Whirlpool LI3Y3B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
# #
SECURITEDELAHOTTEDECUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
15
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl CURITl
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
[] Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
[] Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r6tablissement de I'alimentation.
[] Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, darts le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
[] Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
[] Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion
et 6vacuation des gaz a combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
[] Lors d'op6rations de d6coupage et de per£:age dans un mur
ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
[] Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air a I'ext6rieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est con(_u uniquement
pour la ventilation g6n6rale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext6rieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
METALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller & toujours faire fonctionner leventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets &flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6,, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT
ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brGler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur br01ante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar&
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op6ration de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
EKIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et composants necessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 11¼"(3,0 cm), 3/8"(9,5 mm), et 8/le"
(7,9 mm)
Crayon
Pince h denuder ou couteau utilitaire
Metre-ruban ou regle
Pince
Pistolet h calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie h guichet
Tournevis h lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Ensemble de cles h tete hexagonale (systeme metrique)
Pi6ces n6cessaires
C&ble d'alimentation electrique du domicile
Serre-c&ble de 1/2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de ills homologues UL
Pour les installations avec d_charge a I'ext_rieur, il vous
faudra aussi :
1 bouche de decharge (decharge h travers lemur ou h travers
le toit)
Circuit d'evacuation metallique
Pour les installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage),
il faudra aussi :
Ensemble de recyclage, piece numero W10349327 pour les
installations sans decharge h I'exterieur (recyclage)
uniquement. Voir la section "Assistance ou service" pour
commander.
Conduit d'evacuation metallique circulaire de 6" (15,2 cm) de
diametre - Iongueur determinee par la hauteur de plafond.
Pi_ces fournies
Retirer les pieces de leur emballage. Verifier que toutes les
pieces sont presentes.
Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installes
Raccord de transition avec clapets anti-reflux installes
Filtre(s) a graisse metallique
Bride de support du cache-conduit
Gabarit de montage
Cache-conduit- 2 pieces
2 vis de 3,5 x 9,5 mm
2 vis de 2,9 x 6,5 mm
6 vis de montage de 5 x 45 mm
2 - pieces d'ancrage mural de 8 x 40 mm
4- pieces d'ancrage mural de 10 x 50 mm
Adaptateur T20 Torx®t
_?_d_ _en_t_)2_he_ __'_5 _'_¸_..........,_..........._), _,_......._o_i
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Confier I'installation de la hotte hun technicien qualifi& C'est h
I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les
distances de separation specifiees sur la plaque signaletique de
I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est situee derriere
le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.
On doit toujours installer la hotte h distance des sources de
courant d'air (fenetres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee a la
terre. Voir la section "Specifications electriques".
La hotte est configuree h I'usine pour la decharge a travers le toit
ou un mur. Pour une installation sans decharge h I'exterieur
(recyclage), voir "Installations sans decharge a I'exterieur
(recyclage) uniquement" h la section "Raccordement du circuit
d'evacuation". La trousse de recyclage (piece numero
W10349327) est disponible chez votre marchand ou chez un
distributeur de pieces autoris&
REMARQUE : Ce produit ne respecte pas les criteres Energy
Star Iorsqu'il est installe dans une configuration sans decharge
I'exterieur (recyclage) avec I'ensemble facultatif de recyclage.
On doit assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou un mur traverse par I'equipement
de la hotte.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes Iocaux.
®I"TORX est une marque d6pos6e de Saturn Fasteners, Inc.
17
Dimensions du produit
71/4" 81/8"
(18,3 crn) (20,7 crn)
*28%" (72,6 crn) rnin.
421/16" (106,9 crn) max.
I
*'283/8'' (72,0 cm) rnin.
38" (96,6 crn) max.
30"{.76,2cm)et crn)
36 (91,4 crn)
11/2"(4,0cm)
*Pour installations sans decharge fl I'exterieur (recyclage)
**Pour installations avec decharge fl I'exterieur
Dimensions du placard
Placard
adjacent
Pointd'entr_e
du circuit
73/8'' (18,8cm) d'_vacuation
et du c_ble
d'alimentation
!......................[ _lectrique
..,"" %% 15" (38,1 crn)
Distance "X"
entre le bas de
rauvent et la
surface de cuisson
Axe central
Surface de cuisson
*Installations sans decharge fl I'exterieur (recyclage)
IMPORTANT
Valeur minimale de la distance "X" : 24" (61 cm) fl partir de la
surface de cuisson electrique
Valeur minimale de la distance "X" : 27" (68,6 cm) fl partir des
surfaces de cuisson au gaz.
Valeur maximale suggeree pour la distance "X" : 36"
(91,4 cm)
Les cache-conduits peuvent _tre adaptes fl differentes hauteurs
de plafond. Voir le tableau suivant.
Installations avec d_charge a I'ext_rieur
Hauteur min. sous Hauteur max. sous
plafond plafond
Surface de 7' 5" (2,26 m) 9' 2" (2,79 m)
cuisson electrique
Surface de 7' 8" (2,34 m) 9' 2" (2,79 m)
cuisson fl gaz
Installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage)
Hauteur min. sous Hauteur max. sous
plafond plafond
Surface de 7' 5" (2,26 m) 9' 6" (2,9 m)
cuisson electrique
Surface de 7' 8" (2,34 m) 9' 6" (2,9 m)
cuisson & gaz
*REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont reglables; on
peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous
plafond ou soffite, selon la distance "X" entre le bas de la hotte
et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur
superieure, un ensemble d'extension de cache-conduit en acier
inoxydable, piece numero W10337357 est disponible chez votre
marchand ou chez un distributeur de pieces autoris&
L'extension de cache-conduit remplace la section superieure de
cache-conduit fournie avec la hotte.
Le circuit d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur,
excepte pour une installation sans decharge fl I'exterieur
(recyclage).
Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace ferme.
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
Utiliser uniquement du conduit metallique. Le conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou en feuille metallique.
La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes
doit _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes fl 90°.
Veiller fl ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser
plus de un raccord coud&
Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du circuit d'evacuation, assurer
I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.
Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte.
Autour de la bouche de decharge &I'exterieur (mur ou toit),
assurer I'etancheite avec un compose de calfeutrage.
La taille du conduit doit _tre uniforme.
18
Installation dans une r_gion & climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser
le reflux d'air froid, et incorporer un 61ement d'isolation thermique
pour minimiser la perte de chaleur par conduction par
I'intermediaire du circuit d'evacuation, de I'interieur de la maison
&I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit _tre place du c6te froid par
rapport a I'el6ment d'isolation thermique.
L'el6ment d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le circuit d'evacuation p6n_tre la partie
chauffee de la maison.
Air d'appoint
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de
renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de
I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur a une
valeur (pieds cubes par minute) specifi6e. Le debit specifi6, pieds
cubes par minute, est variable d'une juridiction & une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage/
ventilation/climatisation au sujet des exigences specifiques
applicables dans la juridiction locale.
M_thodes d'_vacuation
Cette hotte a et6 configuree a I'usine pour la decharge de I'air
aspire a travers letoit ou & travers un mur.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (non
fourni) est necessaire pour I'installation. La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 6" (15,2 cm).
REMARQUE • On deconseille I'emploi de conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une retropression et des turbulences
de I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &
travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie a travers un mur,
on doit employer un raccord coude (90°).
D6charge par I'arri_re
Le raccord coude a 90° peut _tre installe immediatement au-
dessus de la hotte.
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson a I'exterieur, on peut employer la version installation sans
decharge &I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre
charbon et du deflecteur d'air. Les vapeurs/fumees sont alors
recyclees a travers la grille superieure.
D_charge a D_charge a Installation sans
travers le toit travers le tour d_charge
I'ext_rieur
(recyclage)
A
B
B
A
A. Bouche de A. Bouche de A. D_flecteur d'air
d_charge sur toit d_charge murale B. Conduit rond 6"
B. Conduit rond B. Conduit rond 6" (15,2 cm)
6" (15,2 cm) (15,2 cm)
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/m_tres)
de tousles composants utilises dans le circuit.
Composants de circuit diam. 6" (15,2 cm)
d'_vacuation
Coude &45 ° 2,5 pi _
(0,8m)
Coude &90° 5 pi
(1,5m)
La Iongueur equivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).
19
Exemple de circuit d'_vacuation
Bouche de
Courier90 ° t_6pi(1,Sm)-_ dechargemurale
Dans I'exemple suivant, la Iongueur theorique du circuit est
inferieure au maximum recommande de 35 pi (10,7 m).
1 coude a 90° = 5 pi (1,5 m)
1 bouche de decharge = 0 pi (0,0 m)
murale
Section droite de = 8 pi (2,4 m)
8 pi (2,4 m)
Longueur du circuit = 13 pi (3,9 m)
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
II est recommande d'installer le circuit d%vacuation avant de
proceder a I'installation de la hotte.
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
degagement suffisant dans le plafond ou lemur pour le
conduit d'evacuation.
Avant de selectionner la hotte a installer, mesurer la hauteur
libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la
hotte.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Determiner la methode d'evacuation & utiliser : decharge
travers le mur, le toit ou sans decharge a I'exterieur.
3. Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Placer le materiau de protection sur cette surface.
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
Verifier que I'installation electrique a ete correctement effectuee
et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente
edition des normes National Electrical Code, ANSl/NFPA 70, ou
de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I%lectricite, partie
1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et
reglements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison &la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil dolt etre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium a la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement congus et homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre dolt etre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent etre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs dolt satisfaire aux exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
Risque du poJds excessif
Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_piacer et
installer la hotte de la cuisini_re.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4. A I'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte.
Installation des vis de montage de la hotte
5. Determiner et marquer la position de I'axe central sur le mur
oQ la hotte sera installee.
6. Selectionner une hauteur de montage comprise entre un
minimum de 24" (61,0 cm) pour une surface de cuisson
electrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de
cuisson au gaz et un maximum suggere de 36" (91,4 cm)
entre le dessus et le bas de la hotte. Marquer la ligne de
reperage sur lemur.
7. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhesif; aligner I'axe
central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne
correspondant au bas de la hotte, et avec I'axe central dej&
trace sur lemur.
I......................................A
__i!¸
B
H_r_ WAL_
_OU_T_S rEt_rLATE
:%;&'i!
i,'P
C
A. Axe central
B.Emplacements des attaches
C. Ligne de r_f_rence pour la hauteur de montage
20
8. A I'aide du gabarit, marquer sur lemur le centre des attaches.
IMPORTANT : Toutes les vis doivent _tre vissees dans du
bois. Si I'on ne peut pas visser les vis dans du bois, des
tasseaux supplementaires pour accrochage mural seront
peut-_tre necessaires.
Retirer le gabarit.
9. Percer des avant-trous de ¾e" (4,8 mm) & tousles
emplacements de pose des vis dans du bois.
10. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un
espace de 1/4"(6,4 mm) entre lemur et I'arriere de la t_te de
vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
(6,4 rnrn)
Installation de la bride de cache-conduit
Installation avec utilisation des sections t_lescopiques
sup_rieure et inf_rieure du cache-conduit
1. Positionner la bride de cache-conduit sur lemur a environ
1/8"(3,0 mm) du plafond.
2. Faire des reperes aux emplacements des trous.
3. Percer des trous de 3/8"(9,5 mm) pour les chevilles et inserer
ces dernieres en affleurement avec lemur.
A. Chevilles d'ancrage de 8 x 40 mm
B.Axe central sur le mur
C. Bride de support du cache-conduit
D. Vis de 5 x 45 mm
4. Fixer la bride de support du cache-conduit au mur.
Achever la preparation
1. Determiner et effectuer tous les decoupages necessaires
dans lemur pour le passage du circuit d'evacuation. Installer
le circuit d'evacuation avant la hotte. Voir la section
"Exigences concernant I'evacuation".
2. Determiner la hauteur appropriee pour le cordon
d'alimentation du domicile et percer un trou de 11¼"(3,2 cm)
cet endroit.
3. Acheminer le c&ble d'alimentation du domicile selon les
prescriptions du Code national de I'electricit6, des normes
CSA et des codes et r_glements Iocaux. II faut que la
Iongueur du conduit de Y2"et des conducteurs soit suffisante
depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou
disjoncteurs) pour realiser le raccordement dans le boitier de
connexion de la hotte.
REMARQUE : Ne pas remettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
4. Utiliser un calfeutrant pour assurer I'etanch6it6 au niveau de
chaque ouverture.
1. A deux personnes au moins, suspendre la hotte aux
2 crochets de montage, &travers les encoches de montage &
I'arriere de la hotte.
C
A. Vis de montage
B. Encoches de montage
C. Vis de montage inf_rieures
2. Oter le filtre a graisse. Voir la section "Entretien de la hotte".
3. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage
superieures.
4. Installer les 2 vis de montage inferieures de 5 x 45 mm et
serrer.
21
1.
" _i _ _ _ _ _
Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a
et6 enleve pour expedition), avec 2 vis de t61erie de 3,5 x
9,5 mm.
A. Raccord de transition
B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
Pour los installations avec d_charge a I'ext_rieur
uniquement:
1. Installer le circuit d'evacuation sur le raccord de transition.
2. Serrer le point de connexion avec des brides de serrage.
3. Verifier que los clapets anti-retour fonctionnent correctement.
Installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage)
uniquement :
1. Assembler le deflecteur d'air sur la bride du cache-conduit &
I'aide des 2 vis de montage fournies avec la trousse de
recyclage.
B _ ...............................................A
I
I
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mesurer la distance entre le bas du deflecteur d'air et le bas
de la sortie de la hotte.
........................
:I
A. D6flecteur d'air
B. Bride pour conduit
C.X =Iongueur_ laquellecouper le
conduit d'_vacuation
D. Conduit d'_vacuation
E Sortie d'_vacuation
Tailler le conduit & la taille mesuree (X).
Retirer le deflecteur d'air.
Faire coulisser le conduit sur le bas du deflecteur d'air.
Placer le deflecteur d'air et le conduit assembles sur la sortie
d'evacuation de la hotte.
Reassembler le deflecteur d'air sur la bride du cache-conduit
& I'aide des 2 vis de montage.
Assurer I'etanch6it6 des raccordements avec une bride de
conduit.
A. Bride de cache-conduit
B. Visde 2,9 x 6,5 mm
C. D_flecteur
C
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
rentretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de cos instructions pout causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. 0ter le couvercle de la bofte de connexion.
3. 0ter I'opercule arrachable du boftier de connexion et installer
un serre-c&ble de W' (homologation UL ou CSA).
22
4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile a travers le
serre-c&ble de 1/2"jusque dans le boftier de connexion.
1.
En cas d'utilisation des sections sup@rieure et inf@rieure du
cache-conduit, pousser la section inferieure vers le bas, sur
la hotte et soulever la section superieure vers le plafond pour
installer les deux vis de 2,9 x 6,5 mm.
REMARQUE : Pour les installations avec decharge &
I'exterieur, le cache-conduit superieur peut _tre inverse pour
dissimuler les fentes.
A. Connecteurs de ills (homologation UL)
B. Conducteurs blancs
C. Conducteurs noirs
D. Conducteur vert (ou nu) connect_ aux
conducteurs aune-vert
E.C_ble d'alimentation _lectrique du domicile
5. Connecter ensemble les conducteurs blancs (B) a I'aide de
connecteurs de ills (homologation UL).
6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) a I'aide de
connecteurs de ills (homologation UL).
C
Risque de choc @lectrique
Relier le ventilateur & la terre.
Brancher le fil reli_ & la terre au fil vertet jaune reli_
la terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou un choc 61ectrique.
7. A I'aide des connecteurs de ills (homologation UL), connecter
le conducteur de liaison & la terre (vert ou nu) du c&ble
d'alimentation du domicile aux conducteur jaune-vert de
liaison & la terre (D) dans le boftier de connexion.
8. Serrer la vis du serre-c&ble.
9. Installer le couvercle du boftier de connexion.
10. Reconnecter la source de courant electrique.
A. Section sup_rieure du
cache-conduit
B. Cache-conduit-
section inf_rieure
C. Vis de 2,9 x 6,5 mm
D. Bride
1. Pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage)
uniquement installer les filtres a charbon sur la grille du
Iogement du ventilateur. Voir la section "Entretien de la hotte".
2. Installer les filtres metalliques. Voir la section "Entretien de la
hotte".
3. Contr61er le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la
lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
23
UTILISATIONDELAHOTTE
La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche
avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une
cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur
de cuisson, vapeur ou fumee.
Les commandes de la hotte sont situees sur le panneau avant de
celle-ci, du c6te droit.
A
A. Logements des lampes fluorescentes
B. Commandes du ventilateur et de I'_clairage
C. Poign_e du filtre _ graisse
D. Filtre _ graisse
©©©©
A B C D
A. Bouton d'_clairage On/Off (marche/arr#t)
B. Bouton de vitesse minimale et d'arr_t
du ventilateur
C. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur
D. Bouton de vitesse maximale du ventilateur
Utilisation de la lampe
Le bouton d'eclairage On/Off contr61e les deux lampes. Appuyer
une fois pour On (marche) et une deuxieme fois pour Off (arr_t).
Utilisation du ventilateur
Les boutons BLOWER SPEED (vitesse du ventilateur) activent le
ventilateur et contr61ent la vitesse du ventilateur et le niveau
sonore pour un fonctionnement silencieux. On peut modifier la
vitesse & tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur
en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhait&
Appuyer une deuxieme fois sur le bouton BLOWER OFF (arr_t
ventilateur) pour eteindre le ventilateur.
ENTRETIENDELAHOTTE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres &
graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller les filtres
&graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de recurage
savonneux, de nettoyants abrasifs, de creme & polir pour table
de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou
d'essuie-tout.
Pour eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
M_thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter d'egratigner ou
d'endommager la surface.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable- Piece n° 31462A
(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Nettoyant & vitre pour eliminer les traces de doigts.
Filtre & graisse m_tallique
1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignee a ressort puis en
tirant le filtre vers le bas.
2. Laver les filtres metalliques selon le besoin au lave-vaisselle
ou avec une solution de detergent chaude.
3. Reinstaller le filtre en s'assurant que les poignees &ressort
sont orientees vers I'avant. Inserer le filtre d'aluminium dans
la rainure superieure.
4. Enfoncer la poignee &ressort.
5. Pousser le filtre metallique vers le haut et rel&cher la poignee
pour I'emboiter.
6. Repeter les etapes 1 a 5 pour I'autre filtre.
24
Filtres d'installation sans d_charge & I'ext_rieur
(recyclage) :
Le filtre &charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer
pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales.
Remplacer par I'ensemble de filtre a charbon numero
W10294730.
Remplacement du filtre a charbon :
1. Retirer le filtre &graisse metallique de la hotte. Voir "Filtre
graisse metallique" dans cette section.
2. Plier les attaches a ressort pour les ecarter du filtre a graisse
metallique.
3. Placer le filtre a charbon dans la partie superieure du filtre
metallique.
4. Deplier les attaches &ressort pour les remettre en place afin
de fixer le filtre a charbon au filtre metallique.
Remplacement d'une lampe fluorescente
Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe fluorescente. Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas,
verifier que chaque lampe est correctement inser6e dans sa
douille avant de demander I'intervention d'un depanneur.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Retirer la vis du cabochon et retirer le cabochon.
/
/
A. Vis
B. Cabochon
C. Lampe fluorescente
3. Retirer I'ampoule de la douille et la remplacer par une
ampoule fluorescente de 120 volts, 13 watts (maximum), 50°
avec un culot GX24.
4. Reinstaller le cabochon et la vis. Serrer la vis.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
5. Reinstaller le filtre a graisse metallique. Voir "Filtre a graisse
metallique" dans cette section.
25
# A
SCHEMADECABLAGE
Bottler de connexion
L TerreN
Courant
=
=
BL
GRIS
R
N
®
@
SE11PA
Ballast
--_
R I I
Ri i
BU I I
Buii
LJ
1,2A
@
@
26
ASSISTANCEOUSERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie
complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront &
mieux repondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la meme precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser les pieces specifiees par
I'usine, dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre
de service designe le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez
notre site web & www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation &Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
Ensemble d'extension de cache-conduit
Commander la piece numero W10337357
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la piece numero 31462A
Ensemble Filtre _ charbon
(pour installations sans decharge &I'exterieur uniquement)
Commander la piece numero W10294730
Ensemble de recyclage
(pour installations sans decharge &I'exterieur uniquement)
Commander la piece numero W10349327
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITleE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni par
une compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-
Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de
la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour
etre repare a domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie.
27
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situ6 dans une region eloign6e oQ un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6 enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a et6 modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI=RATION DE RESPONSABILITI= AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 Etats des 12tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr_s avoir verifi6 la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/o9
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W10320580B
©2011 Whirlpool Corporation. 2/11
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico
Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprime au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool LI3Y3B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues