Remington Titanium MicroFlex Ultra Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire
Lors de l’utilisation d’un rasoir électrique,il est important de
se conformer à certaines précautions de sécurité,dont les
suivantes.Prière de lire toutes les consignes avant d’utiliser
ce rasoir.
DANGER
Pour réduire les risques de chocs électriques :
Ne pas essayer de retirer un rasoir qui est tombé dans
l’eau.Le débrancher immédiatement.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
Ne pas placer ou échapper le rasoir dans l’eau ou un
autre liquide.
Éviter de placer ou de ranger le rasoir là où il peut tomber
ou être entraîné dans la baignoire ou l’évier.
Sauf lorsqu’on le charge, toujours débrancher ce rasoir de
la prise de courant immédiatement après l’usage.
Débrancher ce rasoir avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures :
Ne jamais laisser le rasoir sans surveillance lorsqu’il est
b r a n c h é ,sauf durant le chargement de la pile rechargeab l e .
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce rasoir est
utilisé par,sur ou à proximité d’un enfant ou d’une personne
h a n d i c ap é e .
Ce rasoir doit être utilisé uniquement à la fin à laquelle il est
d e s t i n é ,comme décrit dans le présent manuel.Ne pas utiliser
d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fab r i c a n t .
Tenir le cordon loin des surfaces chaudes.
Ne jamais utiliser ce rasoir si le cordon ou la fiche est
e n d o m m ag é ,s’il ne fonctionne pas correctement,s’il est
tombé ou endommag é , ou s’il est tombé dans l’eau.
Retourner le rasoir à un centre de service pour examen et
r é p a r at i o n .
Ne jamais échapper ou insérer d’objets dans les ouvertures
du rasoir.
Ne pas utiliser le rasoir à l’extérieur ou le faire fo n c t i o n n e r
dans un endroit où des produits aérosol sont utilisés ou dans
un endroit où l’on administre de l’oxygène.
Ne pas utiliser ce rasoir si la tête ou le couteau est
e n d o m m agé ou cassé, ce qui pourrait provoquer des
blessures au visag e .
Toujours brancher le cordon d’alimentation sur le rasoir puis
sur la prise de courant. Pour débrancher le rasoir, m e t t r e
toutes les commandes en position «O ff» (arrêt),puis retirer la
fiche de la prise et débrancher le cordon d’alimentation du
rasoir pour le ranger.
Toujours ranger le rasoir et le cordon d’alimentation dans un
endroit sans humidité. S’assurer que le cordon est débranché
du rasoir.
Ne pas brancher ou débrancher le rasoir avec les mains
m o u i l l é e s .
Conçu pour l’usage domestique uniquement.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Comment obtenir un rasage
de près avec le Remington
MD
MicroFlex
MD
Titanium Ultra
Merci d’avoir acheté
cet excellent rasoir
Remington
MD
Ce guide contient des
conseils d’utilisation
et
d’entretien du rasoir
pour obtenir le meilleur
rasage possible.
Modèles
R-9170
R-9270
R-9370
Lavable
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MD
Obtenir un rasage de près confortable
Nous vous félicitons d’avoir acheté un rasoir Remington
MD
de
première qualité.Remington Titanium MicroFlex
®
Ultra est le
premier rasoir au monde pourvu de lames revêtues de titane. Les
lames revêtues de titane étant plus dures que l’acier inoxydable,
elles demeurent aiguisées plus longtemps et permettent d’obtenir
un rasage de près,confortable,rasage après rasage.
Comme avec tous les rasoirs,vous deviendrez de plus en plus
efficace au fil du temps.Accordez-vous environ trois semaines
pour établir un style de rasage efficace et pour permettre à votre
barbe de s’adapter à votre nouveau rasoir. Cette période d’adap-
tation est légèrement plus longue si vous avez la peau sensible ou
si vous alternez avec d’autres méthodes de rasage.
La meilleure technique
Votre nouveau rasoir permet d’obtenir facilement un excellent
rasage de près. Voici quelques suggestions pour obtenir un
rasage optimum :
Toujours utiliser un rasoir propre et sec.
S’assurer que le bloc de tête de coupe est
en position verrouillée.
Attendre au moins 15 minutes après le
lever et avant le rasage pour que les
boursouflures du sommeil aient disparu du
visage.
S’assurer que le visage est propre et sec avant de
commencer.
Rasage
Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour activer le
rasoir en vue du rasage.
Il nest nullement nécessaire de procéder à des réglag e s
des têtes ou des couteaux du MicroFlex
MD
avant le
r a s ag e .Les têtes flottantes s’ajusteront automat i q u e m e n t
au profil du visage.Il n’est nécessaire d’exercer
aucune pression durant le rasage … il suffit de laisser
le rasoir glisser délicatement sur la peau.Ce toucher
délicat facilite le rasage et aide à éviter une éventuelle
irritation cutanée.
Appliquer de petits mouvements circulaires.S’aider de
sa main libre pour étirer la peau.Ceci permet aux poils
de se placer à la verticale et de faciliter leur
pénétration dans
la chambre de coupe.
Taille
Pour utiliser la tailleuse rétractable Easy-View
MD
, il suffit
de pousser le bouton de la tailleuse vers le haut.La
tailleuse remontera pour usage. Tenir le rasoir comme
montré dans l’illustration.Pour conserver l’énergie de
la pile (uniquement sur les rasoirs à pile rechargeable)
il est conseillé d’utiliser la tailleuse au besoin seulement.
Lorsque la tailleuse n’est plus nécessaire,pousser le
bouton de la tailleuse vers le bas afin de verrouiller en
position d’arrêt.
Taille des favoris
Il suffit d’appliquer le bord peigne de la tailleuse à la
ligne désirée pour obtenir des favoris propres et bien
taillés.
Taille de la moustache
Tenir le rasoir à la ligne de coupe désirée pour une
taille rapide,facile et professionnelle.La tailleuse peut
également servir à tailler le bord supérieur de la
moustache.
Toujours garder le protecteur sur la tête de coupe et maintenir la tailleuse
en position d’arrêt lorsque le rasoir n’est pas en usage.Il faut replacer le
protecteu en positionnant la languette arrière à l’arrière du rasoir.
Pour obtenir un meilleur rasage…
Pour optimaliser les prestations du rasoir,nous recommandons l’emploi du
bâton de poudre de pré-rasage (SP-5) Remington
MD
ou de la lotion de pré-
rasage avec aloès (SP-6).Il suffit de l’appliquer sur la barbe.Elles absorbent
toutes deux l’humidité et les huiles du visage,et elles permettent de préparer
les poils afin qu’ils pénètrent plus facilement dans la chambre de coupe.Ces
produits rendent le rasage plus rapide et plus confortable.
6
1 2
9
3
Nettoyage du rasoir :
NOUS RECOMMANDONS DE NETTOYER LE RASOIR APRÈS CHAQ U E
U T I L I S ATION POUR EN OBTENIR DES PRESTATIONS OPTIMALES.L e
système de couteaux de ce rasoir a été conçu pour être nettoyé en le
rinçant sous l’eau courante tiède ou à l’aide d’une brosse.
Le nettoyage du rasoir Remington
M D
est facile.
Ouvrir le porte-grilles en appuyant sur les deux boutons puis en
le tournant tout en l’écartant du corps du rasoir.On peut souffler
sur la tête pour en retirer soigneusement tous les résidus de
barbe ou la rincer sous l’eau.Rincer les
deux côtés du bloc de tête.
Au moins une fois par semaine :
Pour un nettoyage plus complet, r e t i r e r
l’ensemble de retenue de couteau depuis
la poche pour les poils en tournant le
bouton central denviron 1/4 de
tour en sens anti-horaire.Tenir l’ensemble
de retenue de couteau comme illustré,e t
retirer la tête en tournant d’environ 1/8 de
tour dans le sens illustré. Brosser la tête
aussi bien que le couteau pour les nettoyer.
Remonter la tête sur l’ensemble de retenue
de couteau en alignant et tournant la tête
de 1/8 de tour en sens opposé.
péter ce processus pour chacune des trois têtes. N e t t o y e r
chaque ensemble de tête et couteau un à la fois pour éviter de
mélanger les composants de couteau. (On doit les garder comme
ensembles.) Après le
n e t t o y ag e ,placer l’ensemble
de retenue de couteau dans
la poche pour les poils et fixer
en tournant le bouton central
d’environ 1/4 de tour en sens
h o r a i r e .
Attention: ne jamais
immerger l’intégralité du rasoir
dans l’eau.Ne pas utiliser
d’agent nettoyant puissant au
risque de détruire les revêtements appliqués sur le rasoir.
Appliquer du lubrifiant Remington
MD
Shaver Saver
MD
(SP-4) pour nettoyer et
lubrifier les couteaux et le bloc de tête du rasoir. Le lubrifiant permet de
mieux retirer les poils tout en réduisant l’usure de l’appareil.Vaporiser
rapidement le produit après chaque utilisation maintiendra des prestations
optimales.
Attention : ne pas retirer ni remplacer le bloc de tête pendant que le rasoir
est en marche ou qu’il est branché dans une prise de courant au risque
d’endommager ses couteaux.
Remplacer les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces
de rechange Remington
MD
.
P o rt e - g r i l l e s
Tète
Couteau
Charge
Charger le rasoir pendant 24 heures avant de l’utiliser pour la
première fois.
Pour charger le rasoir :
S’assurer que le rasoir est hors tension.
Brancher le cordon d’alimentation sur le rasoir, puis l’adap t at e u r
de charge sur la prise de courant. Le témoin lumineux de charge
s ’ a l l u m e .
Comme on ne peut charger excessivement le rasoir, on peut le
laisser branc entre chaque utilisation afin de le charger.
Utiliser exclusivement l’adap t ateur de charge fourni avec le rasoir.
Les rasoirs sont pourvus d’une fonction spéciale qui permet
l ’ u t i l i s ation du rasoir sans fil.Ces rasoirs ne se rechargent,
c e p e n d a n t ,pas pendant leur fonctionnement; par conséquent,
après utilisation directement sur le secteur, mettre l’appareil à
l’arrêt et mettre de côté pour charger.
Les rasoirs procurent jusqu’à deux semaines d’utilisation ap r è s
une heure de charge ou un seul rasage après cinq minutes de
c h a r g e .
Modèle R-9170
Le témoin vert indique s’il est entièrement chargé ou en mode de
c h a r g e .Le témoin rouge s’allume lorsque la pile est faible pour
avertir que le rasoir a besoin d’être rechargé. Lorsque ce moin
s’allume pour la première fo i s ,ceci indique également que le rasoir
ne peut plus fournir que 5 minutes de rasage environ.
Modèles R-9270 & R-9370
La jauge lumineuse verte affiche le pourcentage restant de charge
par paliers de 20 %.Lorsque la pile n’est chargée qu’à 20% ,l e
témoin rouge s’allume pour avertir de recharger le rasoir.
Dépannage :
Si la pile du rasoir R-9170/9270/9370 est complètement déchargée ou si
celui-ci n’a pas été utilisé depuis longtemps, il est possible qu’il ne fo n c t i o n n e
pas sur secteur.Dans ce cas,charger le rasoir pendant cinq minutes environ
avant le rasag e .
Ne pas utiliser le rasoir avec/sans fil R-9170/9270/9370 que sursecteur,c a r
l ’ u t i l i s a tion exclusive continuelle sur secteur diminue la durée de vie de la pile.
Pour prolonger la durée de vie de la pile,nous conseillons de la décharger
totalement tous les six mois,puis de la recharger complètement pendant
24 heures.
Tension mondiale (tous les modèles MicroFlex
MD
)
Vous pouvez utiliser votre rasoir dans pratiquement tous les pays du monde.
Les rasoirs MicroFlex
MD
sont,en effet,équipés d’une fonction de conversion
bitension automatique fournissant des courants alternatifs compris entre 100 et
240 volts,de 50-60 Hz.Branchez simplement votre rasoir sur une prise locale
(vous devrez peut-être utiliser une fiche adaptatrice) et utilisez-le comme à
l’ordinaire.Votre rasoir s’adaptera automatiquement aux spécificités du système
local d’alimentation électrique.
Enlèvement de la pile :
Lorsque le rasoir rechargeable a atteint la fin de sa durée de vie utile,on doit en
retirer les piles et recycler ou jeter celles-ci conformément aux exigences des
autorités réglementaires de votre localité et de votre province.
SUIVRE LA PROCÉDURE CI-DESSOUS POUR RETIRER
LA PILE :
Pour éviter tout risque de chocs électriques,
débrancher le cordon d’alimentation de la prise et du
rasoir.
Ouvrir le bloc de la tête en appuyant sur les boutons
de dégagement de la tête et en soulevant le bloc de
la tête.Tirer l’ensemble du bloc de tête hors du
rasoir
Pousser le bouton de la tailleuse vers le haut pour ouvrir la tailleuse.
Retirer l’ensemble de tailleuse en pressant les
côtés comme montré dans l’illustration.
Retirer les trois vis de l’arrière du rasoir à l’aide
d’un petit tournevis à empreinte cruciforme.
Séparer les moitiés du rasoir l’une de l’autre en les
tirant ou en les soulevant délicatement,ce qui
exposera la pile.
Retirer la pince inférieure de pile en la soulevant
vers l’extérieur.
Lever ou détacher les piles hors du rasoir.
Couper les fils des deux extrémités de chaque pile,
puis les retirer du rasoir.
ATTENTION :NE PAS JETER LES PILES DANS UN FEU ET
NE PAS LES DÉTÉRIORER EN LES JETANT, CAR ELLES
RISQUERAIENT D’EXPLOSER OU DE DÉGAGER DES
SUBSTANCES TOXIQUES.NE PAS CRÉER DE COURT-CIRCUIT, CE QUI PEUT
PROVOQUER DES BRÛLURES.JETER LES PILES CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES
DES AUTORITÉS RÉGLEMENTAIRES DE VOTRE LOCALITÉ ET DE VOTRE PROVINCE.
Le sceau de recyclage de pile RBRC
MD
agréé EPA (Agence de protection de
l’environnement des États-Unis) apposé sur les piles au nickel-cadium (Ni-Cd)
indique que Remington Products Company, L.L.C.participe volontairement à
un programme industriel de collecte et de recyclage de ces piles à la fin de
leur durée de vie utile,lorsqu’elles sont retirées du service aux États-Unis ou
au Canada.Le programme RBRC
MD
est une alternative pratique à la solution
consistant à jeter les piles au Ni-Cd usagées dans une poubelle ou une
décharge municipale,ce qui peut,d’ailleurs,s’avérer illégal dans votre région.
Veuillez composer le 1-800-822-8837 pour obtenir des informations sur le
recyclage des piles au Ni-Cd et les interdictions/restrictions appliquées dans
votre région quant à leur élimination.La participation de Remington Products
Company, L.L.C.à ce programme traduit notre engagement à préserver
l’environnement de tous et à conserver nos ressources naturelles.
Au moment de remplacer les têtes et les
couteaux?
Il est très important de remplacer les têtes et les
couteaux au besoin pour assurer un rasage de près
confortable,sans irritation.Nous recommandons de les
remplacer tous les 12 mois. Voici quelques signes
d’usure des têtes et des couteaux indiquant la nécessité
du remplacement.
(REMARQUE: sur les modèles R-9270 et R-9370,la DEL
jaune se mettra à clignoter au moment où les couteaux
sont à remplacer.)
Irritation :
Une certaine irritation cutanée peut survenir alors que les
têtes deviennent excessivement usées.Cette irritation se
remarque plus particulièrement lors de l’application de
lotion après-rasage.
Tirage:
Lorsque les couteaux s’usent,on n’obtient pas un rasage d’aussi
près et il est possible qu’on sente le rasoir tirer sur la barbe.Ceci
signifie qu’il est temps de remplacer les têtes et les couteaux.
Le remplacement de ce rasoir est le modèle n SP-18 ou
SP-21. Résidents des États-Unis :pour commander, appelez-
nous au 800-736-4648,rendez-nous visite à www.remington-
products.com ou adressez-vous à votre détaillant local.
Résidents du Canada :pour toutes vous exigences dans le
domaine des accessoires de rasoir, veuillez composer le (800)
268-6531 ou écrire à :
Remington Products (Canada) Inc., P.O.Box 601,Postal Station
“T”,Dept.A-100,3019 Dufferin St.,Toronto,Ontario,Canada
M6B3T7.
Modèles Remington
MD
Titanium MicroFlex
®
Ultra
Quel modèle possédez-vous?
R-9170 Fonctionnement avec et sans fil,
(2 diodes) rechargeable avec témoins lumineux de
charge et de pile faible, fonction de charge
rapide en 1 heure. Tension mondiale :
CA100-240 volts, 50-60 Hz.
R-9270 Fonctionnement avec et sans fil,
rechargeable avec témoins lumineux
(7 diodes) de pourcentage de charge,
remplacement des couteaux et pile faible,
et fonction de charge rapide en 1 heure.
Tension mondiale : CA100-240 volts,
50-60 Hz.
R-9370 Fonctionnement avec et sans fil,
(affichage a rechargeable avec fonction de charge
cristaux liquides) rapide en 1 heure. Affichage à cristaux
liquides Smart Shaver indiquant la durée
de rasage restante, la faiblesse de la pile,
ainsi que des icônes de nettoyage et de
remplacement des couteaux. Tension
mondiale : CA100-240 volts, 50-60 Hz.
Tailleuse
Easy-View
MD
Bouton
de la
tailleuse
Brosse
Sac de rangement
Ensemble
de tête et
couteau
Bouton
marche/arrêt
Protecteur
de tête
5 diodes de
pourcentage
de charge
(R-9270/9370)
Languette arrière
R-9170
Indicateur de charge (vert)
Indicateur de pile faible (rouge)
R-9270
Indicateur complet de l’état de
charge
Rappel de changement des têtes
R-9370
Écran ACL Smart-Shaver
Garantie complète de deux ans
Remington garantit que votre produit,sauf comme indiqué ci-ap r è s ,
e s t ,à la date d’achat , exempt de tout vice de matériaux ou de main-
d ’ o e u v r e .Remington remédiera gratuitement aux dits vices dans la
mesure où vous retournez le produit au complet, soit en personne soit
par courrier, port payé, à un centre de service appartenant à la société
Remington ou agréé par cette dernière, au cours des deux années
suivant sa date d’achat .
Ne retournez pas le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par une utilisa-
tion accidentelle, incorrecte ou abusive, par l’ajout d’un accessoire non
autorisé ou la modification du produit,par le raccordement du produit à
des courants et tensions autres que ceux précisés dans le manuel
d ’ i n s t r u c t i o n s ,ou à la suite d’événements ne dépendant pas de notre
v o l o n t é .REMINGTON NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE
A C C E S S O I R E ,SPÉCIAL OU INDIRECT.EN OUTRE, CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LA TÊTE FLEXIBLE NI L’ENSEMBLE DE COUTEAU SUR
NOS RASOIRS DE TYPE ROTAT I F.
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DONT,MAIS SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER,LES GARANTIES D’APTITUDE À UN USAGE
PA RTICULIER OU DE QUALITÉ MARCHANDE,EST LIMITÉE À DEUX A N S
S U I VANT LA DATE DE L’ A C H AT D’ORIGINE.
Cette garantie vous donne des droits précis; vous pourriez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. C e r t a i n e s
provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommag e s
a c c e s s o i r e s ,indirects ou particuliers. Il est possible que les limitat i o n s
et exclusions susmentionnées ne vous concernent pas.
Aucune responsabilité ou obligation ni aucun engagement relatif(ve) à
l ’ i n s t a l l ation ou à l’entretien de ce produit n’est assumé(e).
Offre de remboursement de Remington
MD
Si, dans les 30 jours suivant l’achat de votre rasoir
Remington
MD
, vous n’en êtes pas satisfait et désirez
vous faire rembourser, retournez simplement votre
rasoir au détaillant auprès duquel vous l’avez acheté
en y joignant le reçu de caisse. Remington rem-
boursera tous les détaillants qui acceptent des
rasoirs au cours des 30 jours suivant la date de
l’achat. Si vous avez des questions sur la garantie
de remboursement, veuillez nous appeler au 888
277-6333 au Canada ou au 800-736-4648 aux
États-Unis.
Le service de garantie doit être effectué par un centre de serv i c e
appartenant à la société Remington ou agréé par cette dernière, et les
d o m m ages ou les pertes sultant de service effectué par toute autre
personne ne sont pas couverts par cette garantie. Une liste des centres
de service appartenant à notre société est jointe à la présente.L e s
centres de service agréés sont répertoriés dans les pages jaunes de
votre bottin téléphonique.Vous pouvez également renvoyer le produit
par courrier,port payé,à :Remington Products Company, L . L . C .-
A t t e n t i o n :S e rvice Department - 60 Main Street, B r i d g e p o r t ,CT 06604
- État s - U n i s .
Service de garantie aux États-Unis
Aux État s - U n i s , le service est fourni par les centres de service ap p a r-
tenant à notre société et par plus de 300 centres de service ag r é é s .
Si vous désirez obtenir l’adresse du centre de service agréé le plus
proche de votre domicile,veuillez consulter la section « Rasoir –
É l e c t r o m é n agers – Réparations » des pages jaunes de votre bottin
t é l é p h o n i q u e .Si vous le désirez, vous pouvez également renvoyer le
produit par courrier, port payé, à :Remington Products Company, L . L . C .
Attention :S e rvice Department – 60 Main Street,B r i d g e p o r t ,CT 06604.
Service de garantie dans les autres pays
du monde
Le service couvert par la garantie Remington peut être obtenu, e n
dehors des État s - U n i s , auprès des distributeurs et des centres de
s e rvice agréés Remington.Veuillez consulter le répertoire de votre
bottin local pour obtenir l’adresse la plus proche de votre domicile.
Veuillez adresser toute question ou tout commentaire à :
Remington Products Company,L . L . C .
20 Constitution Boulevard South
P. O . Box 884
Tr u m b u l l ,CT 06611-5403
Attention :Consumer A f f a i r s
R e m i n g t o n ,M i c r o F l e x , Easy-View et Shaver Saver sont des marques de commerce de
Remington Corporat i o n ,L . L . C .
© 2003 R.P. C ,L.L.C Job #S03-048 5/03 No. de pièce 14368
Brevets américains : 5,390,416 ; 5,408,749
et demandes de brevet en instance
Brevets canadiens :D94,221; 2,114,923; 2,091,039;
2,111,626 et demandes de brevet en instance :
Z
Remington Products Company,L . L . C .
60 Main Street
B r i d g e p o r t ,CT 06604
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
M a r k h a m ,Ontario L3R 3J7
FABRIQUÉ EN CHINE
Pour toute question ou tout commentaire, veuillez appeler au
888 277-6333 au Canada ou au 800-736-4648 aux États-Unis.
Visitez notre site web à www. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m .
El servicio de garantía debe ser llevado a cabo por un centro de
s e rvicio de reparacn propiedad de la empresa Remington o por
concesionarios de servicio autorizados y todo daño o rdida
resultante del servicio de reparación realizado por cualquier otra
persona no está cubierto bajo esta garantía. Se adjunta una lista de
los centros de servicio de reparación propiedad de la empresa.L o s
concesionarios de servicio autorizados se pueden encontrar en las
páginas amarillas de la guía telefónica. Si lo desea,puede enviar el
producto con franqueo pagado a Remington Products Company, L . L . C . ,
60 Main Street, B r i d g e p o r t ,CT 06604 A t e n c i ó n :S e rvice Department.
Servicio de garantía en los EE.UU.
Los centros de servicio propiedad de la empresa proporcionan
el servicio en los Estados Unidos,además de 300 concesio-
narios de servicio autorizado. Para saber la dirección del
concesionario de servicio autorizado más cercano a su
d o m i c i l i o ,le rogamos consultar las páginas amarillas
de la guía telefónica en la sección de afeitadoras eléctricas,
r e p a r a c i ó n .Si lo desea,puede enviar el producto con franqueo
p agado a Remington Products Company L.L.C., 60 Main Street,
B r i d g e p o r t ,CT 06604,A t t e n t i o n :S e rvice Department.
Servicio de garantía internacional
Se puede obtener servicio de reparación bajo la garantía de
Remington fuera de los Estados Unidos contactando a un
distribuidor y concesionario autorizado de Remington.L e
rogamos consultar la guía telefónica de su localidad para
obtener la ubicación más cercana a su domicilio.
Si desea realizar preguntas o comentarios,
le rogamos nos escriba a:
Remington Products Company,L . L . C .
20 Constitution Boulevard South
P. O . Box 884
S h e l t o n ,CT 06486-0884
Garantía completa de dos años
Remington garantiza que este producto,con excepción de lo decl a r a d o
más abajo, está libre de defectos de material y de fabricación al
momento de la compra.Remington se compromete a reparar todo
producto defectuoso sin cargo alguno si usted devuelve el producto
completo ya sea en persona o por correo con franqueo pag a d o ,a un
Centro de Servicio propiedad de la empresa Remington o a un
concesionario de servicio autorizado, dentro de los dos años de la
fecha de compra.
No devuelva el producto al comercio minorista donde lo compró.
Esta garantía no cubre daños causados por accidente, m a l t r at o ,a b u s o ,
o por conecn de un accesorio no autorizado o por alteración del
p r o d u c t o , o por someter el producto a un voltaje y corriente que no sea
el especificado en el manual de instrucciones acompañante, o por
cualquier otra circunstancia fuera de nuestro control. REMINGTON NO
ASUME RESPONSABILIDAD POR NINGUN DAÑO INCIDENTA L ,E S P E C I A L
NI CONSECUENTE.ADEMAS ESTA GARANTIA NO INCLUYE LAS LOS
CABEZALES FLEXIBLES NI EL CONJUNTO DE CUCHILLAS DE NUESTRAS
A F E I TADORAS TIPO ROTAT I VA S .
TODA GARANTIA IMPLICITA ,INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A
GARANTIA IMPLICITA DE ADECUACION DE PROPOSITO O DE
C O M E R C I A B I L I D A D ,E S TAN LIMITADAS A UNA DURACION DE DOS
AÑOS DESDE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es
posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro
en los EE.UU. Algunos estados no permiten la exclusión o limitaciones de
los daños incidentales o consecuentes o limitaciones de la duración de
la garantía implícita,de manera que la exclusión y limitaciones
expresadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad ni obligacn por la
instalación o mantenimiento de este producto.
Remington
®
le devuelve su dinero
Si por algún motivo,dentro de los 30 días de la compra de su
afeitadora MicroFlex
®
de Remington
®
,usted no estuviera
s atisfecho con su afeitadora y quisiera obtener la devolución
de su dinero,simplemente devuelva su afeitadora, junto con el
recibo de compra,al comercio minorista donde la hubiera
a d q u i r i d o . Remington le devolve el dinero a todos los
comerciantes minoristas que acepten afeitadoras dentro de
los 30 días de la compra. Si tiene alguna pregunta acerca de
la garantía de devolución de dinero,h aga el favor de llamar al
800-736-4648 en los Estados Unidos o al 888 277-6333 en
C a n a d á .
R e m i n g t o n ,M i c r o F l e x ,Easy View y Shaver Saver son marcas registradas
de Remington Corporat i o n ,L . L . C .
© 2003 R.P. C ,L . L . C . Job #S03-048 5/03 Part No. 1 4 3 6 8
Patentes en EE.UU.: 5.390.416; 5,408,749 y patentes pendientes
Patentes en Canadá: D94,221; 2,114,923; 2,091,039; 2,111,626 y
p atentes pendientes:
Z
Remington Products Company,L . L . C .
60 Main Street
B r i d g e p o r t , CT 06604
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
M a r k h a m ,Ontario L3R 3J7
HECHO EN CHINA
Preguntas y comentarios: Por favor llame al 800-736-4648 en
los Estados Unidos o al 888 277-6333 en Canadá.
Visite nuestro sitio web: www. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Remington Titanium MicroFlex Ultra Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire