Peg Perego Polaris Sportsman 850 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BATTERY REPLACEMENT
CAMBIO DE LA BATERÍA
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
55
lock
56
unlock
lock
57
58
59
60
61
lock
B = blue
BK = black
R = red
W = white
B = azul
BK = negro
R = rojo
W = blanco
B = bleu
BK = noir
R = rouge
W = blanc
ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMA ELÉCTRICO DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
B
A
FRANÇAIS
PEG PEREGO
®
vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO emmène en
promenade les enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard, avec ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie.
Découvrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouveautés et d’autres renseignements sur le monde Peg Perego. www.pegperego.com
L’INFORMATION IMPORTANTE
Lisez ce manuel d’instruction soigneusement pour apprendre l’utilisation du véhicule et pour enseigner votre
piloter sûr et agréable d’enfant. Veuillez garder ce manuel (avec votre réception initiale de ventes) pour l’usage
comme référence à l’avenir.
NE RENYOYEZ PAS VOTRE VÉHICULE À LA MÉMOIRE. Ce produit ne peut pas être retourné
pour un remboursement après qu’il ait été utilisé. Si vous avez des questions, avez besoin des
pièces de recharge ou avez besoin d’aide, appelez-nous en service libre appel à 1-800-661-5050.
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateur des jouets électriques et C.R.C, c.931, le Règlements Dangereux
Canadiens de Produits (Jouets).
Outils requis pour l’assemblage: tournevis de Phillips moyen et petit (non inclus)
Votre nouveau véhicule est partiellement prémonté. Il exige l’assemblage par un adulte. S’il vous plaît mis de côte
au moins 60 minutes pour l’assemblage.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, recharger le batterie pendant 18 heures. La non-observation
des instructions dans cette brochure peut entraîner le risque des dommages irréversibles à la batterie.
Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 24 Volts aux plombo sigillé et chargeurs Peg
Perego de 24 Volts (tous les deux inclus).
Ans 5+
Poids transportable 150 lbs /68 Kg
N’excédez pas toute la capacité maximum de poids de 150 livres (68 Kg).
Table des matières:
1 Polaris Sportsman 850 Twin véhicule des enfant -- partiellement réuni.
1 batterie rechargeable sigillée au plomb de 24V -- dans l’empaquetage
1 chargeur de 24V
2 motore de 350W -- préinstallé
matériel de montage
pièces à montage
decalcomanies
Réglage à vitesse FAIBLE: 3.5 mph/5.6 Km/h - Réglage ÉLEVÉ de la vitesse: 7 mph/11.3 Km/h - Marche arriere:
3.5 mph/5.6 Km/h
Pour la sûreté, ce véhicule a été pré-établi ainsi il fonctionnera seulement dedans réglage à vitese FAIBLE. Voir les
étapes 45-47 pour retirer le verrouillage.
Pour empêcher endommager les moteurs et les vitesses, enseignez votre enfant à cesser la direction de
commutation de befor de véhicule.
Utilisez ce véhicule dehors SEULEMENT. La plupart de plancher intérieur peut être endommagé en montant ce véhicule
à l'intérieur. Peg Perego ne sera pas responsable des dommages au plancher si le véhicule est utilisé à l'intérieur.
Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans cette publication, pour
des raisons de nature technique ou commerciale.
ATTENTION:
VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 5 ANS. COMME POUR TOUS
LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,
33W, 24 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
PRECAUTION:
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la surveillance d’adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG PEREGO.
Ne pas utiliser simultanément des batteries neuves et usagées.
Ne pas utiliser simultanément des batteries alcalines standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser les 24 heures et en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.
Recharger les batteries à temps, dès que le véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long intervalle, se rappeler de recharger la batterie et de la laisser
débranchée de l’installation; répéter l’opération de rechargement tous les trois mois au moins.
La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en rechargement! Contrôler périodiquement.
Utiliser exclusivement le type de batteries et de chargeur spécifié par PEG PEREGO.
Les batteries doivent être mises en place avec la polarité correcte.
Les batteries sont scellées et n’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:
LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des électrolytes à base d’acide.
Ne pas provoquer de contact direct entre les plots de la batterie: risque d’explosion et d’incendie.
Pendant le rechargement, la batterie produit des gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré, loin de toute
source de chaleur et de matériaux inflammables.
Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule.
Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Eviter tout contact direct avec le électrolyte et se protéger les mains. Mettre la batterie
dans un sac en plastique et suivre les instructions sur l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties concernées à l’eau courante (pendant 15 minutes au moins).
Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE
Boire à petites gorgées de l’eau, du lait de magnésie ou de l’albumen d’œuf.
Ne pas provoquer de vomissement.
Consulter immédiatement un médecin.
ELIMINATION DES BATTERIES
Contribuons à la sauvegarde de l’environnement.
Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
On peut les déposer dans un centre de récupération de batteries usées ou d’élimination de déchets spéciaux;
s’informer à la mairie.
MAINTENANCE ET SECURITE DE LA BATTERIE
PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
! Retirez la batterie et le chargeur de l’empaquetage. Reliez le chargeur de batterie à un plot domestique. Reliez le
chargeur de batterie à la batterie.
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. PRENDRE GARDE AU MOMENT DE DEBALLER CAR LES
COMPOSANTES À ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS
TRANCHANTS.
BATTERIE EST INCLUS ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ; VOIR LES INSTRUCTIONS 39-42
1 • Connecter les deux moitiés du moteur simulé bronze ensemble.
2 • Insérer le moteur factice dans le véhicule, comme indiqué sur la figure.
3 • Faire pression sur les points désignés par les flèches (des deux côtés) pour fixer le moteur factice.
4 • Soulever les deux suspensions arrières jusqu’à ce qu’elles soient alignées avec les trous de la coque.
5 • Pour fixer les suspensions à la coque, insérer dans les trous supérieurs des suspensions les pivots de fixation avec les languettes orientées verticalement (voir
détail).
6 • Positionner l’outil en plastique sur les pivots et faire entrer complètement les pivots. Fixation terminée.
7 • Positionner le cache écrou et appuyer. Reproduire les opérations décrites pour les autres 3 roues.
8 • Fixez le siège en insérant les onglets noirs situés sur le siège dans les fentes de la carrosserie. Puis faites tourner celui-ci sur lui-même.
9 • Fixez le verrou du siège rouge en l'insérant dans le siège et dans la carrosserie.
10 •Attacher le radiateur noir en insèrant les languettes dans les fentes correspodantes (a). Ensuite appuyer fermement sur le languettes du haut (b) pour qu’elles
soient totalement insèrèes dans leurs fentes.
11 •Placer le rail et le support avant sur les supports comme démontré au schéma et visser en place en utilisant las quatre vis ci-incluses.
12 •Appliquez le décalque du radiateur.
13 •Insérez les deux tiges dans les ouvertures situées sur le radiateur, tel qu'indiqué sur le schéma.
14 •Fixez la calandre avant de couleur fusain au support avant en alignant les points de raccord et enclenchez-la en place.
15 •Fixez la grille de protection avant argentée en alignant les points de raccord et enclenchez-la en place.
16 •Fixer le cache avec les 2 vis.
17 •Appliquer les deux rubans adhésifs argentés dans les logements des feux du cache.
18 •Encliqueter les deux feux du cache.
19 •Appliquer le ruban adhésif argenté dans le logement de la coque, comme indiqué sur la figure.
20 •Encliqueter le feu arrière en l’insérant du haut vers le bas.
21 •Fixez le siège arrière supplémentaire pliant en insérant l'un des montants dans le support arrière.
22 •Placez la poignée du siège arrière face vers le bas et glissez la cheville dans le trou du montant.
23 •Glissez le deuxième montant sur la cheville du siège arrière (a) et appuyez sur le montant pour le mettre en place (b).
24 •Placez le siège arrière supplémentaire pliant en place avec les montants.
25 •Tout en maintenant le siège arrière et les montants en place, fixez les montants à l'aide des vis fournies.
26 •Reliez la rampe arrière au support arrière en insérant les onglets situés sur la rampe dans les fentes du support, dans un mouvement de rotation et en la fixant
à l'aide des vis fournies.
27 •Placer le rail et le support avant sur les supports comme démontré au schéma et visser en place en utilisant las quatre vis ci-incluses.
28 •Pressionner le bouchon du réservoir.
29 •Assemblez le guidon et les phares tel que l'indique l'illustration.
30 •Appliquez le décalque de chrome tel que l'indique l'illustration.
31 •Attachez l'objectif clair de phare.
32 •Attachez le morceau noir de tachymètre au logement de phare. Appliquez alors le décalque de tachymètre.
33 •Attachez l'objectif clair de tachymètre et attachez à l'aide de la petite vis fournie.
34 •Insérer les deux poignées. Pour cela, aligner les trous des poignées avec ceux du guidon.
35 •Fixer les poignées en vissant les deux vis.
36 •Insérer les poignées sur les bras du guidon.
37 •Encliqueter le guidon du véhicule.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
ATTENTION:
L'OPÉRATION DE CHARGE DES BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR L'ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA DÉMONTER DU JOUET.
38 •Faire pivoter le bloc de la selle dans la position indiquée sur le schéma, puis soulever la selle. REMARQUE: lock: la selle est bloquée ; unlock: la selle est
débloquée.
39 •Insérer à fond, jusqu’à entendre le déclic, la fiche B dans la fiche A. Une fois les opérations terminées, toujours penser à fermer et fixer le siège avec la vis de
sécurité.
40 •Glissez la pile dans le compartiment prévu.
41 •Branchez le système de câblage du véhicule (prise A) à la pile (prise B).
42 •Remettez le mécanisme de retenue de la pile en place.
43 •Refermez le siège. Une fois les opérations terminées, toujours penser à fermer et fixer le siège avec la vis de sécurité.
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE
44 •La caractéristique exclusive à SmartPedal Technology™ permet des durées de fonctionnement prolongées et une conduite plus réaliste. Lorsqu'on appuie à
fond sur la pédale d'accélération et que le véhicule se trouve en mode de réglage « FAIBLE », il est propulsé vers l'avant à 3,5 mi/h. Lorsqu'on appuie à fond sur
la pédale d'accélération et que le véhicule se trouve en mode de réglage « ÉLEVÉ », il est propulsé vers l'avant à 3,5 mi/h pendant quelques secondes, puis
accélère automatiquement à 7 mi/h. En mode de réglage « ÉLEVÉ », le véhicule « rétrograde » automatiquement à 3,5 mi/h lorsqu'on appuie jusqu'à mi-chemin
sur la pédale d'accélération. Les freins s'activent automatiquement lorsque l'enfant retire son pied de la pédale de l'accélérateur.
45 •ATTENTION : pour des raisons de sécurité, lorsque le véhicule est retiré pour la première fois de l'emballage, il est réglé à la position FAIBLE. Peg Perego
suggère d'utiliser le réglage FAIBLE jusqu'à ce que votre enfant connaisse bien le fonctionnement du véhicule. Afin de régler le verrouillage de vitesse élevée,
dévissez la vis.
46 •Puis glissez le collier de sécurité au réglage ÉLEVÉ et remplacez la vis.
47 •LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE : le véhicule comporte deux directions. Pour vous servir de la MARCHE ARRIÈRE (R), retirez et maintenez le levier
de changement de vitesse. REMARQUE : pour des raisons de sécurité, le levier doit être maintenu dans la position de marche arrière.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
48 •Red Line Nitrile Traction™ exclusif : les roues de ce véhicule comportent une bande de roulement très profonde ET une bande de traction particulière en
caoutchouc qui permettent une traction incroyable sur la plupart des surfaces et vous procurent une promenade paisible.
49 •Afin d'élever et d'abaisser le siège arrière supplémentaire pliant, tirez sur la poignée située à l'arrière du siège.
CHARGE DE LA BATTERIE
50 •Déverrouillez d'abord le siège, puis soulevez-le.
51 •Débrancher la fiche A de l’installation électrique de la fiche B de la batterie en appuyant latéralement.
52 •Insérer la fiche du chargeur de batterie dans une prise domestique et suivre les instructions jointes au chargeur. Brancher la fiche B à la fiche C du chargeur
de batterie.
53 •Lorsque la batterie est chargée, retirer le chargeur de batterie de la prise domestique, puis débrancher la fiche C de la fiche B.
54 •Insérer à fond, jusqu’à entendre le déclic, la fiche B dans la fiche A.
55 •Refermez le siège. Une fois les opérations terminées, toujours penser à fermer et fixer le siège avec la vis de sécurité.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
56 •Déverrouillez d'abord le siège, puis soulevez-le.
57 •Débrancher la fiche A de l’installation électrique de la fiche B de la batterie en appuyant latéralement.
58 •Retirez l'arrêtoir de batterie en serrant dedans des côtés et en le glissant exempt de la fente dans le corps.
59 •Retirez l'ancienne pile et remplacez-la par une neuve.
60 •Substituez l'arrêtoir de batterie.
61 •Refermez le siège. Une fois les opérations terminées, toujours penser à fermer et fixer le siège avec la vis de sécurité.
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoir une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes:
VITESSE ÉLEVÉE
Nous suggérons au départ de n'utiliser que le réglage à vitesse FAIBLE et la marche arrière. Avant d'adopter le réglage
en vitesse ÉLEVÉE, assurez-vous que votre enfant connaît bien le fonctionnement du véhicule.
Réglage à vitesse FAIBLE (conducteurs débutants) :
Les deux mains agrippées au guidon, appuyez sur la pédale d'accélération: le véhicule se déplace vers l'avant à 3,5 mi/h /
5.6 Km/h.
Réglage ÉLEVÉ de la vitesse (conducteurs chevronnés):
Les deux mains agrippées au guidon, appuyez sur la pédale d'accélération : le véhicule se déplace à 3,5 mi/h / 5.6 Km/h,
puis après quelques secondes, à 7 mi/h / 11.3 Km/h. Relâchez la pression sur la pédale d'accélération pour qu'elle soit à
mi-chemin et le véhicule « rétrograde » à 3,5 mi/h / 5.6 Km/h.
MARCHE ARRIERE:
Abaisser d’une main lelevier du chargement de vitesse. Mettre l’autre main sur le guidon et appuyer avec le pied sur
l’accélérateur. Le véhicule part en arrière à une vitesse d'environ 3.5mph / 5.6 Km/h.
FREIN:
Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale
d’accélérateur. Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
Conduire avec les mains sur le guidon et toujours regarder la route.
Freiner à temps pour éviter les accrochages.
Mettre en 2nde vitesse quand l’enfant a appris à se servir correctement du guidon, de la 1ere vitesse et du frein.
ATTENTION:
Si le jouet est utilisé dans des conditions entraînant une surcharge, l’interrupteur de
surchargeréduira automatiquement la puissance. La puissance sera rétablie quelques secondes plus
tard.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SECURITE
Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateurs des jouets électriques. Ce véhicule n’est pas conforme aux
dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pascirculer sur la voie publique.
SECURITE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du jouet, en particulier l'installation électrique, le branchement des fiches, les capots
de protection et le chargeur de batterie. Si l’on trouve des défauts, le jouet électrique et le chargeur de batterie ne
doivent par être utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le jouet à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des cheminées,
etc.
Protéger le jouet de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le
courant. La distribution de courant reprend de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite normale.
Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme roulements à billes, direction, etc.,
surtout là où ils tournent ou entrent en contact.
Les surfaces du jouet peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs.
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
Ne jamais démonter les mécanismes du jouet ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.
SECURITE
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le véhicule sur les
voies publiques, là où il y a des voitures, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de
piscines; les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le vehicule. Le vehicle est assemble
seulement pour deux enfant.
Pour voyager sur surface lisses lisses et terrains accidentes: herbe, gravier, pentes jusqu’a 17%.
Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 5 ans. La présence de petites pièces est dangereuse parce
qu'elles pourraient être avalées ou inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d’escaliers. Le véhicule n’est pas conçu pour
l’utilisation sur les voies publiques.
Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
L'usage d'un casque de bicyclette certifié est fortement recommandé.
Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds ou d’autres
parties du corps, des vêtements ou d’autres choses près des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs, les installations, les touches, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près du véhicule.
ENTRETIEN ET SECURITE DU JOUET
Pour votre convience, PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou àtravers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de
recharge d’origine.
Si vous avez n'importe quelles questions au sujet de votre véhicule de Peg Perego, veuillez appeler nos tuyaux de
service en service libre appel à 1-800-661-5050 entre 8 AM et 6:30 PM Lundi par Vendredi. Les représentants qualifiés
de service à la clientèle sont disponibles pourprendre votre appel.
SERVICE D’ASSISTANCE
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, comme sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La
distribution de courant reprendau bout de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les
conditions de surcharge pour assurer la conduite normale.
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sous le bouton de mise en route.
Contrôler le fonctionnement de le bouton de mise in route et le remplacer éventuellement.
Contrôler si la batterie est branchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
Recharger la batterie. Si après l'avoir rechargée le problème persiste, faire contrôler la batterie et le chargeur de
batterie par un centre d'assistance autorisé PEG PEREGO.
PROBLEMES?
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
ARRÊTEZ!
Ne renvoyez pas votre véhicule à la mémoire !
Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider.
Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information
de contact ci-dessous.
model number IGOD0515 - IGOD0518
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego Polaris Sportsman 850 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur