Jenn-Air Range Hood Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
JENN-AIR_30"AND 36"(76.2CM AND 91.4 CM)
WALL-MOUNTCANOPY RANGEHOOD
HOTIEDECUISINIEREJENN-AIR_POURMONTAGE
MURAL30"ET36"(76,2CM ET91,4CM)
InstallationInstructionsand Use&Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-688-1100 or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructionsd'installation etGuide d'utilisationetd'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres ......................... 2
iMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
iMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS.
POUR UTILISATION RESIDENTIELLE UNIQUEMENT.
JENN-AIRo
W10134195A
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Venting Requirements .................................................................. 5
Electrical Requirements ............................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7
Prepare Location .......................................................................... 7
Install Range Hood ....................................................................... 8
Connect Vent System .................................................................. 8
Make Electrical Connection ......................................................... 9
Install Vent Covers ..................................................................... 10
Install Filters ................................................................................ 10
Complete Installation ................................................................. 10
RANGE HOOD USE ...................................................................... 10
RANGE HOOD CARE ................................................................... 11
Cleaning ...................................................................................... 11
WIRING DIAGRAM ...................................................................... 12
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 13
In the U.S.A................................................................................ 13
Accessories ................................................................................ 13
In Canada ................................................................................... 13
WAR RANTY .................................................................................. 14
TABLEDESMATIERES
SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE ............................... 15
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 17
Outillage et pieces ...................................................................... 17
Exigences d'emplacement ......................................................... 17
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 18
Specifications electriques .......................................................... 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 20
Preparation de I'emplacement ................................................... 20
Installation de la hotte ................................................................ 21
Raccordement du circuit d'evacuation ...................................... 21
Raccordement electrique ........................................................... 22
Installation du cache-conduit ..................................................... 23
Installation des filtres .................................................................. 23
Achever I'installation .................................................................. 23
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 23
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E DE CUlSINIF:RE ............................. 24
Nettoyage ................................................................................... 24
SCHI_MA DE C.&,BLAGE .............................................................. 25
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 26
Accessoires ................................................................................ 26
GARANTIE ..................................................................................... 27
RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
[] Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
[] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
[] Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
[] Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
[] When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
[] Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
[] Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
[] Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
[] Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
[] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
[] NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
[] Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
[] WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Level
Drill with 11¼"(3.0 cm), 3/8"(9.5 mm), %4" (2.75 mm) and
V8"(3.0 mm) drill bits
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Metric Allen wrench set
Parts needed
Home power supply cable
1/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
3 UL listed wire connectors
For vented installations, you will also need:
1 wall or roof cap
Metal vent system
For non-vented (recirculating) installations, you will also
need:
Charcoal Filter Kit Part Number W10158163 for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
8- 3.5 x 9.5 mm screws
2-6x70mmscrews
6- 5 x 35 mm mounting screws
2 - 10 x 70 mm drywall anchors
Torx_t head wrench
IMPORTANT." Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent
hood.
Canopy hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
The canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall. For non-vented (recirculating) Installation see "Non-vented
(recirculating) Installations" in "Prepare Location" section.
Charcoal Filter Kit Part Number W10158163 is available from
your dealer or an authorized parts distributor.
All openings in ceiling and wall where canopy hood will be
installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
Hood canopy assembly with ventilator and light bulbs
installed
Deflector for non-vented (recirculating) installations
Vent transition with back draft dampers installed
Filter(s) - depending on model and size
2 mounting hooks
Vent cover support bracket (3 pieces)
Mounting template
2-piece vent cover
2 - 2.9 x 6.5 mm screws
4-4x8mmscrews
93/_6'' 11%"
(23.3 crn) (28.9 cm)
207/8''
(53.0 crn) 32s/s'' (82.2 crn) rnin.
46W' (118.0 crn) max.
*36" (91.4 crn) rnin.
"507/8'' (129.2 crn) max.
*For non-vented (recirculating) installations
1-®TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc.
Installation Dimensions
*For non-vented (recirculating) installations
_:_ _edmodes o_sy)
Vent system must terminate to the outdoors, except for non-
vented (recirculating) installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.
For the most efficient and quiet operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use clamps to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
The size of the vent should be uniform.
Cold weather installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and athermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Venting Methods
This canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall.
A 8" (20.0 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 8" (20.0 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent
through a wall, a 90° elbow is needed.
Rear discharge
A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
For non-vented (recirculating) installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, fitting an activated carbon filter and the deflector. Fumes
and vapors are recycled through the top grille.
RoofVenting WallVenting Non-Vented
(recirculating)
B
A
B
A. Roof cap A. Wall cap A. Deflector
B. 8" (20.0 cm) B. 8" (20.0 cm) B. 8" (20.0 cm)
round vent round vent round vent
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece 8" (20.0 cm) Round
45° elbow 2.5 ft
(0.8m)
90° elbow 5.0 ft
(1.5m)
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
Example vent system
9o° elbow _<_ 6ft (1.8m)-_ Wall cap
2fl
(0.6 m)
!_
Thefollowing example falls within the maximum recommended
vent length of 35 ft (10.7 m).
1 - 90 ° elbow = 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m)
Length of system = 13.0 ft (3.9 m)
& equ s
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
If the house has aluminum wiring follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
6
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
It is recommended that the vent system be installed before
hood is installed.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Check your ceiling height and the hood height maximum
before you select your hood.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non-
vented.
3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
8=
Mark centers of the 6 fastener locations through the template
to the wall.
IMPORTANT: All screws must be installed into wood.
Remove the template.
9. Drill %4" (2.75 mm) pilot holes at all locations where screws
are being installed into wood.
10. Attach two mounting hooks to the wall at location marked on
the template.
A B
A. Mounting hooks
B. Centerline on wall
Vent Cover Bracket Assembly and Installation
4. Using 2 or more people, lift range hood onto coveredsurface.
Range Hood Mounting Screws Installation
1. Assemble the 3 pieces of the vent cover bracket using 4 -
4 x 8 mm screws provided. The assembled bracket should be
sized to fit inside the upper vent cover.
5. Determine and mark the centerline on the wall where the
canopy hood will be installed.
6. Select a mounting height between a minimum of
30" (76.2 cm) and a suggested maximum of 36" (91.4 cm),
above the range to the bottom of the hood and mark
reference line on the wall.
7. Tape template in place, aligning the template centerline and
bottom of template with hood bottom line and with the
centerline marked on the wall.
A. Centerline
B. Mounting hook location
C. Fastener locations
D. Mounting height reference
2=
.... A
C
B
b4
J
J
J
A. Vent cover bracket assembly
B. Upper vent cover
C. 4 x 8 mm screws
Install vent cover bracket to wall about 1/8"(3.0 mm) away
from the ceiling. Use 2 - 6 x 70 mm screws with 10 x 70 mm
drywall anchors supplied.
i
k...............................B
m
A
A. Vent cover bracket
B. Centerline on wall
Non-Vented (recirculating) Installations
1=
Connect the deflector to the vent cover bracket using 4 - 3.5
x 9.5 sheet metal screws provided.
A. Vent cover bracket
B. 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting
hooks through the rectangular cutouts on back of hood.
Complete Preparation
1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent
system. Install the vent system before installing the hood. See
"Venting Requirements" section.
2. Determine the required height for the home power supply
cable and drill a 11¼"(3.2 cm) hole at this location.
3. Run wire through the home power supply cable according to
the National Electrical Code or CSA Standards and local
codes and ordinances. There must be enough 1/2"conduit
and wires from the fused disconnect (or circuit breaker) box
to make the connection in the hood's electrical terminal box.
NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.
4. Use caulk to seal all openings.
D i
B
A. Mounting hooks
B. 5 x 35 mm mounting screws
C. Leveling screws
D. Centerline on wall
2. Level the hood with leveling screws in mounting hooks or
rectangular cutouts, using a level across bottom of hood.
3. Secure hood with 4 screws through remaining 4 holes in
hood.
1=
Install transition on top of hood (if removed for shipping) with
4 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws.
B
J_
A.Vent transition
B.3.5 x 9.5 mm screw
8
For vented installations only:
1. Fit vent system over transition piece.
2. Seal connection with clamps.
3. Check that backdraft dampers work properly.
For non-vented (recirculating) installation only:
1. Fit vent system over deflector and transition piece.
A. Deflector
B. Vent system
C. Vent transition
2. Seal connection with clamps.
3. Check that backdraft dampers work properly.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove terminal box cover.
3. Remove the knockout in the terminal box cover and install a
UL listed or CSA approved 1/2"strain relief.
4=
Run 3 wires, black, white and green (14AWG), in 1/2"conduit
from service panel to terminal box. Use caulking to seal
opening.
g .............
A
C .....
E F
A. UL fisted or CSA approved strain relief
B. Home power supply cable
C. Terminal box
D. Black wires
E. Green (or bare) wire connected to yellow-green wire
F. White wires
5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (D)
together.
6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (F)
together.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply
to yellow-green ground wire (E)in terminal box using UL listed
wire connectors.
8. Tighten strain relief screw.
9. Install terminal box cover.
10. Check all light bulbs to make sure they are secure in their
sockets.
11. Reconnect power.
n C
When using both upper and lower vent covers, push lower cover
down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with
two 2.9 x 6.5 mm screws.
NOTE: Upper vent cover may be reversed to hide slots.
7. Pull filter toward the front and insert into front channel.
C .............................A
............................S
A. Upper vent cover
B. Lower vent cover
C. 2.9 x 6.5 mm screws
D. Bracket
1. For non-vented (recirculating installations, install charcoal
filter over grille on blower housing (2 charcoal filters
necessary).
2. Align pins B with slots C on filter.
3. Turn filter clockwise until it locks in place or turn the central
handle clockwise.
4. Repeat with other charcoal filter.
Check Range Hood Operation
1. Move the light switch to "1" position. The light should turn on.
2. Move blower switch to "1" position. The blower should
operate.
3. Move the blower speed switch to "1" position for low speed,
"2" position for medium speed or "3" position for high speed.
4. Move blower and light switches to "0" position to turn off
blower and light.
5. If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
Control Panel
The range hood controls are located on the front side of the
canopy.
C
(it
C"
B
A. Blower housing
B.Alignment pins
C.Alignment slots
D. Charcoal filter
5. For all installations, insert back edge of metal filter into rear
channel of the filter opening.
6. Push handle toward the rear and push filter up.
A.Light switch
B.Blower switch
Operating the Light
1. Move the light switch to the "1" position to turn on the light.
2. Move the light switch to the "0" position to turn off the light.
Operating the Blower and Adjusting Blower Speed
1. Move the blower switch to the "1" position for low speed, the
"2" position for medium speed or the "3" position for high
speed.
2. Move the blower switch to the "0" position to turn off the
blower.
10
RANGE HOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Be sure lights are cool before cleaning the hood.
Exterior Surfaces
Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. To
avoid damage to the exterior surface, do not use abrasive
cleanser or steel-wool pads.
Metal Grease Filters
The filters should be washed frequently. Place metal filters in
dishwasher or hot detergent solution to clean.
Drain water through edge holes and let each filter dry thoroughly
before replacing it.
To Remove Metal Grease Filters
1. Turn off fan and lights. Check that halogen lamp is cool.
2. Push handle toward the rear and pull downward.
3. Pull filter toward the front.
To Replace Metal Grease Filter
1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter
opening.
2. Push handle toward the rear and push filter up.
3. Pull filter toward the front and insert into front channel.
Charcoal Filters - For Non-Vented (recirculating)
Installations
The charcoal filters are not washable nor reusable.
They should be changed every 6 months in normal use or more
frequently in heavy use.
The charcoal filters capture unpleasant cooking odors.
To Install Charcoal Filters
1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool.
2. Remove the metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
3. Set metal grease filter aside.
4. Repeat to remove other metal grease filter.
5. Install charcoal filter over grille on blower housing by aligning
the pins B with the slots C and turning filter clockwise until it
locks in place or turn the central handle clockwise.
C
C /
B
A. Blower housing
B.Alignment pins
C.Alignment slots
D. Charcoal filter
6. Repeat to install other charcoal filter.
7. Replace metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
To Replace Charcoal Filters
1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool.
2. Remove the metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
3. Turn charcoal filter counterclockwise.
4. Remove and discard both charcoal filters.
5. Install replacement charcoal filter over grille on blower
housing by aligning the pins B with the slots C and turning
the filter clockwise until it locks in place or turn the central
handle clockwise.
6. Replace metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
Replacing a Halogen Lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To
avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not
touch bulb with bare fingers. Replace bulb, using tissue or
wearing cotton gloves to handle bulb.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Use a flat-blade screwdriver and gently pry the light cover
loose.
3. Remove the lamp and replace with a 12-volt, 20-watt
maximum, halogen lamp made for a G-4 base.
4. Replace the light cover.
11
WIRING DIAGRAM
MOTOR CONNECTIONS
SPEED TO TERMINALS
1 BLUE - WHITE
2 BLUE - RED
3 BLUE - BLACK
COLOR TABLE
BLK BLACK
BLU BLUE
BRW BROWN
GRN GREEN
GRY GREY
COLOR TABLE
RED RED
WriT WHITE
YEL YELLOW
Y-G YELLOW/GREEN
SE1Q7A
o0
II1 I_
BLU
BLK
RED
WHT
BRW
Fan Speed Cont. Brd (FSCB) I
I SPEEDi I i 2 i ."
I
I I I I
ICONTACTI3-5 I 5-7 I 8-0
==
tn
o
2
1
O
WHT
RED
BRW
BLK
BLU
WIRING BOX
L_N
IXi
BRW
I
Light Cont. Brd (LCB)
0 1
2-4 4-6
1-3 3-5
RED
9
>-
9
>-
L_ITI T--RANSFOR-
BLU
12
ASSISTANCEOR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance.
To locate factory specified parts replacement parts in your area,
call us or your nearest designated service center.
n SheU,SA
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-688-1100 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Or call: 1-800-688-1100.
U.S. customers using -n-Y for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080 (Monday - Friday, 8:00 a.m. -
8:00 p.m. Eastern Time).
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Center.
Charcoal Filter Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10158163
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON LSN 3A7
Web address: www.jennair.ca
Or call: 1-800-807-6777.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
Interaction Centre.
13
JENN-AIR MAJOR APPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14
SECURITEDELA HOTTEDECUlSlNIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
15
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEIVIENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r@ablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une @iquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r@ablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et 6vacuation des gaz &combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op@ations de d6coupage et de perqage dans un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air & I'ext@ieur.
IVilSE EN GARDE : Cet appareil est con_:u uniquement
pour la ventilation g6n@ale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext@ieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R¢:DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MI2TALLIQUES.
AVERTISSEIVIENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n@ation de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets &flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RE_DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'@eignent pas
imm6diatement, ¢:VACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar&
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op@ation de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
16
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler tousles outils et pieces necessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chaque outil de la liste suivante.
Outils n6cessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 11¼"(3,0 cm), 3/8"(9,5 mm),
7A4"(2,75 mm) et 1/8"(3,0 mm)
Crayon
Pince & denuder ou couteau utilitaire
Metre-ruban ou regle
Pince
Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Brides de serrage pour conduit d'evacuation
Scie sauteuse ou scie & guichet
Tournevis & lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Ensemble de cles Allen (systeme metrique)
Pi_ces n_cessaires
C&ble d'alimentation electrique de la residence
Serre-c&ble de V2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de ills (homologation UL)
Pour une installation avec d_charge a I'ext_rieur - Materiel
additionnel n_cessaire :
1 bouche de decharge (decharge & travers lemur ou & travers
le toit (mitre))
Circuit d'evacuation (conduits metalliques)
Pour une installation sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage) -
Materiel additionnel n_cessaire :
Kit Filtre & charbon (produit n° W10158163) - seulement pour
une installation sans decharge & I'exterieur (recyclage). Voir la
section "besoin d'assistance ou service" pour commander.
Pi6ces fournies
Retirer les pieces des emballages. Verifier que toutes les pieces
sont presentes.
Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installes
Deflecteur pour installation sans decharge a I'exterieur
(recyclage)
Raccord de transition avec clapet anti-reflux installe
2 crochets de montage
Bride de support du cache-conduit (3 pieces)
Gabarit de montage
Cache-conduit (2 pieces)
2-vis2,9x6,5mm
4-vis4x8mm
8-vis3,5x9,5mm
2-vis6x70mm
6-vis5x35mm
2 - chevilles d'ancrage dia. 10 x 70 mm
Cle pour vis Torx®t
IMPORTANT Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Confier I'installation de la hotte & un technicien qualifi& C'est
I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les
distances de separation exigees, specifiees sur la plaque
signaletique de I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est
situee derriere le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.
On doit toujours installer la hotte a distance des sources de
courant d'air (fen_tres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee a la
terre. Voir la section "Specifications des circuits electriques".
La hotte est configuree a I'usine pour la decharge a travers le toit
ou un mur. Pour une installation sans decharge a I'exterieur
(recyclage), voir "Installation sans decharge a I'exterieur
(recyclage)", & la section "Preparation de I'emplacement
d'installation".
L'ensemble filtre a charbon (piece n° W10158163) est disponible
chez votre marchand ou chez un distributeur de pieces agree.
On doit assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou un mur traverse par I'equipement
de la hotte.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes et
reglements Iocaux applicables.
Filtre(s) - selon le modele et les dimensions
1-®TORX est une marque d_pos&e de Textron Innovations Inc.
17
Dimensions du produit
93/lo`' 113/8"
(23,3 crn) (28,9 crn)
207/8.
(53,0 crn) 323/8'' (82,2 crn) rnin.
461/2'' (118,0 crn) max.
*36" (91,4 cm) rnin.
"507/8'' (129,2 crn) max.
*Pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage)
Dimensions d'installation
10" (25,4 cm)
\, \_===_ 2" (5,1 crn) rain.
"_ --._=..=========={========..==.=9" (22,9 crn) rnin.*
121 6 cm J,
......................................................zo posso o
10" _ _ .......................
(254c d'alimentation
' _j et du conduit
_ d'evacuation
.................!...........i, f l
/o° J 17" (43,2 cm)*
I
PJacard " I PJacard
lateral i i......................'
.............................. lateral
_30" (76,2 cm)
ou
38" (91,4 cm)
|
30" (78,2 crn)min.
36" (91,4 crn) max. iAxe central
du has de la hotte _ la I
surface de cuisson
*Pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage)
Le circuit d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur,
excepte pour une installation sans decharge &I'exterieur
(recyclage).
Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace ferm&
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
Utiliser uniquement du conduit metallique. Le conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou en feuille metallique.
La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes
doit _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes &90°.
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser
plus de un raccord coud&
Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du circuit d'evacuation, assurer
I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.
Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte
d'extraction.
Autour de la bouche de decharge & I'exterieur (mur ou toit),
assurer I'etancheite avec un compose de calfeutrage.
La taille du conduit doit _tre uniforme.
Installation dans une r_gion & climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser
le reflux d'air froid, et incorporer un element non metallique
d'isolation thermique pour minimiser la perte de chaleur par
conduction par I'intermediaire du conduit d'evacuation, de
I'interieur de la maison &I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit _tre
place du c6te froid par rapport a I'element d'isolation thermique.
L'element d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le circuit d'evacuation penetre la partie
chauffee de la maison.
Air d'appoint
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de
renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de
I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur &une
valeur (pieds cubes par minute) specifiee. Le debit specifie, pieds
cubes par minute, est variable d'une juridiction &une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage
ventilation/climatisation au sujet des exigences specifiques
applicables dans la juridiction locale.
M_thodes d'_vacuation
Cette hotte a ete configuree & I'usine pour la decharge de I'air
aspire & travers le toit ou &travers un mur.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 8" (20,0 cm) (non
fourni) est necessaire pour I'installation. La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 8" (20,0 cm).
REMARQUE : On deconseille I'emploi de conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une retropression et des turbulences
de I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
La sortie & I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &
travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie & travers un mur,
on doit employer un raccord coude (90°).
D_charge par I'arri_re
Le raccord coude a 90 ° peut _tre installe immediatement au-
dessus de la hotte.
18
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson & I'exterieur, on peut employer la version installation sans
decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre &
charbon actif et du deflecteur. Les vapeurs/fumees sont alors
recyclees a travers la grille superieure.
D_charge a D_charge _1 Installation sans
travers le toit travers le tour d_charge
I'ext_rieur
(recyclage)
B
A
B
A
A
A. Bouche de A. Bouche de A. D_flecteur
d_charge sur toit d_charge B. Conduit rond
B. Conduit rond murale 8" (20,0 cm)
8" (20,0 cm) B. Conduit rond
8" (20,0 cm)
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres)
de tousles composants utilises dans le systeme.
Composants de circuit diam, 8" (20,0 cm)
d'_vacuation
Coude &45 ° 2,5 pi
(0,8m)
Coude &90 ° 5 pi
(1,5m)
La Iongueur equivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).
Exemple de circuit d'_vacuation syst_me de d_charge.
Bouche de
Coude_ 90° _6 pi(1,8m)-_- I decharge murale
Dans I'exemple suivant, la Iongueur theorique du circuit est
inferieure au maximum de 35 pi (10,7 m).
1 coude & 90°
1 bouche de decharge
murale
Section droite de
8 pi (2,4 m)
Longueur du systeme
= 5 pi (1,5 m)
= 0 pi (0,0 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 13 pi (3,9 m)
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
L'installation electrique doit satisfaire les exigences de la plus
recente edition de la norme National Electrical Code, ANSl/NFPA
70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de
I'electricite, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (derniere edition) et de
tousles codes et reglements en vigueur.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison a la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 amperes, protege par fusible.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con£;us et homologues UL pour
fixer le cuivre & I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit _tre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
19
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
II est recommande d'installer le circuit d'evacuation avant de
proceder a I'installation de la hotte.
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour
le circuit d'evacuation.
Avant de selectionner la hotte & installer, mesurer la hauteur
libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la
hotte.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Determiner la methode d'extraction & utiliser : decharge
travers lemur ou le toit, ou recyclage.
3. Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Placer un materiau de protection sur cette surface.
8. A I'aide du gabarit, marquer sur lemur le centre des 6
organes de fixation.
IMPORTANT ; Chaque vis dolt _tre vissee dans du bois.
Enlever le gabarit.
9. Percer un avant-trou de %4" (2,75 mm) &chaque
emplacement marqu6 pour la pose des vis dans du bois.
10. Fixer 2 crochets de montage au mur aux emplacements
marqu6s sur le gabarit.
A B
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer Jahotte de la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4. Faire intervenir deux personnes ou plus - soulever la hotte
pour la poser sur la surface couverte.
Installation des vis de montage de la hotte
5. Determiner et marquer la position de I'axe central sur lemur
oQ la hotte sera installee.
6. Choisir une hauteur de montage - minimum 30" (76,2 cm) et
maximum sugger6 36" (91,4 cm) - au-dessus de la cuisiniere
(entre la surface de la table de cuisson et le bas de la hotte),
et tracer une ligne de ref6rence sur le mur.
7. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhesif; aligner I'axe
central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne
correspondant au bas de la hotte, et avec I'axe central dej&
trace sur lemur.
C
A. Axe central
B. Emplacement pour crochet de montage
C. Emplacements pour organes de fixation
D. Ligne de r_f_rence - hauteur de montage
A. Crochets de montage
B. Axe central au mur
Z4_<
Assemblage et installation de la bride du cache-conduit
1=
Assembler les 3 composants de la bride du cache-conduit
avec 4 vis 4 x 8 mm (fournies). La taille de la bride assemblee
dolt correspondre & la dimension interne de la section
superieure du cache-conduit.
C
B
J
J
J
A. Bride de cache-conduit
B. Cache-conduit - section sup_rieure
C. Vis 4 x 8 mm
2= Positionner la bride de cache-conduit sur lemur & environ
1/8"(3 mm) du plafond. Utiliser 2 vis 6 x 70 mm et 2 chevilles
d'ancrage 10 x 70 mm (fournies).
i
A
k .................B
J
A. Bride de cache-conduit
B. Axe central sur lemur
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Jenn-Air Range Hood Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues