Master DF20P E2017R9 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT
LA SECURITE
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER
TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN
MARCHE DU VENTILATEUR.
Veuillez utiliser le ventilateur uniquement selon la description se
trouvant dans la présente notice. Une utilisation incorrecte peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
1. Vériez si le câble d’alimentation est complet et sans
endommagements. En cas de défaut faites le remplacer immé-
diatement par le vendeur, service après-vente approuvé ou une
personne compétente. En sus, vériez si les paramètres élec-
triques de l’alimentation secteur correspondent aux données
indiquées dans ce mode d’emploi ou sur la plaque signalétique.
2. Il faut faire attention quand le ventilateur est utilisé près
des enfants, des personnes âgées ou des animaux.
3. Il faut toujours arrêter le ventilateur après utilisation, avant
le nettoyage ou le déplacement dans une autre pièce.
4. Ne pas mettre de doigts ni d’autres objets dans la grille
du ventilateur.
5. Ne pas utiliser le ventilateur dans les pièces est utili-
sée ou stockée l’essence, la peinture ou autres liquides inam-
mables.
6. Ne pas mettre le ventilateur près des ammes, des appa-
reils de cuisson ou de chauffage ni près de surfaces chaudes.
7. Ne jamais placer le ventilateur là où il pourrait tomber dan
la baignoire ou autre réservoir d’eau.
8. L’utiliser toujours sur une surface sèche et droite.
9. Il est interdit que le câble d’alimentation pende sur le bord
de la table.
10. Mettre le câble loin d’une surface où l’on pourrait lui mar-
cher dessus.
11. Ne jamais mettre le câble d’alimentation sous le tapis ou
la moquette.
12. An de le débrancher de la source d’alimentation, prenez
la che de contact et retirez-la de la prise de contact. Ne jamais
tirer le câble d’alimentation.
13. Ne jamais mettre en marche le ventilateur quand la grille
n’est pas mise correctement.
14. Ne pas couvrir le ventilateur en marche.
15. Ne pas laisser le ventilateur en marche sans surveil-
lance.
NOTICE D’UTILISATION
An de diriger le ux d’air vers le haut ou vers le bas : Basculez
avec la main la tête du ventilateur sous l’angle souhaité.
Contrôle de vitesse : Tournez le COMMUTATEUR sur la position
LOW, MEDIUM ou HIGH pour obtenir la vitesse d’air souhaitée.
1. Après un long travail, il est normal que le moteur se -
chauffe et que cela se sente au toucher.
2. Le ventilateur contient un appareil d’arrêt automatique en
cas de surchauffe qui arrête automatiquement le ventilateur en
cas de surchauffe pour quelconque cause. Si cela se produit, il
faut immédiatement débrancher le ventilateur du réseau d’ali-
mentation.
ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer le ventilateur, il faut l’arrêter et le -
brancher du réseau d’alimentation.
2. An de nettoyer le ventilateur, il faut utiliser un chiffon doux
pour essuyer la poussière. Si le ventilateur est très sale, alors
utilisez un chiffon humide et essuyer jusqu’à ce qu’il devienne
sec. Ne pas utiliser de détergents, de pulvérisateur ni d’autres
substances chimiques car ils peuvent endommager le plastique.
3. Stockez le ventilateur dans son emballage d’origine dans
une pièce aérée et sèche.
4. Les roulements du moteur sont enfermés et ne néces-
sitent pas de graissage supplémentaire.
ATTENTION :
Ne pas utiliser le ventilateur quand le câble ou la che de contact
sont endommagés, après la panne de l’appareil ou s’il est tombé
ou a été endommagé.
Ne pas utiliser de rallonge pour cet appareil !
An de diminuer le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
utiliser ce produit avec un appareil xe de contrôle de vitesse.
ATTENTION:
L’appareil fonctionne automatiquement an de diminuer le
risque de blessures, débranchez-le de la source d’alimentation
avant l’entretien du service après-vente.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ne
disposant pas de toutes leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, ou par des personnes manquant d’expérience ou
de connaissances en la matière, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
Montage sur le mur – Fig. 1
1. Installer le ventilateur tambour sur le mur en utilisant les sup-
ports de montage (5) se trouvant dans l’ensemble. On peut aus-
si utiliser des vis et des goupilles ajustées à la surface donnée
de montage.
2. Accrocher le ventilateur sur deux supports de montage (9)
voir l’illustration. Serrer les supports de montage en utilisant les
vis de protection.
3. Fixer sur le mur le câble de protection (4).
Montage sur le plafond – Fig. 2
1. Installer le ventilateur tambour sur le plafond en utilisant les
supports de montage (5) se trouvant dans l’ensemble. On peut
aussi utiliser des vis et des goupilles ajustées à la surface don-
née du plafond.
2. Accrocher le ventilateur sur trois supports de montage (9)
voir l’illustration. Serrer les supports de montage en utilisant les
vis de protection.
3. Fixer sur le plafond le câble de protection (4).
Exploitation – Fig. 3
Mettre l’interrupteur (6) en position appropriée.
1. Mise en marche du ventilateur.
2. Vitesse rapide.
3. Vitesse la plus rapide.
Pour positionner le ventilateur sous l’angle souhaité, tournez-le
à l’aide de l’axe de rotation (1) et/ou le pencher en utilisant l’axe
inclinable (2). L’angle de la position du ventilateur peut être
changé de 360
o
.
Sortez la che de la prise de courant quand l’appareil sera
nettoyé ou ne sera pas utilisé plus longtemps.
SOMMAIRE DES PARAGRAPHES
1... INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
2... NOTICE D’UTILISATION
3... ENTRETIEN
en - DISPOSAL OF THE PRODUCT
-This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-
used.
-When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European
Directive.
-Please obtain information regarding the local dierentiated collection system for electrical and electronic products.
-Respect local Standards in force and do not dispose of old products as normal domestic waste. Correct disposal of the product
helps to prevent possible negative consequences for health, the environment and mankind.
it - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
-Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
-Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signica che il prodotto è tutelato
dalla Direttiva Europea 2012/19/UE.
-Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
-Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali riuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
de - ENTSORGUNG DES PRODUKTS
-Dieses Produkt wurde unter Verwendung von Qualitätsmaterialien und -bauteilen entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wieder verwendet werden können.
-Ist ein Produkt gekennzeichnet durch die Mülltonne mit Rädern und einem Kreuz, wird hier angezeigt, dass dieses Produkt durch
die europäische Direktive 2012/19/UE überwacht ist.
-Es wird gebeten, sich über die vor Ort bestehende Mülltrennung bezüglich elektrischer und elektronischer Produkte zu informieren.
-Die vor Ort geltenden Vorschriften zur Müllentsorgung müssen eingehalten werden und alte Produkte dürfen nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts hilft mögliche negative Folgen für Gesundheit
und Umwelt zu vermeiden.
es - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
-Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
-Cuando en el producto se encuentra el símbolo del contenedor con las ruedas tachado con una cruz, signica que el producto
está tutelado por la Directiva europea 2012/19/UE.
-Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos.
-Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales. La eliminación
correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para la salud del ambiente y del hombre.
fr - SE DÉBARRASSER DE VOTRE PRODUIT USAGÉ
-Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés
de nouveau.
Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est appliqué à un produit, cela signie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2012/19/UE.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locale set ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement
votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine.
nl - VERWIJDERING VAN HET PRODUCT
-Dit product werd ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten, die gerecycleerd en herbruikt kunnen
worden.
-Wanneer op een product het symbool van de afvalbak op wielen met een kruis erdoor is aangebracht, betekent dit dat het product
valt onder de Europese Richtlijn 2012/19/UE.
-Gelieve inlichtingen in te winnen betreende het plaatselijke systeem voor gedierentieerde inzameling van elektrische en
elektronische toestellen.
-Respecteer de plaatselijke normen die van kracht zijn, en verwijder de oude toestellen niet als gewoon huishoudelijk afval.
Een correcte verwijdering van het product helpt om mogelijke negatieve gevolgen voor de gezondheid van mens en milieu te
voorkomen.
pt - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
-Este produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
-Quando for axado em um produto o símbolo do bidão com rodas marcado com uma cruz, signica que o produto é protegido
pela Diretiva Europeia 2012/19/UE.
-Solicitamos informar-se sobre o sistema local de recolha diferenciada para os produtos elétricos e eletrónicos.
-Respeitar as normas locais em vigor e não eliminar os produtos antigos como normais detritos domésticos. A correta eliminação
do produto ajuda a evitar possíveis consequências negativas para a saúde do ambiente e do homem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Master DF20P E2017R9 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire