateur
de charge
MVX4i_P-F.book Page 15 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
16
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la
charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée ; elle ne se
déchargera pas.
1. Mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur la
position OFF.
2. Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur.
3. Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
4. Ouvrez le couvre-prises et
connectez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope.
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur.
Ne connectez aucun autre produit qui n’a pas été expressément recommandé
pour la prise DC IN du caméscope ou pour l’adaptateur secteur.
Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d’alimentation pendant la
charge de la batterie d’alimentation. La charge peut être interrompue. La
batterie d’alimentation peut ne pas être chargée correctement même si
l’indicateur de charge est allumé. La batterie d’alimentation peut aussi ne pas
être chargée correctement si une coupure de courant se produit pendant la
charge. Retirez la batterie d’alimentation et fixez-la au caméscope.
Si l’adaptateur secteur ou la batterie d’alimentation est défectueux, l’indicateur
de charge clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est
interrompue.
L’indicateur de charge vous informe de l’état de la charge.
0-50% : clignote une fois par seconde.
Plus de 50% : clignote deux fois par seconde.
100% : reste allumé.
MVX4i_P-F.book Page 16 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
17
Préparation
F
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des
conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la
mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température
comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de la plage de
température de 0 °C à 40 °C, l’indicateur de charge clignote rapidement et la
charge est interrompue.
Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel
niveau de charge. Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles,
vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie
avant de la recharger.
Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au
lieu de le laisser en mode de pause à l’enregistrement.
Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une
durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Batterie d’alimentation BP-308 BP-315
Durée de charge 170 min. 255 min.
Durée d’enregistrement maximum
Viseur 115 min. 205 min.
LCD normal 110 min. 195 min.
lumineux
105 min. 185 min.
Durée d’enregistrement typique*
Viseur 65 min. 115 min.
LCD normal 60 min. 110 min.
lumineux
60 min. 100 min.
Durée de lecture 130 min. 230 min.
MVX4i_P-F.book Page 17 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
18
Étape 2 : Insertion d’une cassette
Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .
1. Faites glisser le commutateur
OPEN/EJECT et ouvrez le
couvercle du logement de la
cassette.
Le logement de la cassette s’ouvre
automatiquement.
2. Insérez une cassette.
Retirez la cassette en la tirant en ligne
droite.
3. Appuyez sur la marque sur le
logement de la cassette jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
4. Attendez que le logement de la
cassette se rétracte
automatiquement et fermez le
couvercle du logement de la
cassette.
N’interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa
fermeture automatique, n’essayez pas non plus de fermer le couvercle avant
que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du
logement de la cassette.
Si le caméscope est connecté à une source d’alimentation électrique, la cassette
peut être insérée/retirée même si l’interrupteur d’alimentation POWER est réglé
sur OFF.
MVX4i_P-F.book Page 18 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
19
Préparation
F
Étape 3 : Insertion d’une carte
mémoire
Ce caméscope doit être utilisé uniquement avec les cartes Mémoire SD.
Insertion de la carte
1. Mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur OFF.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Insérez la carte mémoire toute
droite complètement dans la fente
de la carte mémoire.
4. Refermez le couvercle.
Ne refermez pas le couvercle de force
sans avoir inséré correctement la carte.
Retrait de la carte
Ne retirez pas la carte mémoire de force sans l’avoir d’abord poussée vers l’intérieur.
1. Mettez le caméscope hors tension.
Assurez-vous que l’indicateur d’accès à la
carte ne clignote pas avant de mettre le
caméscope hors tension.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Poussez la carte mémoire pour la
débloquer. Retirez la carte
mémoire.
4. Refermez le couvercle.
Si vous utilisez d’autres cartes mémoire que celle fournie avec le caméscope,
assurez-vous de les formater avec le caméscope ( 97).
Les cartes mémoire SD ont une languette de protection
pour les protéger des effacements accidentels. Quand la
languette de protection est sur la position LOCK, vous ne
pouvez pas enregistrer d’images sur la carte mémoire ni
la formater. Si vous souhaitez le faire, changez la position
de la languette de protection.
Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti pour
toutes les cartes mémoire.
Indicateur
d’accès à la
carte
Languette de
protection
MVX4i_P-F.book Page 19 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
20
Étape 4 : Préparation du caméscope
Ajustement du viseur (réglage dioptrique)
1. Mettez le caméscope sous tension
et laissez l’écran LCD fermé.
2. Ajustez le levier de réglage
dioptrique du viseur.
Fixation du bouchon d’objectif
1. Fixez le cordon au bouchon
d’objectif.
2. Faites passer la sangle de poignée
à travers la boucle du cordon.
Faites pression sur les protubérances de
chaque côté du bouchon d’objectif pour le
fixer/retirer. Accrochez le bouchon
d’objectif sur la sangle de poignée
pendant un enregistrement et remettez-le
en place sur l’objectif quand vous avez
terminé.
Attache de la sangle de poignée
Tenez le caméscope avec votre main
droite et ajustez la sangle avec la
gauche.
Ajustez la sangle de poignée de façon que
vous puissiez atteindre le levier de zoom
avec votre index et la touche marche/arrêt
avec votre pouce.
MVX4i_P-F.book Page 20 Wednesday, June 8, 2005 5:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Canon MVX4i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire