Sharper Image Sharp® RP-20 Stereo Turntable Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Le manuel du propriétaire
F-1
Explication des symboles graphiques
Le symbole de réclair inscrit dans un triangle
équilatéral est un avertissement à l'attention de
l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit,
de pièces non isolées soumises à une "très haute
tension" pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'atten-
tion de l'utilisateur sur la présence, dans la docu-
mentation accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode opératoire et son
entretien (réparation).
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE).
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR PUISSE
REMPLACER. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION. NE PAS OUVRIR.
Ne concerne que les utilisateurs des États-Unis
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE
OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
pour appareils numériques de classe B, selon la section
15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à
assurer une protection raisonnable contres les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie
que de telles interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement produit des inter-
férences nuisibles à la réception d'émissions de radio ou de
télévision, ce qui peut être établi en mettant l'appareil sous,
puis hors tension, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer
de corriger le problème en prenant l'une ou plusieurs des me-
sures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récep
-
teur.
Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du ré
-
cepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio et télé
-
vision.
Avertissement : Tout changement ou modication de cette
unité n’ayant pas été expressément approuvé par l’autorité
responsable de la conformité peut annuler l’autorisation de
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Référez-vous à votre installateur de système câblé
CATV:
Cet avis est destiné à lui rappeler l'article 820-40 du Code
national de l'électricité (NEC) qui fournit les directives
à suivre et les consignes à respecter pour effectuer une
mise à la terre adéquate de l'appareil et qui stipule que le
dispositif de mise à la terre du câble doit être raccordé à
un système de mise à la terre de l'édice, aussi près que
possible de la prise.
POUR VOS DOSSIERS
Pour vous aider à retrouver votre appareil en cas de perte ou
de vol, veuillez noter le Numéro de Série, inscrit en bas de
l'appareil, et conserver soigneusement cette information.
N° de modèle ..............................
N° de série ..............................
Date d'achat ..............................
Lieu d'achat ..............................
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n’im-
plique aucun droit de distribution du contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite,
câble et/ou d’autres canaux de distribution) commercial, par
des applications de « streaming » (par l’intermédiaire d’in-
ternet, d'intranets et/ou d’autres réseaux) commerciales, par
d’autres systèmes de distribution de contenu (applications
audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés,
disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une licence séparée est exigée.
Pour plus de détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com.
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
NOTES SPÉCIALES
FRANÇAIS
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 1 2017-12-07 17:36:31
F-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on
l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des dégâts
matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit
aient été axées sur la sécurité, une mauvaise utilisation de l’ap
-
pareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incen-
die. Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez les
consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez
l’appareil. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de
service de votre appareil, veuillez lire attentivement les précau
-
tions suivantes avant de l’utiliser.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez
l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité de sources de cha
-
leur comme des radiateurs, des chauffages, des cuisi-
nières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9) Ne négligez pas les consignes de sécurité relatives aux
prises de terre ou polarisées. Une prise polarisée est
composée de deux ches dont l'une est plus large que
l'autre. Une prise à la masse comporte deux ches et une
troisième che de mise à la terre. La che large ou la troi
-
sième che de mise à la terre sont fournies pour votre -
curité. Si la che fournie n'entre pas dans la prise, veuillez
consulter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné
ou pincé tout particulièrement au niveau des ches, des
prises de courant et aux points où il sort de l'appareil.
11) N'utilisez que des accessoires/xations recommandés
par le fabricant.
12) Placez l’appareil uniquement sur un cha
-
riot, un socle, un trépied, un support ou
une table recommandé par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, manœuvrez avec précaution l’en
-
semble chariot/appareil an d’empêcher
toute blessure suite à un renversement.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu'il
doit rester longtemps inutilisé.
14) Faites appel à un technicien qualié pour tout dépannage.
Un dépannage est requis lorsque l’appareil a été endom
-
magé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cor-
don secteur ou la che est endommagé, du liquide a été
renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dans
l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est
tombé.
Informations complémentaires concernant la sécurité
15) Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé
qu’avec l’alimentation spéciée sur l’étiquette signalé
-
tique. En cas de doute sur le type de courant de votre do-
micile, consultez votre revendeur ou la compagnie d’élec-
tricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries
ou sur tout autre type d’alimentation, consultez le mode
d’emploi.
16) Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité
électrique des prises CA, des rallonges ou des prises de
courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie
ou une électrocution.
17) Pénétration d’objets et de liquides — N’introduisez jamais
d’objets par les orices de cet appareil. Ils pourraient tou
-
cher des points sous tension, court-circuiter certains cir-
cuits et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution.
Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie,
veillez à ne pas exposer cette appareil aux éclabous
-
sures. Aucun objet remplis d'eau, tel qu'un vase, ne doit
être placé sur l'appareil.
18) Dommages nécessitant une réparation — Dans les situa
-
tions ci-dessous, débranchez l’appareil de la prise CA et
faites appel à un technicien qualié pour les réparations :
a. Si le cordon secteur ou la che est endommagée;
b. Si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des ob
-
jets sont tombés à l'intérieur;
c. Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau ;
d. si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant
le mode d’emploi. Ne touchez qu’aux commandes in
-
diquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect
d’autres commandes peut causer des dommages qui
demanderont par la suite un travail intensif à un techni
-
cien qualié ;
e. Si l'appareil est tombé ou a été endommagé et ;
f. Si l'appareil présente des changements visibles de per
-
formances - Ceci indique la nécessité d'une inspection
d'entretien.
19) Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer,
assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de
pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une
électrocution et d’autres dangers.
20) Vérication de sécurité — Après un travail d’entretien ou
de réparation, demandez au technicien d’effectuer les
vérications de sécurité nécessaires pour s’assurer que
l’appareil est en bon état de fonctionnement.
21) Montage mural ou au plafond - Lors du montage du pro
-
duit sur un mur ou au plafond, assurez-vous que le produit
est installé conformément aux méthodes recommandées
par le fabricant.
22) Lignes électriques - Une antenne externe ne doit pas être
positionnée à proximité d'une ligne électrique aérienne,
d'un circuit électrique d'éclairage ou d'alimentation ou
dans une position telle qu'elle puisse tomber sur une ligne
ou un circuit électrique. Lignes électriques - Une antenne
externe ne doit pas être positionnée à proximité d'une
ligne électrique aérienne, d'un circuit électrique d'éclai
-
rage ou d'alimentation ou dans une position telle qu'elle
puisse tomber sur une ligne ou un circuit électrique.
23) Fiche de raccordement de protection - Ce produit est
équipé d'une prise de raccordement de protection ap
-
portant une protection contre les surcharges électriques.
Ceci est une mesure de sécurité. Référez- vous au Ma
-
nuel d'Utilisation pour remplacer ou régler cet appareil
de sécurité. S'il est nécessaire de remplacer la che,
assurez-vous que le technicien a utilisé une prise de rem
-
placement spéciée par le fabricant fournissant la même
protection contre les surcharges électriques que la prise
originelle.
24) Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un
support, un trépied ou une table instable. S’il est sur une
base instable, l’appareil peut tomber et provoquer des
blessures corporelles graves ou être endommagé. Uti
-
lisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou
une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les
instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recom
-
mandé par ce dernier.
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 2 2017-12-07 17:36:31
F-4
Accessoires
Vérier si les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Adaptateur 45 tours x 1
(92L25580001000)
Câble audio x 1
(92L00800001510)
Stylet x 1
(92L061JXCD1001)
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour une utilisation optimale, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Introduction
TABLE DES MATIÈRES
Page
Notes particulières ........................................................ 1
Consignes importantes de sécurité............................. 2
Garantie limitée..............................................................3
Introduction ....................................................................4
Accessoires ...................................................................4
Précautions
Général ............................................................................5
Avant utilisation ...............................................................5
Commandes et voyants
Appareil principal ............................................................. 6
Préparation avant l’utilisation
Préparation ...................................................................... 7
Commandes générales
Fonction ...........................................................................7
Fonction d'arrêt automatique ........................................... 7
Lecture d'un disque vinyle ......................................8 - 9
Page
Lecture d'un dispositif de stockage USB
Lecture USB .................................................................. 10
Pour reprendre la lecture après l'arrêt
(reprise de lecture) ........................................................10
Suppression de pistes, de dossiers ou formatage.........10
Enregistrement USB ...................................................... 11
Guide de dépannage
Général ..........................................................................12
USB ............................................................................... 12
Condensation ................................................................12
En cas de problème.......................................................12
Avant de transporter l’appareil .......................................12
Entretien
Comment remplacer la cellule ....................................... 13
Nettoyer la cellule .......................................................... 13
Comment remplacer la cartouche ..........................13 - 14
Nettoyage du boîtier ...................................................... 14
Spécications
Général ..........................................................................15
Platine vinyle .................................................................15
USB (MP3) ....................................................................15
Garantie limitée............................................................16
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 4 2017-12-07 17:36:31
F-5
Général
Gardez aux moins 10 cm d'espace libre sur les côté,
au dessus et à l'arrière de votre appareil.
Installez l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
Gardez l’appareil à l’abri du soleil, des champs ma-
gnétiques intenses, de la poussière excessive ou de
l’humidité. Veillez aussi à le garder à l'écart des appa-
reils électroniques (ordinateur personnel, télécopieur,
etc.), sources de parasites.
Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité et des tempéra-
tures dépassant 60°C ou extrêmement basses.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débran-
chez, rebranchez et rallumez-le.
En cas d’orage, débranchez l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation en le tenant par
la che pour ne pas abîmer les ls internes.
Veuillez ne rien placer sur l’appareil.
La prise CA est utilisée comme dispositif de décon-
nexion et doit demeurer facilement accessible.
N'ouvrez pas le boîtier, an d'éviter tout risque
de choc électrique. Pour toute réparation interne,
adressez-vous à votre revendeur SHARP.
Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
Cet équipement est un appareil électrique de
classe II ou à double isolation. Il a été conçu de ma-
nière à ne pas nécessiter de connexion de sécurité à
la masse électrique.
L’appareil est conçu pour une utilisation dans un climat
tempéré.
Ne posez aucune source de amme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventila-
tion avec des objets tels que des journaux, nappes,
rideaux, etc...
Le symbole
indique une tension en courant alter-
natif.
Avertissement :
Respectez la tension indiquée sur l’appareil. L'utilisation
d'une tension plus élevée est dangereuse et peut provo-
quer un incendie ou autre type d’accident. SHARP ne sau-
rait être tenu responsable des dommages causés par le
non-respect de la tension spéciée.
Avant utilisation
Choisissez attentivement l'emplacement d'installation
de l'appareil. Évitez de le placer à la lumière directe
du soleil ou près d'une source de chaleur. Évitez aussi
les emplacements présentant des vibrations, de l'hu-
midité, de la poussière ou un froid excessif. Gardez
l'appareil éloigné des sources de bruit de fond, comme
des transformateurs ou moteurs.
N'ouvrez pas le boitier, ceci pouvant endommager
l'électronique ou être source d'électrocution. Si un
objet pénètre dans le boitier, veuillez contacter votre
revendeur.
Pour débrancher le prise électrique de la prise murale,
veuillez toujours tirer directement sur la prise et non
sur le cordon.
N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec des solvants
chimiques pouvant endommager l'appareil. Utilisez un
chiffon propre et sec.
An de complètement éteindre ce produit, débranchez
le cordon d'alimentation de la prise murale. Assu-
rez-vous de débrancher l'appareil si vous ne prévoyez
pas de l'utiliser pendant un durée prolongée, par
exemple durant vos vacances.
Gardez ce manuel dans une emplacement sûr pour
future référence.
Précautions
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 5 2017-12-07 17:36:31
F-6
Commandes et voyants
Appareil principal
1. Touche marche/arrêt
2. Touche enregistrement
3. Touche fonction
4. Touche lecture/pause
5. Touche de saut haut, avance rapide
6. Touche arrêt/supprimer
7. Afchage
8. Touche de saut bas, lecture arrière rapide
9. Port USB
10. Couvercle
11. Port jack de sortie audio
12. Cordon d'alimentation CA
13. Vis de transport
14. Lève-bras
15. Crochet de sûreté
16. Commutateur de vitesse
17. Support du bras de lecture
18. Bras de lecture
19. Boitier porte-cellule
20. Touche stop
21. Touche d'éjection
22. Bouton Play
23. Plateau
USB
1678 9
2
345
1110
12
PLATINE VINYLE STÉRÉO
MODÈLE N° : RP-20
120 V CA 60 Hz 90 W
FABRIQUÉ EN CHINE
13
16
20
21
22
23
15
14
17
18
19
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 6 2017-12-07 17:36:32
F-7
Commande générale
Préparation avant l’utilisation
1 Connectez le récepteur ou autre système audio avec un câble audio. Assurez-vous que le câble audio rouge est
inséré dans la prise jack rouge et que le câble audio blanc est inséré dans la prise jack blanche.
2 Branchez le cordon d'alimentation CA de l'appareil dans la prise CA.
3 Retirez le lien torsadé maintenant le bras de lecture.
Préparation
Sortie CA
(CA 120 V ~ 60 Hz)
AUDIO
IN
Vers les
ports jack
d’entrée
audio
Récepteur,
système audio,
etc.
ATTENTION
POUR PRÉVENIR LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, N'INSÉREZ LA
LAME LARGE DE LA FICHE QUE
DANS LA FENTE LARGE DE LA
PRISE.
Lien torsadé
Assurez-vous de bien déconnecter le câble d'alimentation avant tout branchement.
Fonction
Pressez la touche FUNCTION (fonction) de manière répé-
tée pour sélectionner la fonction désirée.
Fonction d'arrêt automatique
Cet appareil s'éteindra automatiquement après 15 minutes
d'inactivité durant :
PHONE/USB : En mode d’arrêt.
Le marquage de
sûreté et l'étiquette
de signalisation sont
situés en-dessous de
l'appareil.
Vers les
prises jack
de sortie
ligne
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 7 2017-12-07 17:36:33
F-8
Lecture d'un disque vinyle
1 Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer
l’appareil.
- Allumez l'appareil externe (récepteur ou autre sys-
tème audio) connecté à la platine avec un câble audio.
2 Pressez la touche FUNCTION (fonction) pour sélec-
tionner le mode PHONO.
3 Soulevez le couvercle.
4 Placez un disque vinyle sur le plateau. Lorsque vous
jouez un disque 45 tours, rappelez-vous d'utiliser
l'adaptateur 45 tours.
USB
5 Sélectionnez la vitesse selon le disque vinyle que vous
jouez.
33
45
78
6 Retirez la protection de la cellule et placez-la dans un
endroit sûr. Lorsque le lecture n'est pas utilisé, remet-
tez la protection de cellule sur la cellule pour protéger
la pointe de lecture.
Protection
de cellule en
plastique blanc
7 Relâchez le crochet de sûreté. Soulevez le lève-bras
et déplacez le bras de lecture légèrement vers la posi-
tion désirée sur le disque vinyle. Le disque commence
à tourner. Baissez alors doucement le lève-bas.
Voyant de
réinitialisa-
tion
Crochet de
sûreté
Lève-
bras
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 8 2017-12-07 17:36:33
F-9
Lecture d'un disque vinyle (suite)
9 Ajustez le volume de la musique sur l'unité externe.
10 Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture.
11 Appuyez sur la touche pour continuer la lecture.
Touche
lecture
Touche
d'éjection
Touche
arrêt
12 Lorsque la lecture du disque vinyle se termine et que
le bras de lecture arrive en n de disque, le bras de
lecture retournera automatiquement au support de
bras en activant le voyant de réinitialisation.
Ou, si vous appuyez sur la touche d'éjection (
) du-
rant la lecture d'un disque vinyle, le bras de lecture se
retirera du disque puis retournera au support de bras.
Le disque continuera de tourner.
Notes :
Rappelez-vous de débranche le cordon d'alimentation
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Fermez le couvercle après chaque utilisation.
Ne faites pas tourner le plateau avant de déposer le
disque vinyle. De la même manière, attendez toujours
que le plateau s'arrête de tourner avant de retirer le
plateau avant de ne pas rayer le disque.
Utilisez le bras de lecture et la cellule (pointe de
lecture) correctement. Ne lâchez jamais et ne retirez
pas abruptement la cellule. Utilisez toujours le lève-
bras.
Ne laissez pas de traces de doigt sur le disque vinyle.
Tenez-le toujours par les côtés.
Remettez toujours la protection de la cellule en place
après la lecture pour protéger la cellule.
Durant la lecture, ne bloquez pas la rotation du plateau
à la main.
8 Si la vitesse de votre platine semble lente ou si vous entendez un bruit de frottement, ajustez la vis de transport avec
une pièce de monnaie. Cette vitesse protège la platine durant le transport.
Durant le
transport
Durant la
lecture du
disque vinyle
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 9 2017-12-07 17:36:34
F-10
Lecture d'un dispositif de stockage USB
Notes :
Ce produit n’est pas compatible avec les dispositifs de
stockage USB dont le système de chiers est de type
MTP ou AAC.
Lecture USB
1 Pressez la touche FUNCTION (fonction) de manière
répétée pour sélectionner la fonction USB.
USB
2 Insérez un dispositif de stockage USB dans le port
USB.
USB
3 Pour déclencher la lecture, appuyez sur la touche .
4 Pressez la touche une fois pour lancer la lec-
ture de la piste suivante.
5 Appuyez sur la touche une fois pour revenir au
début de la piste précédente.
6 Pour arrêter la lecture, pressez la touche à nouveau.
7 Pour arrêter la lecture, pressez la touche /CLEAR
(supprimer).
Pour l'avance rapide :
Appuyez sur le bouton
de façon prolongée.
Relâchez-le pour reprendre la lecture.
Pour le retour rapide :
Appuyez sur le bouton
de façon prolongée.
Relâchez-le pour reprendre la lecture.
Notes :
Si le dispositif de mémoire USB n’est pas connecté,
« NO USB » (pas de support USB) s’afchera sur l’écran.
Lors de la lecture d’un chier à débit variable il n’est
pas possible d’effectuer avance rapide/inversion.
Pour reprendre la lecture après l'arrêt
(reprise de lecture)
1 Lors de la lecture USB, appuyez une fois sur le bouton
/CLEAR.
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche .
La lecture reprend au début de la piste actuelle.
Pour annuler la reprise de la lecture :
Avant 1 seconde, pressez la touche
/CLEAR (supprimer)
deux fois.
Suppression de pistes, de dossiers ou formatage
1 En mode d'arrêt, pressez la touche ou
pour sélectionner la piste ou le chier devant
être supprimé.
2 Pressez et gardez pressée la touche /CLEAR (sup-
primer).
3 Pressez la touche ou plusieurs fois
pour sélectionner DEL ONE (supprimer un chier),
DEL DIR (supprimer un dossier), DEL ALL (tout sup-
primer) or FORMAT (formater).
4 Pressez la touche /CLEAR (supprimer) deux fois.
Notes :
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1 Audio
Layer 3 ». (Fréquence d’échantillonnage : 32, 44.1, 48 kHz)
L’ordre de lecture des chiers MP3 peut varier en fonction du
logiciel d’écriture utilisé lors du téléchargement des chiers.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
Les chiers n'étant pas au format MP3 ne peuvent pas être lus.
Cet appareil ne supporte pas les listes d’écoute.
Le nombre total de dossiers lus est de 999 y compris le dos
-
sier avec les chiers non du lecteur. Toutefois, l’afchage
n’afche que le dossier avec les chiers MP3.
Il est possible que la durée de lecture ne soit pas afchée
correctement lors de la lecture d’un chier à débit variable.
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 10 2017-12-07 17:36:34
F-11
Lecture d'un dispositif de stockage USB (suite)
Enregistrement USB
1 Insérez un dispositif de stockage USB dans le port
USB.
2 Appuyez sur la touche FUNCTION (fonction) pour
sélectionner la fonction PHONO et placez un disque
vinyle sur la platine.
3 Pressez et gardez pressée la touche REC (enregis-
trement) puis pressez ou pour sé-
lectionner la qualité d'encodage désirée : 96 kbps ou
128 kbps ou 256 kbps.
4 Pressez la touche REC (enregistrement) pour enregis-
trer les pistes sur l'appareil USB.
5 Lisez le disque vinyle (référez-vous à « Lecture d'un
disque vinyle » en page 7)
6 Pour arrêter l’enregistrement : Pressez la touche
REC (enregistrement) à nouveau pour arrêter l'enre-
gistrement en mode enregistrement.
7 Pour annuler l'enregistrement : Pressez la touche
/CLEAR (supprimer) une fois. « CANCEL » (annula-
tion) clignotera sur l'écran. Avant 3 secondes, pressez
cette touche à nouveau.
8 Pour ajouter la quantité d’enregistrement : Lors de
l'enregistrement, appuyez sur la touche
.
Notes :
En cas d'erreur, « REC ERR » (erreur d'enregistre-
ment) apparaitra sur l'écran. Le processus d'enregis-
trement en cours sera automatiquement annulé.
« MEM FULL » (mémoire pleine) s'afchera si la -
moire de l'appareil USB est pleine durant l'enregistre-
ment.
« NO MEDIA » s'afche si aucun appareil USB n'est
connecté.
Notes :
SHARP ne saurait être tenu responsable des pertes
de données occasionnées lorsque le dispositif de mé-
moire USB est branché à ce produit.
Les chiers compressés au format MP3 peuvent être
lus une fois raccordés au port USB.
Ce format USB supporte le FAT 16 ou le FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les
dispositifs de mémoire USB avec ce produit.
Il n'est pas recommandé d'utiliser de rallonge USB
pour brancher un dispositif de stockage USB à ce pro-
duit. L'utilisation d'un câble USB affecterait les perfor-
mances du système audio.
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub
USB.
Le port USB de cette unité n'est pas conçu pour une
connexion à un PC.
Le port USB ne peut pas être utilisé pour lire le conte-
nu d'un disque dur externe,
Si les données contenues dans le dispositif de stoc-
kage USB sont volumineuses, la lecture peut prendre
plus de temps.
Ce produit est compatible avec les dispositifs de stoc-
kage USB. Toutefois, certaines irrégularités peuvent
se produire avec certains dispositifs, pour diverses rai-
sons. Dans ce cas, éteignez l'appareil et rallumez-le.
USB
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 11 2017-12-07 17:36:35
F-12
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous
avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre
de réparation agréés par SHARP.
Général
Symptôme Cause possible
Impossible
d'allumer l'appareil.
Le cordon d'alimentation CA
n'est pas branché dans la
prise CA.
Le son est déformé
ou bruité.
L'appareil est trop proche d'un
poste de télévision ou autre
appareil similaire.
Les enceintes sont trop
proches du lecteur de disque
vinyle. Déplacez les enceintes
du lecteur de disque.
La pointe de lecture est
fatiguée ou sale. Nettoyez ou
remplacez la point de lecture.
Le disque vinyle est sale ou
poussiéreux.
Le bras de lecture
saute ou ne se
déplace pas sur le
disque vinyle.
Le disque vinyle est pous-
siéreux ou rayé. Nettoyez ou
remplace le disque.
La surface n'est pas plane.
Placez la platine vinyle sur
une surface plane.
Tempo incorrect. La vitesse choisie est
incorrecte. Réglez la vitesse
indiquée sur le disque vinyle.
USB
Symptôme Cause possible
Impossible
de détecter le
périphérique.
La lecture ne
démarre pas.
Il n'y a pas de chier MP3 sur
le périphérique.
L'appareil n'est pas branché
correctement/
Un appareil MTP est connec-
té.
Le périphérique ne contient
que chiers AAC.
L'appareil lit un chier MP3
incorrect.
REC ERR (erreur
d'enregistrement)
apparait.
L'appareil USB n'est pas
inséré correctement dans le
port USB.
L'appareil USB est retiré
durant l'enregistrement.
Condensation
Des variations importantes de température ou le stockage
et l'utilisation dans un environnement très humide peuvent
provoquer de la condensation dans le boîtier. La conden-
sation peut causer des dysfonctionnements de l'appareil.
Dans ce cas, gardez l'appareil allumé puis attendez que la
lecture soit à nouveau possible (environ 1h). Nettoyez la
condensation sur l'appareil avec un chiffon doux avant de
le mettre en route.
En cas de problème
Un choc externe important (choc mécanique, électricité
statique, surtension due à la foudre, etc.) ou une mauvaise
manipulation peut provoquer des dysfonctionnements.
En cas d'un tel probléme, procéder de manière sui-
vante:
1 Éteignez l'appareil et rallumez-le.
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à
un fonctionnement normal, débranchez et rebranchez
l'alimentation électrique puis rallumez l'appareil.
Avant de transporter l’appareil
Déconnectez tous les appareils de l'unité, puis étei-
gnez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation
CA. Le transport de l'unité lorsque des appareils sont
connectés peut endommager l'unité.
Retirez le disque vinyle, cela pouvant endommager le
disque et/ou l'unité.
Remettez la protection de la cellule en place pour pro-
téger la cellule.
Placez le bras de lecture sur le support du bras de
lecture puis verrouillez-le avec le crochet de sûreté.
Tournez la vis de transport dans le sens antihoraire
au maximum.
Guide de dépannage
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 12 2017-12-07 17:36:35
F-13
Comment remplacer la cellule
Retirer une vielle cellule
1 Placez un tournevis à l'extrémité de la cellule puis
poussez-la vers le bas.
2 Retirez la cellule en la poussant vers le bas, puis vers
l'extérieur.
Installer une nouvelle cellule
Attention:
Ne touchez pas la pointe de lecture pour éviter de l'en-
dommager.
1 Tenez la cellule par son extrémité et insérez sa partie
arrière en pressant vers le haut comme indiqué.
2 Poussez la partie avant tel qu'indiqué jusqu'à ce que
la cellule se bloque.
2
1
Nettoyer la cellule
Notes :
Pour des performances optimales, veillez à ce que la
poussière ne s'accumule pas sur la platine et la cellule
(pointe de lecture).
Assurez-vous de toujours remettre la protection de
cellule en place après chaque utilisation, la poussière
s'accumulant facilement sur la cellule.
Pour nettoyer la cellule, utilisez une brosse de net-
toyage de cellule et brossez délicatement de l'avant
vers l'arrière.
Comment remplacer la cartouche
Retirer une vielle cartouche
1 Tout en tenant la cartouche vers le bas, tirez sur l'ex-
trémité du boitier porte-cellule pour relâcher l'attache
de verrouillage.
2 Débranchez les ls des bornes. Assurez-vous de tenir
les ls par leurs manchons métalliques. Ne tirez pas
directement sur les ls, ceux-ci pourraient casser.
Manchon
métallique
Entretien
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 13 2017-12-07 17:36:35
F-14
Entretien (suite)
Installer une nouvelle cartouche
Attention:
Ne touchez pas la pointe de lecture pour éviter de l'en-
dommager. Il est préférable de garder la protection de la
cellule durant l'installation.
1 Insérez les manchons métalliques du l rouge et du l
blanc dans les bornes de la cartouches tel qu'indiqué.
Fil rouge
Fil blanc
2 Insérez l'attache de verrouillage dans la rainure au
fond du boitier porte-cellule tel qu'indiqué.
3 Poussez la cartouche vers le haut jusqu'à ce qu'elle se
bloque à l'extrémité du boitier porte-cellule.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez périodiquement le boitier avec un chiffon sec.
Attention :
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, di-
luant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endomma-
ger l’enveloppe.
Ne lubriez pas l'intérieur de l’appareil. Ceci peut être
source de dysfonctionnements.
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 14 2017-12-07 17:36:36
F-15
Spécications
SHARP se réserve le droit d’apporter des modications
à la présentation et aux caractéristiques des appareils à
n d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce docu-
ment sont les valeurs nominales des appareils, mais de
légères différences peuvent être constatées d’un appareil
à l’autre.
Général
Alimentation CA 120 V ~ 60 Hz
Consommation de
puissance
Allumé : 15 W
Dimensions Largeur : 357mm (13-1/16")
Largeur: 110mm (4-21/64")
Profondeur: 350mm (13-
25/32")
Poids 2,7 kg
Platine vinyle
Moteur Moteur servo DC
Système
d'entraînement
Entraînement par courroie
Vitesses
33-1/3 tours, 45 tours et 78 tours.
Pleurage et
scintillement
Moins de 0.30% (WTD)
Rapport S/B Plus de 40 dB
Type de cartouche Cartouche céramique stéréo
Point de lecture 402-M208-165
Niveau de sortie
160-380 mV (5 cm/sec at 1 KHz)
USB (MP3)
Interface hôte USB Conforme aux standards
des dispositifs de stockage
USB 1.1 (Full Speed) / 2.0
Supporte Bulk uniquement
et protocole CBI.
Fichier supporté MPEG 1 Layer 3
Débit supporté MP3 (32 ~ 320 kbps)
Autres Le nombre maximal total de
chiers MP3 est de 65535.
Le nombre maximal total de
dossiers est de 999, réper-
toire racine COMPRIS.
Les informations d’ID3TAG
supportées sont uniquement
TITRE, ARTISTE et ALBUM.
Support des ID3TAG version
1 et version 2.
Système de chiers
supportés
Support des dispositifs USB
avec Microsoft Windows/
DOS/ FAT 12/ FAT 16/ FAT
32.
Longueur de bloc 2 Ko par
secteur.
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 15 2017-12-07 17:36:36
F-16
GARANTIE LIMITÉE
Électronique grand public
Bravo! Vous venez de faire un excellent achat!
MIZARI ENTERPRISES, INC. garantit à l'acheteur initial de ce produit de marque Sharp (le « produit ») que, s’il est emballé dans son contenant
original et s’il est vendu ou distribué au Canada par MIZARI ou par un détaillant autorisé MIZARI, et s’il n’a pas été vendu « tel quel » ou s’il ne
s’agissait pas d’une « vente ferme », le produit est exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour la période de garantie stipulée et s'engage
auprès de l’acheteur initial et durant ladite période à réparer la défectuosité ou à remplacer le produit défectueux.
Conditions : La présente garantie limitée ne s’applique pas :
(f) Aux dommages causés ou aux réparations requises sur les app areils qui ont fait l’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une
installation inadéquate ou d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire ou dans toute autre documentation
applicable sur le produit;
(g) Aux dommages causés ou aux réparations requises sur les produits trafiqués, modifiés, réglés ou réparés par une entité autre que MIZARI, un
centre agréé de service MIZARI ou un détaillant autorisé au service MIZARI ;
(h) Aux dommages causés ou aux réparations requises à la suite de l’utilisation du produit avec des articles non désignés ou ap
prouvés par MIZARI, y
compris, mais sans en être limité, des rubans pour nettoyage de tête et des agents de nettoyage chimiques;
(i) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des ar ticles consommables ou des périphériques, devenu nécessaire à la suite d’une
utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, les écouteurs, les télécommandes, les adaptateurs c.a., les piles, la sonde de
température, les plateaux, les filtres, les courroies, les câbles et le papier;
Pour obtenir un service après-vente : Pour obtenir des informations sur le service de garantie, composez le 905-568-7140. Aucune autre entité (y compris
les détaillants et les centres de service MIZARI) n'est autorisée à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie
au nom de MIZARI. L’acheteur doit assumer tous les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d’assurance de l’appareil, à l’exception de tout
four à micro-ondes à hotte intégrée ou tiroir à micro-ondes pour lequel MIZARI est responsable du démontage et de la réinstallation.
Les garanties expresses de la présente garantie limitée remplacent et MIZARI décline, sauf pour les consommateurs-acheteurs domi
ciliés au Québec et à
l’exception des cas la loi en vigueur l’interdit, toutes les autres garanties et conditions, expresses ou implicites, découlant de la loi, d’un règlement, de la
conduite habituelle ou de l’usage du commerce, y compris, mais sans en être limité, les garanties ou les conditions implicites de qualité marchande et
d’adaptabilité à une utilisation ou à une fin particulière, et/ou d’absence de contrefaçon. Limites (non applicables aux consommateurs-acheteurs domiciliés
au Québec, dans la mesure la loi en vigueur au Québec l’interdit) : a) MIZARI ne sera en aucun cas responsable des dommages a
ccessoires, spéciaux,
consécutifs,
économiques, exemplaires ou indirects de quelque type ou nature que ce soit (y compris la perte de profits ou les dommages par suite de la
perte de temps, d’utilisation ou de données) découlant de l’utilisation ou du rendement d’un produit ou de la défectuosité d’un
produit, me si MIZARI est
informé ou a été avisé de la possibilité de tels dommages; b) les recours mentionnés dans la présente garantie limitée constituent l’exécution intégrale de
toutes les obligations et responsabilités de
MIZARI
envers l’acheteur à l’égard du produit et constituera la satisfaction entière de toutes les réclamations,
qu’elles soient en fonction d’un contrat, d’une négligence, d’une responsabilité stricte ou autrement.; Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de
limiter l’application de certains dommages ou de certaines limites sur la durée ou l’annulation de certaines garanties ou conditions implicite. Par conséquent,
dans ces provinces, les exclusions et les limites indiquées aux présentes peuvent ne pas s’appliquer. La présente garantie limitée est, sauf pour les
consommateurs-acheteurs domiciliés au Québec, régie par les lois de la province canadienne dans laquelle l’acheteur a acquis le produit. Pour les
consommateurs-acheteurs domiciliés au Québec, la présente garantie limitée est régie par les lois du Québec.
PÉRIODES DE GARANTIE (calculées à partir de la date d’achat originale) : Pièces et main-d’œuvre (exceptions relevées)
na 1 oidua stiudorP
Pour connaître le nom et l’adresse du détaillant autorisé au service ou du centre agréé de service Mizari le plus près, ou pour obtenir davantage de
renseignements sur la présente garantie limitée, sur les offres de garantie prolongée de Sharp ou sur les ventes de produits ou d’accessoires, veuillez
communiquer avec Sharp :
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALIDE UNIQUEMENT AU CANADA.
SHARP est une marque déposée de SHARP CORPORATION; exploitée sous licence par SHARP Corporation
POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES FOURNITURES, ACCESSOIRES ET PRODUITS, APPELEZ: 905-568-7140
COMMERCIALISÉ PAR : MIZARI ENTERPRISES, INC,
1274 RINGWELL DRIVE, UNIT #2
NEWMARKET, ON L3Y 9C7
En appelant à Sharp Électronique du Canada Ltée, au 905-568-7140
(a) Aux défauts cosmétiques à la surface ou au boîtier extérieur du produit, et qui sont attribuables à la détérioration ou à l’usure résultant d’un usage
normal.
(b)
Aux défectuosités causées ou aux réparations requises à la suite de dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y
compris, mais sans en être limité, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée, du liquide répandu ou une catastrophe naturelle;
(c) Aux réclamations de garantie des produits dont les numéros de série et de modèle, ainsi que l’attestation CSA/CUL sont inap propriés ou illisibles;
(d) Aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location;
(e)
Aux coûts d’installation, de livraison, de configuration et (ou) de programmation.
RP-20_OM_US_EN_ES_FR.indb 16 2017-12-07 17:36:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sharper Image Sharp® RP-20 Stereo Turntable Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Le manuel du propriétaire