Hach NA5600 sc Na+ Operations

Taper
Operations
DOC023.98.80591
NA5600 sc Na
+
06/2019, Edition 2
Operations
Betrieb
Funzionamento
Fonctionnement
Operaciones
Operações
Bediening
Instrukcja obsługi
Operationer
Toiminnot
Üzemeltetés
Операции
İşlemler
Λειτουργίες
Table des matières
Mise en marche à la page 88 Configurer les relais à la page 100
Interface utilisateur et navigation à la page 90 Définir l'état des sorties en cas d'erreur à la page 107
Choix de la langue à la page 93 Configuration des paramètres de sécurité
à la page 107
Retrait des voies de l'écran de mesure (analyseurs à 2
ou 4 voies) à la page 93
Ajuster le niveau d'eau du pot de surverse
à la page 107
Définir la luminosité de l'écran à la page 94 Définir les paramètres d'étalonnage automatique
à la page 108
Définir la durée maximale du temps de rinçage
à la page 94
Procédure d'étalonnage à la page 109
Définir le pH cible de l'échantillon (analyseur sans
pompe cationique) à la page 94
Afficher les données d'étalonnage à la page 110
Définir le pH cible de l'échantillon (analyseur avec
pompe cationique) à la page 94
Procédure de vérification de l'étalonnage à la page 110
Définir l'intervalle de journalisation des mesures
(analyseurs à 1 voie) à la page 95
Faire un étalonnage de température à la page 111
Définir l'intervalle de journalisation des mesures
(analyseurs à 2 ou 4 voies) à la page 96
Effectuer un étalonnage du débit à la page 111
Définir le calendrier de réactivation à la page 97 Etalonner les sorties analogiques 4 à 20 mA
à la page 111
Définir les unités de mesure à la page 97 Afficher les détails de la mesure actuelle et de la
dernière mesure à la page 112
Définir la moyenne du signal à la page 97 Mesurer un échantillon externe à la page 112
Modifier le nom des voies ou de l'analyseur
à la page 98
Afficher les journaux des événements, d'étalonnage et
des mesures à la page 113
Démarrer ou arrêter des mesures sur une voie
(analyseurs à 2 ou 4 voies) à la page 98
Enregistrer des données ou des paramètres sur une
carte SD à la page 113
Modifier l'ordre de mesure des voies (analyseurs à 2 ou
4 voies) à la page 98
Installer la dernière version du logiciel à la page 114
Régler la date et l'heure à la page 98 Installer la dernière version du micrologiciel pour
module HART à la page 115
Configurer les sorties analogiques 4à 20 mA
à la page 98
Consignes de sécurité
Reportez-vous au manuel d'utilisation et d'installation pour connaître les consignes de sécurité
générales, les descriptions des risques et les descriptions des étiquettes de mise en garde.
Mise en marche
Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique disposant d'une mise à la terre de
protection.
88
Français
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour mettre l'appareil sous
tension
Reportez-vous aux étapes illustrées suivantes.
Lancez l'assistant de démarrage
1. Si l'assistant de démarrage ne se lance pas automatiquement, appuyez sur menu, puis
sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > DEMARRER ANALYSEUR.
2. Suivez les instructions à l'écran.
Si vous êtes invité à définir la séquence des voies (ordre des mesures), utilisez les flèches
HAUT et BAS pour sélectionner une ligne, puis appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE
pour sélectionner la voie. S1 correspond à la première voie mesurée suivie par S2, S3 et S4.
Remarque : Ne sélectionnez pas les voies qui contiennent le symbole « ~ » (p. ex., 4-~ECHANTILLON4).
Les voies qui contiennent le symbole « ~ » ne sont pas mesurées.
Lorsque vous êtes invité à régler le débit de l'échantillon pour une voie donnée, tournez la
vanne de débit de l'échantillon concerné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
augmenter le débit ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le débit. Reportez-
vous à la Figure 1.
Lorsque la procédure de l'assistant de démarrage est terminée, l'analyseur passe
automatiquement en mode de mesure. Le pot de surverse se remplit avec l'eau d'échantillon.
Des bulles (gaz de conditionnement) sont présentes dans la chambre de droite de la cellule de
mesure.
3. Familiarisez-vous avec les fonctions du clavier et les données affichées sur l'écran de mesure.
Reportez-vous à la section Interface utilisateur et navigation à la page 90.
4. Configurez l'analyseur. Reportez-vous à la Configuration à la page 93.
5. Laissez l'analyseur fonctionner pendant 2 heures pour qu'il devienne stable.
6. Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la Procédure d'étalonnage à la page 109.
Français
89
Figure 1 Vannes de débit de l'échantillon
1 Vanne de débit de l'échantillon 3 Vannes de débit de l'échantillon pour analyseur à
2 ou 4 voies
1
2 Vanne de débit de l'échantillon pour analyseur à
1 voie
Interface utilisateur et navigation
Description du clavier
Reportez-vous à la Figure 2 pour la description du clavier et des informations sur la navigation.
Figure 2 Description du clavier
1 Display (Ecran) 6 Diag : affiche le menu de test/Diag
2 Flèches DROITE et GAUCHE : permettent de
changer l'écran de mesure et de sélectionner les
options. Reportez-vous à la section Ecrans de
mesure supplémentaires à la page 92.
7 Cal : affiche le menu Etalonner
3 Flèches HAUT et BAS : permettent de changer la
voie affichée sur l'écran de mesure, de sélectionner
les options et d'entrer des valeurs.
8 Back (Retour) : revient à l'écran précédent
4 Home (Accueil) : affiche l'écran de mesure 9 Menu : affiche le menu principal
5 Enter (Entrer)
1
Un analyseur à 2 voies utilise uniquement les deux vannes du bas.
90 Français
Description de l'affichage
La Figure 3 affiche la moitié supérieure de l'écran de mesure. La moitié supérieure de l'écran de
mesure présente l'état de l'analyseur et la concentration en sodium pour une voie. Pour modifier la
voie affichée, appuyez sur la flèche HAUT ou BAS. Pour afficher plusieurs voies, appuyez sur la
flèche DROITE.
La couleur de fond de l'écran change pour afficher l'état de l'analyseur. Reportez-vous à la
Tableau 1. Pour afficher les erreurs, avertissements et rappels actifs, appuyez sur diag, puis
sélectionnez DIAGNOSTICS.
La Figure 4 affiche la moitié inférieure de l'écran de mesure. La moitié inférieure de l'écran de
mesure présente la qualité de la mesure, l'état du service et les niveaux de la solution.
Figure 3 Ecran de mesure : partie supérieure
1 Concentration en sodium 6 Activité (pendant une mesure ou un processus
d'étalonnage)
2 Nom de la voie
2
7 Rappel (un entretien est nécessaire)
3 Nom de l'analyseur 8 Carte SD (affichée lorsqu'une carte SD est insérée)
4 Accueil (écran de mesure) 9 Relais (les relais actifs sont de petits carrés blancs)
5 Voie mesurée 10 Paramètre mesuré (Na
+
= sodium)
2
Par exemple, « 1-ECHANTILLON1 » correspond à « Voie 1-ECHANTILLON1 ».
ECHANTILLON1 est le nom par défaut pour la voie 1. Les voies qui contiennent le symbole
« ~ » ne sont pas mesurées (p. ex., 4-~ECHANTILLON4).
Français 91
Figure 4 Ecran de mesure : partie inférieure
1 Indicateur de qualité des mesures PROGNOSYS
(consultez Barres d'indication PROGNOSYS
à la page 92)
5 Niveau de solution de réactivation
2 Informations d'étalonnage 6 Niveau de solution de conditionnement
3 Indicateur de service PROGNOSYS (consultez
Barres d'indication PROGNOSYS à la page 92)
7 Niveau d'électrolyte KCl
4 Niveau de la solution d'étalonnage
3
Tableau 1 Ecran de mesure : couleurs de fond
Couleur Définition
Blanc L'analyseur fonctionne sans avertissement, erreur, ni rappel.
Jaune (avertissement ou rappel) L'analyseur fonctionne avec des avertissements activés. Un symbole de clé
s'affiche à l'écran lorsque la date pour une tâche de maintenance est passée.
Rouge (erreur) L'analyseur ne fonctionne pas en raison d'une condition d'erreur. Un problème
grave s'est produit.
Barres d'indication PROGNOSYS
La barre d'indication de qualité des mesures indique le niveau d'intégrité général des mesures de
l'analyseur (0 à 100 %). La barre d'indication de service indique le nombre de jours restant avant
qu'une opération d'entretien ne soit nécessaire. Reportez-vous à la Tableau 2.
Pour afficher les paramètres qui ont un effet sur les barres d'indication, appuyez sur diag, puis
sélectionnez PROGNOSYS > INDICATEUR DE MESURE ou INDICATEUR DE REVISION.
Tableau 2 Descriptions couleurs PROGNOSYS
Couleur Barre d'indication de qualité des mesures Barre d'indication de service
Vert Le système est en bon état de marche et le
pourcentage d'intégrité est supérieur à 75 %.
La prochaine opération d'entretien n'est pas
nécessaire avant au moins 30 jours.
Jaune Le système doit être surveillé pour prévenir une
défaillance future. Le pourcentage d'intégrité est situé
entre 50 et 75 %.
Au moins une intervention sera nécessaire
dans les 1 à 30 jours.
Rouge Le système a besoin d'une attention immédiate. Le
pourcentage d'intégrité est inférieur à 50 %.
Une ou plusieurs opérations d'entretien sont
nécessaires dans un délai de 1 jour.
Ecrans de mesure supplémentaires
A partir de l'écran de mesure principal, d'autres écrans de mesure sont disponibles :
3
Indique lorsque l'analyseur dispose de l'option d'étalonnage automatique.
92 Français
Analyseurs mono voie :
Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour basculer entre l'affichage principal et
l'affichage graphique.
Analyseurs multi-voies :
Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour modifier la voie affichée et visualiser la dernière
mesure associée à cette voie.
Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour afficher plus de voies et un affichage
graphique.
Dans l'affichage graphique, appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour afficher le graphique
de la voie suivante ou précédente. Reportez-vous à la sectionInterface graphique
à la page 93 pour plus d'options.
Interface graphique
L'interface graphique affiche les mesures pour un maximum de quatre voies. Le graphique facilite la
surveillance des tendances et affiche les modifications relatives au traitement.
1. A partir de l'écran de mesure principal, appuyez sur la flèche GAUCHE pour afficher l'interface
graphique.
Remarque : appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour afficher le graphique du canal précédent ou suivant
dans la séquence.
2. Appuyez sur l'icône d'accueil pour modifier les paramètres du graphique.
3. Sélection d'une option.
Option Description
VALEUR DE
MESURE
Permet de définir la plage de valeurs mesurées sur le graphique pour le canal
sélectionné. Sélectionnez soit ECHELLE AUTO, soit ECHELLE MANUELLE.
Saisissez les valeurs ppb minimale et maximale dans le menu ECHELLE
MANUELLE.
PLAGE DATE ET
HEURE
Permet de sélectionner la plage de dates/heures à afficher sur le graphique : le
dernier jour, les dernières 48 heures, la dernière semaine ou le dernier mois.
Configuration
Choix de la langue
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > LANGUE.
2. Sélectionnez la langue affichée à l'écran et dans les fichiers journaux.
Retrait des voies de l'écran de mesure (analyseurs à 2 ou 4 voies)
Retirez les voies qui ne sont pas mesurées (p. ex., 4-~ECHANTILLON4) de l'écran de mesure.
Modifiez l'ordre d'affichage des voies sur l'écran de mesure si nécessaire.
1. Retirez les voies qui ne sont pas mesurées (p. ex., 4-~ECHANTILLON4) de l'écran de mesure
comme suit :
a. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > PROGR. AFFICH. >
AJUSTER L'ORDRE > SUPPRIMER MESURES.
Français
93
b. Sélectionnez les voies qui contiennent le symbole « ~ » (p. ex., 4-~ECHANTILLON4), puis
appuyez deux fois sur enter.
Remarque : Pour ajouter une voie à l'écran de mesure, sélectionnez AJOUTER MESURES.
2. Pour modifier l'ordre d'affichage des voies sur l'écran de mesure, sélectionnez une option.
Option Description
VOIR ORDRE ACTUEL Permet d'afficher l'ordre d'affichage des voies sur l'écran de mesure.
REORGANISER LA LISTE Permet de définir l'ordre d'affichage des voies sur l'écran de mesure.
VOIR ORDRE PAR DEFAUT Permet d'afficher l'ordre d'affichage par défaut des voies sur l'écran de
mesure.
DEFINIR ORDRE PAR DEF. Permet de définir l'ordre d'affichage par défaut des voies sur l'écran de
mesure.
Définir la luminosité de l'écran
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > PROGR. AFFICH. >
RETROECLAIRAGE ECRAN.
2. Saisissez un nombre compris entre 1 et 9 (par défaut : 5). Sélectionnez un nombre plus élevé
pour augmenter la luminosité.
Définir la durée maximale du temps de rinçage
Définissez l'intervalle de temps maximal nécessaire pour que l'analyseur rince la cellule de mesure
au démarrage et immédiatement après la réactivation, la mesure de l'échantillon ponctuel,
l'étalonnage et l'amorçage des réactifs.
Le rinçage permet d'éliminer la solution de réactivation, un échantillon ponctuel ou une solution
d'étalonnage de la cellule de mesure. L'analyseur rince la cellule de mesure avec l'échantillon de la
voie suivante à être mesurée jusqu'à ce que la mesure soit stable.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > RINCAGE > DUREE RINCAGE MAX.
2. Saisissez la durée maximale du temps de rinçage (de 10 à 100 minutes). Le réglage
recommandé est de 45 minutes (valeur par défaut).
Définir le pH cible de l'échantillon (analyseur sans pompe cationique)
Remarque : Cette tâche s'applique uniquement aux analyseurs sans pompe cationique en option. Reportez-vous à
la section Présentation du produit du manuel d'installation pour identifier l'emplacement de la pompe cationique.
Avant d'effectuer la mesure, l'analyseur augmente le pH de l'échantillon jusqu'à un pH compris entre
10,7 et 11,4 avec une solution de conditionnement pour éviter les interférences dues aux ions.
L'analyseur règle automatiquement la quantité de la solution de conditionnement qui est ajoutée à
l'échantillon pour que le pH de l'échantillon reste constant.
Définissez le pH cible de l'échantillon comme suit :
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MESURE > pH CIBLE.
2. Définissez le pH cible (10,7 à 11,4). Le réglage recommandé est un pH de 11,2 (valeur par
défaut).
Définir le pH cible de l'échantillon (analyseur avec pompe cationique)
Remarque : Cette tâche s'applique uniquement aux analyseurs avec pompe cationique en option. Reportez-vous à
la section Présentation du produit du manuel d'installation pour identifier l'emplacement de la pompe cationique.
94
Français
Avant d'effectuer la mesure, l'analyseur augmente le pH de l'échantillon jusqu'à un pH compris entre
11.2 et 11,4 avec une solution de conditionnement pour éviter les interférences dues aux ions.
Définissez le rapport de la solution de conditionnement, qui est ajoutée sous forme de gaz, et
l'échantillon pour chaque voie (Tgaz/Teau). Le rapport Tgaz/Teau repose sur le pH de l'échantillon
non conditionné.
Matériel nécessaire : capteur de pH étalonné à positionner dans la chambre du milieu de la cellule
de mesure (ou une bandelette de test pH)
Définissez le rapport Tgaz/Teau pour chaque voie comme suit :
1. Déterminez le pH de l'échantillon pour chaque voie avant qu'il ne pénètre dans l'analyseur.
2. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MESURE > TGAZ/TEAU.
3. Sélectionnez les voies une par une (p. ex. TGAZ/TEAU1 = Voie 1). Entrez la valeur Tgaz/Teau
applicable depuis le Tableau 3 (par défaut : 20 %).
4. Appuyez sur home.
5. Laissez l'analyseur fonctionner pendant 1 heure afin qu'il devienne stable.
6. Assurez-vous que le pH de l'échantillon conditionné est situé entre 11,2 et 11,4 comme suit :
a. Retirez l'électrode de sodium de la chambre du milieu de la cellule de mesure. Mettez
l'électrode de sodium dans l'eau dé-ionisée pour que l'électrode reste humide.
b. Placez un capteur de pH étalonné dans la chambre du milieu de la cellule de mesure.
c. Pour chaque voie, notez le pH de l'échantillon lorsque que la barre d'état de mesure s'affiche
à l'écran.
d. Si le pH d'un ou de plusieurs échantillons n'est pas compris entre 11,2 et 11,4, réglez le
paramètre Tgaz/Teau de la voie à un pourcentage plus élevé (ou plus bas) selon le besoin.
Puis, après 1 heure de fonctionnement, refaites l'étape c.
e. Si le pH d'un ou de plusieurs échantillons n'est pas compris entre 11,2 et 11,4 lorsque le
rapport Tgaz/Teau est défini sur la valeur maximale, reportez-vous au paramètre « pH TROP
BAS » du tableau de dépannage du manuel de maintenance pour identifier le problème.
7. Lorsque le pH de l'échantillon conditionné de chaque voie est situé entre 11,2 et 11,4, remettez
l'électrode de sodium dans la chambre du milieu de la cellule de mesure.
Tableau 3 Rapport Tgaz/Teau
pH de l’échantillon Rapport Tgaz/Teau pH de l’échantillon Rapport Tgaz/Teau
2 200 % 2,9 30%
2,3 80% 3,5 21%
2,6 50% 4,0 18%
Définir l'intervalle de journalisation des mesures (analyseurs à 1 voie)
Définissez l'intervalle de journalisation des mesures. Les mesures sont enregistrées dans le journal
de données à l'intervalle de journalisation des mesures. De plus, les relais et sorties analogiques
sont mis à jour à l'intervalle de journalisation des mesures.
Remarque : Cette procédure s'applique aux analyseurs qui ne peuvent être raccordés qu'à une seule source
d'échantillon. Pour les analyseurs pouvant être raccordés à plusieurs sources d'échantillon, rendez-vous à la
section Définir l'intervalle de journalisation des mesures (analyseurs à 2 ou 4 voies) à la page 96.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MESURE > REGLACE CYCLE MESURE > DUREE CYCLE.
2. Saisissez l'intervalle de journalisation des mesures (par défaut : 10 minutes).
Remarque : L'analyseur mesure l'échantillon en continu pendant toute la DUREE CYCLE sélectionnée. La
mesure s'affiche à l'écran. A la fin de la DUREE CYCLE, l'analyseur enregistre la mesure moyenne de la
dernière minute dans le journal de données. De plus, l'analyseur met à jour les relais et sorties analogiques de
sorte qu'ils correspondent aux mesures enregistrées.
Français
95
Définir l'intervalle de journalisation des mesures (analyseurs à 2 ou
4 voies)
Définissez l'intervalle de journalisation des mesures. Les mesures sont enregistrées dans le journal
de données à l'intervalle de journalisation des mesures. De plus, les relais et sorties analogiques
sont mis à jour à l'intervalle de journalisation des mesures.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MESURE > REGLACE CYCLE MESURE.
2. Sélectionnez et configurez chaque option. Sélectionnez tout d'abord CHERCHE STABILITE.
Option Description
CHERCHE
STABILITE
Entre les mesures des voies, l'analyseur rince la cellule de mesure avec l'échantillon de la
voie suivante à être mesurée pendant un intervalle de temps défini (ou jusqu'à ce que la
mesure soit stable).
NON (par défaut) : désactive la recherche de stabilisation. L'analyseur rince la cellule de
mesure pendant un intervalle de temps défini. Ainsi, l'intervalle de journalisation des
mesures est constant.
Lorsque le paramètre CHERCHE STABILITE est défini sur NON, les paramètres à
configurer sont DUREE CYCLE et la durée de MESURE EN COURS.
Intervalle de journalisation des mesures = DUREE CYCLE
DUREE CYCLE = temps de MESURE EN COURS + temps de rinçage (valeur par défaut)
OUI : active la recherche de stabilisation. L'analyseur rince la cellule de mesure seulement
jusqu'à ce que la mesure soit stable, ce qui réduit le temps de rinçage. Ainsi, l'intervalle de
journalisation des mesures est variable.
Lorsque le paramètre CHERCHE STABILITE est défini sur OUI, les paramètres à configurer
sont DUREE CYCLE MAX (intervalle de journalisation des mesures maximal) et la durée de
la MESURE EN COURS.
Intervalle de journalisation des mesures = durée de la MESURE EN COURS + temps de
rinçage (variable)
MESURE EN
COURS
Permet de définir la durée nécessaire à l'analyseur pour mesurer la voie (de 1 à
119 minutes, par défaut : 10 minutes).
Remarque : L'analyseur mesure la voie en continu pendant toute la durée de la MESURE
EN COURS. La mesure s'affiche à l'écran. A la fin de la durée de la MESURE EN COURS,
l'analyseur enregistre la mesure moyenne de la dernière minute dans le journal de données.
De plus, l'analyseur met à jour les relais et sorties analogiques de sorte qu'ils correspondent
aux mesures enregistrées.
DUREE
CYCLE MAX
Remarque : L'option DUREE CYCLE MAX ne s'affiche que lorsque le paramètre CHERCHE
STABILITE est défini sur OUI.
Permet de définir l'intervalle de journalisation des mesures maximal (de 11 à 120 minutes,
par défaut : 45 minutes). Permet de définir la durée maximale du temps de rinçage. Par
exemple, si le paramètre DUREE CYCLE MAX est de 45 minutes et que le paramètre
MESURE EN COURS est de 10 minutes, la durée maximale du temps de rinçage est de
35 minutes.
DUREE
CYCLE
Remarque : L'option DUREE CYCLE ne s'affiche que lorsque le paramètre CHERCHE
STABILITE est défini sur NON.
Permet de définir l'intervalle de journalisation des mesures (de 11 à 120 minutes, par
défaut : 45 minutes). Permet de définir le temps de rinçage. Par exemple, si le paramètre
DUREE CYCLE est de 20 minutes et que le paramètre MESURE EN COURS est de
10 minutes, le temps de rinçage est de 10 minutes.
96 Français
Définir le calendrier de réactivation
Avec le temps, la sensibilité de l'électrode de sodium diminue en raison de la très faible
concentration de sodium dans l'eau d'échantillonnage. La réactivation automatique ajoute une petite
quantité de solution de réactivation à la cellule de mesure à intervalles réguliers (p. ex. 24 heures)
pour augmenter la sensibilité de l'électrode de sodium. La réactivation automatique augmente la
précision des mesures de l'analyseur.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > REACTIVATION > REGLAGE REACT AUTO.
2. Sélection d'une option.
Option Description
PROGRAMMER
REACTIV AUTO
OUI (valeur par défaut) : la réactivation automatique est activée. NON : la
réactivation automatique est désactivée.
Remarque : Si la réactivation est désactivée, une réactivation est uniquement
effectuée avant un étalonnage.
BASE DE TEMPS JOURS : permet de définir les jours sélectionnés et l'heure à laquelle la réactivation
automatique est effectuée (par exemple, tous les jours à 9h00). HEURES (par
défaut) : permet de définir un intervalle de temps entre les réactivations (p. ex.
24 heures).
JOUR DE LA
SEMAINE
Remarque : L'option JOUR DE LA SEMAINE ne s'affiche que lorsque le paramètre
BASE DE TEMPS est défini sur JOURS.
Permet de définir les jours de la semaine au cours desquels la réactivation est
effectuée. Tous les jours de la semaine sont sélectionnés par défaut. Le réglage par
défaut est recommandé.
HEURE Remarque : L'option HEURE ne s'affiche que lorsque le paramètre BASE DE
TEMPS est défini sur JOURS.
Définit l'heure à laquelle une réactivation se fait en format 24 heures (par défaut :
12:00).
AJ. INTERVALLE Remarque : L'option AJ. INTERVALLE ne s'affiche que lorsque le paramètre BASE
DE TEMPS est défini sur HEURES.
Permet de définir l'intervalle de temps entre les réactivations (de 2 à 168 heures).
L'intervalle de temps recommandé est de 24 heures (par défaut).
Définir les unités de mesure
Définissez les unités de mesure affichées sur l'écran de mesure.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > UNIT DE MESURE.
2. Sélectionnez les unités de mesure (ppm, ppb, mg/L ou µg/L).
Définir la moyenne du signal
Définissez le nombre de mesures enregistrées que l'analyseur utilise pour calculer une mesure
moyenne (1-5). A la fin du cycle de mesure, l'analyseur enregistre la mesure moyenne dans le
journal de données. De plus, l'analyseur met à jour les relais et sorties analogiques de sorte qu'ils
correspondent aux mesures enregistrées. Le paramètre de moyenne du signal diminue la variance
des mesures.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MOYENNE SIGNAL.
2. Appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour définir la valeur. La valeur par défaut est 1 (pas de
moyenne du signal utilisée).
Français
97
Modifier le nom des voies ou de l'analyseur
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR.
2. Sélection d'une option.
Option Description
MODIF. NOM
ANALYSEUR
Permet de modifier le nom de l'analyseur. Entrez un nom unique, par exemple
l'emplacement de l'analyseur (maximum 16 caractères). Le nom de l'analyseur
s'affiche sur l'écran de mesure et dans les journaux de données.
MODIFIER NOM DE
LA VOIE
Permet de modifier le nom de la voie sélectionnée. Entrez un nom unique, comme
la source de l'eau d'échantillonnage (maximum 10 caractères). Le nom de la ou des
voies s'affiche sur l'écran de mesure et dans les journaux de données.
Démarrer ou arrêter des mesures sur une voie (analyseurs à 2 ou 4 voies)
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > CONFIG. SEQUENCEUR > ACTIVER LES VOIES.
2. Sélectionnez une voie pour commencer les mesures. Désélectionnez une voie pour arrêter les
mesures. Appuyez sur la flèche GAUCHE pour sélectionner ou désélectionner une case à
cocher.
Modifier l'ordre de mesure des voies (analyseurs à 2 ou 4 voies)
Pour modifier l'ordre de mesures des voies, procédez comme suit :
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > CONFIG. SEQUENCEUR > SEQUENCAGE VOIES.
2. Appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour sélectionner une ligne.
Remarque : S1 correspond à la première voie mesurée suivie par S2, S3 et S4.
3. Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour sélectionner une voie.
Remarque : Ne sélectionnez pas les voies qui contiennent le symbole « ~ » (p. ex., 4-~ECHANTILLON4). Les
voies qui contiennent le symbole « ~ » ne sont pas mesurées.
Régler la date et l'heure
Définissez le format de date et d'heure ainsi que la date et l'heure qui s'affichent sur l'écran de
mesure et dans les fichiers journaux.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > AJ. DATE/HEURE.
2. Sélection d'une option.
Option Description
FORMAT DATE Permet de définir le format de date (AAAA = année, MM = mois et JJ = jour) et d'heure
(format 12 heures ou 24 heures). Par défaut : AAAA-MM-JJ 24 heures.
DATE/HEURE Définit la date et l'heure. Utilisez les flèches pour saisir la date et l'heure.
Configurer les sorties analogiques 4à 20 mA
Si une ou plusieurs sorties analogiques dans l'analyseur sont connectées à un périphérique externe,
sélectionnez la voie liée à la sortie analogique et sa plage de mesure.
98
Français
1. Activez une sortie analogique comme suit :
a. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > CONFIGURER LES SORTIES > CONFIGURATION 4-20 mA > [sélectionnez
une sortie].
b. Sélectionnez CHOIX SOURCE > [nom de l'analyseur].
2. Sélectionnez une option.
Remarque : Sélectionnez tout d'abord CHOIX PARAM., puis MODE et ensuite CONFIGURATION.
Option Description
CONFIGURATION Les options CONFIGURATION changent en fonction du réglage du MODE. Reportez-
vous aux tableaux suivants pour configurer la sortie analogique.
CHOIX SOURCE PAS DE SELECT. (par défaut) : la sortie analogique est désactivée. [nom de
l'analyseur] : la sortie analogique est activée.
CHOIX PARAM. Permet de définir la voie liée à la sortie analogique.
Remarque : Ne sélectionnez pas une voie qui contient le symbole « ~ » (p. ex., 4-
~ECHANTILLON4). Les voies qui contiennent le symbole « ~ » ne sont pas mesurées.
MODE Permet de définir la fonction de la sortie analogique. Consultez les tableaux qui suivent
pour plus d'informations. REG. LINEAIRE (par défaut) : la sortie analogique dépend
linéairement de la valeur mesurée. REG. PID : la sortie analogique fonctionne comme
un régulateur PID (proportionnel, Intégral, Dérivé). LOGARITHMIQUE : la sortie
analogique est représentée sous forme logarithmique dans la plage de mesure.
BILINÉAIRE : la sortie analogique est représentée sous forme de deux segments
linéaires dans la plage de mesure.
PROG. SPECIAL Permet de définir la valeur de la sortie analogique lorsqu'une erreur se produit si le
paramètre ERR. MODE MEMO est défini sur SORTIES TRANSFERT (de 0 à 25 mA,
par défaut : 4 mA). Reportez-vous à la Définir l'état des sorties en cas d'erreur
à la page 107.
PROGR. INTEGR. Permet de définir le temps nécessaire pour une moyenne de sortie analogique (de 0 à
999 secondes, par défaut : 0 seconde). Par exemple, si la valeur est définie sur
30 secondes, la valeur de la sortie analogique est mise à jour toutes les 30 secondes et
la valeur est la moyenne des valeurs de sorties analogiques durant les 30 secondes
précédentes.
CHOIX 0 ou 4mA Permet de définir la plage de valeur de sortie analogique à 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA
(valeur par défaut).
Fonction REG. LINEAIRE
Option Description
PROG. 0/4mA Définit la valeur de mesure basse qui est représentée par 0 ou 4 mA à la sortie analogique.
PROG. 20mA Définit la valeur de mesure haute qui est représentée par 20 mA à la sortie analogique.
Fonction REG. PID
Option Description
PROGR. MODE AUTO : la valeur analogique (mA) est contrôlée automatiquement par l'algorithme
lorsque l'analyseur utilise les entrées proportionnelles, intégrales et dérivées.
MANUEL : la valeur analogique (mA) est contrôlée par l'utilisateur. Pour modifier la
valeur manuellement, modifiez la valeur en % dans SORT; MANUELLE.
ACTIF HAUT/BAS DIRECT : la valeur analogique augmente lorsque la valeur mesurée augmente.
INVERSE : la valeur analogique augmente lorsque la valeur mesurée diminue.
POINT CONSIGNE Définit une valeur mesurée comme valeur de point de consigne.
BANDE PROPORT. Permet de définir une valeur pour la différence entre la valeur mesurée et la valeur
du point de consigne.
Français 99
Option Description
INTEGRATION Permet de définir l'intervalle de temps entre le point d'injection du réactif et le
contact avec l'appareil de mesure.
DERIVE Permet de définir une valeur qui s'ajuste aux vacillations du processus. Il est
possible de contrôler la plupart des applications sans avoir recours au paramètre de
dérivation.
TEMPS DE
REACTION
Permet de définir la valeur pour interrompre le contrôle PID pour une durée donnée
pendant que l'échantillon parcourt le trajet qui sépare la vanne d'échantillon de
l'électrode de mesure.
Fonction LOGARITHMIQUE
Option Description
DÉF VALEUR 50% Permet de définir la valeur correspondant à 50 % de la plage de variables de traitement.
PROG. 20mA Permet de définir la valeur haute (la plus élevée) de la plage de variables de traitement.
Fonction BILINÉAIRE
Option Description
PROG. 0/4mA Permet de définir la valeur basse (la plus faible) de la plage de variables de
traitement.
PROG. 20mA Permet de définir la valeur haute (la plus élevée) de la plage de variables de
traitement.
VALEUR INTERMEDIAIRE Permet de définir la valeur à laquelle la plage de variables de traitement se
divise en deux segments linéaires.
COURANT
INTERMEDIAIRE
Permet de définir la valeur du courant par rapport à la valeur intermédiaire.
Configurer les relais
Si un ou plusieurs relais dans l'analyseur sont connectés à un périphérique externe, sélectionnez les
déclencheurs qui permettent l'activation des relais (activé). L'état du relais s'affiche dans le coin
supérieur droit de l'écran de mesure. Reportez-vous à la Figure 3 à la page 91.
Remarque : Les contacts de relais NO (Normally Open, normalement ouverts) et COM (Common, communs) sont
reliés lorsque le relais est activé. Les contacts de relais NC (normalement fermé) et COM (communs) sont
connectés lorsque le relais est désactivé.
1. Activez un relais comme suit :
a. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > CONFIGURER LES SORTIES > PROGR. RELAIS > [sélectionnez un relais].
b. Sélectionnez CHOIX SOURCE > [nom de l'analyseur].
2. Sélectionnez une option.
Remarque : Sélectionnez tout d'abord CHOIX PARAM., puis MODE et ensuite CONFIGURATION.
Option Description
CONFIGURATION Les options CONFIGURATION changent en fonction du réglage du MODE. Reportez-
vous aux tableaux suivants pour configurer le relais.
CHOIX SOURCE PAS DE SELECT. : le relais est désactivé. [nom de l'analyseur] : le relais est activé.
CHOIX PARAM. Définit la voie représentée au niveau du relais.
Remarque : Ne sélectionnez pas une voie qui contient le symbole « ~ » (p. ex., 4-
~ECHANTILLON4). Les voies qui contiennent le symbole « ~ » ne sont pas mesurées.
100 Français
Option Description
MODE ALARME (par défaut) : le relais est activé lorsque la valeur mesurée est supérieure à la
valeur d'alarme maximale ou inférieure à la valeur d'alarme minimale. REGULATION : le
relais est activé si une valeur mesurée est supérieure (ou inférieure) à la valeur du point
de consigne. CONTR. EVENEM. : le relais alterne si une valeur appliquée atteint la
limite maximale ou minimale. PROGRAMMATEUR : le relais est activé à certaines
périodes sélectionnées, indépendamment de la valeur mesurée. AVERTISSEMENT : le
relais est activé quand il y a un avertissement ou une erreur. EVENEMENT DE
PROCESSUS : le relais est activé quand l'analyseur effectue une opération
sélectionnée.
PROG. SPECIAL Permet d'activer (on) ou de désactiver (off) le relais lorsqu'une erreur se produit si le
paramètre ERR. MODE MEMO est défini sur SORTIES TRANSFERT. Le réglage par
défaut est INACTIF (off). Reportez-vous à la Définir l'état des sorties en cas d'erreur
à la page 107.
SECURITE OUI : à l'état normal, les relais sont activés (on). NON : à l'état normal, les relais sont
désactivés (off).
FonctionALARME (reportez-vous à la Figure 5)
Option Description
ALARME BASSE Permet de définir la valeur à partir de laquelle le relais est activé lorsque la valeur
mesurée diminue. Par exemple, si la valeur d'alarme minimale définie est 1,0 et que la
valeur mesurée diminue jusqu'à 0,9, le relais est activé.
ALARME HAUTE Permet de définir la valeur à partir de laquelle le relais est activé lorsque la valeur
mesurée augmente. Par exemple, si la valeur d'alarme maximale définie est 1,0 et que
la valeur mesurée augmente jusqu'à 1,1, le relais est activé.
HYSTER. BASSE Permet de définir la plage dans laquelle le relais reste actif lorsque la valeur mesurée
dépasse la valeur d'alarme minimale. Par exemple, si l'alarme minimale est définie sur
1,0 et la zone morte basse est définie sur 0,5, le relais reste actif entre 1,0 et 1,5.
HYSTER. HAUTE Permet de définir la plage dans laquelle le relais reste actif lorsque la valeur mesurée
diminue en deçà de la valeur d'alarme maximale. Par exemple, si l'alarme maximale est
définie sur 4,0 et la zone morte haute est définie sur 0,5, le relais reste actif entre 3,5 et
4,0.
TEMPORISATION Permet de définir un délai d'attente pour la désactivation du relais.
TEMPO MARCHE Permet de définir un délai d'attente pour l'activation du relais.
Français 101
Figure 5 Fonction Alarme
1 Alarme haute 4 Alarme basse 7 Heure (sur l'axe des x)
2 Hyster. haute 5 Temporisation MARCHE 8 Source (sur l'axe des y)
3 Hyster. basse 6 Temporisation REPOS
Fonction REGULATION (reportez-vous à la Figure 6 et à la Figure 7)
Option Description
ACTIF HAUT/BAS ACTIF A BAISSE : le relais est activé lorsque la valeur mesurée dépasse la valeur du
point de consigne. ACTIF A HAUSSE : le relais est activé lorsque la valeur mesurée est
inférieure à la valeur du point de consigne.
POINT CONSIGNE Définit une valeur mesurée comme valeur de point de consigne.
PROG. HYSTER. Permet de définir la valeur de zone morte du relais. Si le paramètre ACTIF HAUT/BAS
est défini sur ACTIF A HAUSSE, le relais reste activé jusqu'à ce que la valeur mesurée
soit supérieure à la valeur du point de consigne plus la valeur de zone morte. Si le
paramètre ACTIF HAUT/BAS est défini ACTIF A BAISSE, le relais reste activé jusqu'à
ce que la valeur mesurée soit inférieure à la valeur du point de consigne moins la valeur
de zone morte.
PROG. SATURAT. Permet de fixer une durée limite pendant laquelle le relais peut rester activé. En cas
d'alarme de suralimentation, il est nécessaire de le réinitialiser manuellement. Reportez-
vous à la Réinitialiser la temporisation de suralimentation pour les relais à la page 107.
TEMPORISATION Permet de définir un délai d'attente avant que le relais ne soit désactivé.
TEMPO MARCHE Permet de définir un délai d'attente avant que le relais ne soit activé.
102 Français
Figure 6 Fonction Régulation
1 Zone morte (Phase = bas) 4 Temporisation REPOS (valeur
de phase élevée)
7 Temporisation MARCHE (valeur
de phase élevée)
2 Zone morte (Phase = haut) 5 Temporisation MARCHE (valeur
de phase faible)
8 Temporisation REPOS (valeur
de phase faible)
3 Point de consigne 6 Heure (sur l'axe des x) 9 Source (sur l'axe des y)
Français 103
Figure 7 Fonction régulation (sens bas, temporisateur de suralimentation)
1 Zone morte 4 Heure (sur l'axe des x) 7 Source (sur l'axe des y)
2 Point de consigne 5 Temporisation MARCHE
3 Prog. saturat. 6 Temporisation REPOS
Fonction CONTR. EVENEM. (reportez-vous à la Figure 8 et à la Figure 9)
Option Description
POINT CONSIGNE Permet de définir une valeur mesurée à laquelle le relais est activé.
PROG. HYSTER. Permet de définir une hystérèse pour que le relais ne batte pas lorsque la valeur
mesurée reste vers le point de consigne.
MINUT. MAX ON Permet de définir la durée de fonctionnement maximum du relais quelle que soit la
valeur mesurée.
MIN. TEMPO OFF Permet de définir la durée de repos maximum du relais quelle que soit la valeur
mesurée.
MINUT. MIN ON Permet de définir la durée de fonctionnement minimum du relais quelle que soit la
valeur mesurée.
MINUT. MIN OFF Permet de définir la durée de repos minimum du relais quelle que soit la valeur
mesurée.
104 Français
Figure 8 Fonction Contr. événem. (aucune attente)
1 Source (sur l'axe des y) 3 Point de consigne 5 Temporisateur Marche Max
2 Zone morte 4 Heure (sur l'axe des x) 6 Temporisateur Repos Max
Figure 9 Fonction Contr. événem. (temporisateur Marche Min, temporisateur Repos Min)
1 Zone morte 3 Heure (sur l'axe des x) 5 Temp. March Min
2 Point de consigne 4 Temp. Repos Min 6 Source (sur l'axe des y)
Français 105
Fonction PROGRAMMATEUR (reportez-vous à la Figure 10)
Option Description
SORTIES MEMO Permet de conserver ou transférer les sorties pour les voies sélectionnées.
JOURS ACTION Permet de définir les jours au cours desquels le relais fonctionne.
HEURE DE DÉPART Permet de définir l'heure de départ.
INTERVALLE Permet de définir la durée entre les cycles d'activation (de 0 à 999 secondes, par
défaut : 0).
DUREE Permet de définir la durée d'alimentation du relais (de 0 à 999 secondes, par défaut :
0).
TEMPORISATION Permet de définir la durée du temps supplémentaire de sortie ou de maintien après
l'arrêt du relais (de 0 à 999 secondes, par défaut : 0).
Figure 10 Fonction Programmateur
1 Durée 3 Intervalle
2 Temporisation REPOS 4 Heure (sur l'axe des x)
Fonction AVERTISSEMENT
Option Description
NIV. AVERTISS. Le relais est activé quand l'avertissement sélectionné se produit. Appuyez sur la flèche
GAUCHE pour sélectionner ou désélectionner une case à cocher.
Fonction EVENEMENT DE PROCESSUS
Option Description
SELECTIONNER
LES EVENEMENTS
Le relais est activé lorsque l'événement de processus sélectionné se produit. Appuyez
sur la flèche GAUCHE pour sélectionner ou désélectionner une case à cocher.
MESURE 1, 2, 3 ou 4 : permet d'activer le relais pendant le cycle de mesure de la
Voie 1, 2, 3 ou 4.
ETALONNAGE : le relais est activé pendant l'étalonnage.
EXTINCTION : permet d'activer le relais en mode arrêt.
DEMARRAGE : permet d'activer le relais pendant le cycle de démarrage.
ECH. PONCTUEL : permet d'activer le relais pendant la mesure de l'échantillon
ponctuel.
MARQUE FIN DE MESURE : le relais est activé pendant 1 seconde à la fin de
chaque cycle de mesure.
106 Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412

Hach NA5600 sc Na+ Operations

Taper
Operations