Master BL4800 6800 8800 E2018R2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Le manuel du propriétaire

La vitesse du ux d’air diminue avec l’augmentation de la lon-
gueur du canal aussi bien pour la souferie que pour l’aspira-
tion. La vitesse de l’air sera differente pour les canaux donnes
et selon les producteurs.

Ne jamais utiliser le ventilateur sans la grille d’entree et de sortie
d’air convenablement installee.

Ce ventilateur est destine uniquement a des buts lies a la venti-
lation portative de l’air. Ce ventilateur n’est pas destine a trans-
porter des liquides ou des materiaux mi-constants. Le moteur
electrique et le boitier du ventilateur ne sont pas destines a
etre utilises dans une atmosphere explosive ou inammable.
L’utilisation du ventilateur dans une atmosphere explosive ou
inammable peut entrainer des deteriorations des biens, des
lesions du corps et meme la mort. L’inconvenable utilisation du
ventilateur peut entrainer une electrocution ou une electrocution
mortelle. Utilisez toujours le ventilateur selon les lois en vigueur
et les regulations nationales.

Une inconvenable utilisation du ventilateur peut entrainer des
deteriorations des biens, des lesions corporelles et meme la
mort. An de diminuer le risque d’apparition des evenements
cites ci-dessus, faites bien attention au travail effectue car l‘envi-
ronnement du travail change sans cesse. C’est pourquoi il est
souvent conseille d’utiliser l’appareil pour surveiller l’air, detecter
les gaz, si les tests demontrent que l’atmosphere peut etre qua-
liee de lieu dangereux lieu existe la probabilite d’explosion
et de feu a cause de la presence de substances explosives,
de gaz inammables, des vapeurs, des poussieres, des bres,
des ammes ou de limaille). N’utilisez pas ce ventilateur. Prenez
connaissance et comprenez les points ci-dessous concernant la
preparation et les informations generales au sujet de la securite.


1) Ne placez jamais le ventilateur dans l’eau à cause du risque
d’électrocution.
2) Ne jamais permettre à ce que la grille d’entrée d’air soit blo-
quée.
3) Ne versez jamais des dissolvants inammables ou des pro-
duits chimiques à base de pétrole à travers la grille d’entrée d’air
du ventilateur.
4) N’utilisez jamais le ventilateur dans les pièces peuvent
avoir lieu des liquides, des gaz, des vapeurs, des poussières,
des bres ou des limailles inammables ou explosifs.
5) Ne mettez jamais vos doigts ou d’autres objets dans la grille
d’entrée d’air.
6) Ne mettez jamais le ventilateur en dehors du bâtiment quand
il pleut. Ne stockez jamais le ventilateur en dehors du bâtiment.
7) N’utilisez pas le ventilateur comme un Jouvet.
8) Branchez le ventilateur uniquement dans une prise élec-
trique convenablement mise à terre.
9) Débranchez le ventilateur de la prise électrique quand vous
ne l’utilisez pas ou avant son entretien ou son déplacement.

An de diminuer le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
utiliser ce produit avec aucun appareil régulateur électrique de
vitesse.
10) N’utilisez pas le ventilateur quand son câble d’alimentation
ou che de contact est endommagée. Ne tirez pas ou ne por-
tez pas le ventilateur par le câble, n’utilisez pas le câble d’ali-
mentation comme poignée, ne fermez pas la porte sur le câble
d’alimentation, ne mettez pas le câble d’alimentation sur des
surfaces tranchantes ou sur des angles. Eloignez le câble d’ali-
mentation des surfaces chaudes. N’éteignez pas le ventilateur
en tirant le câble d’alimentation, prenez la che de contact et
non pas le câble. Ne pas tenir la che de contact ou le câble
d’alimentation avec des mains mouillées. Le câble d’alimenta-
tion devrait être posé de manière à éliminer le risque de trébu-
cher contre.
11) Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les
parties du corps loin de la grille d’entrée d’air.
12) Ne pas permettre que l’eau pénètre dans le moteur. Si le
moteur est mouillé, débranchez le ventilateur et séchez avec
précision le moteur avant d’utiliser à nouveau le ventilateur.
13) N’enlevez jamais la mise à terre du câble d’alimentation ou
de la che de contact, cela peut causer une électrocution ou une
électrocution mortelle. Enlever la mise à terre signie l’expira-
tion de la garantie.
14) Il faut faire attention quand le ventilateur est utilisé près des
enfants, des personnes âgées ou des animaux domestiques.
15) Ne pas mettre le ventilateur près des sources de feu, des
fours, des appareils de chauffage ou des surfaces chaudes.
16) Ce ventilateur n’est pas destiné à fonctionner dans des
pièces humides. Ne jamais placer le ventilateur il pourrait
tomber dans la baignoire ou autre réservoir d’eau.
17) Ne pas permettre que le câble d’alimentation repose sur le
bord de la table.
18) Ne jamais mettre le câble d’alimentation sous le tapis ou la
moquette.
19) Ne pas accrocher le ventilateur sur le mur ou au plafond.
20) Ne pas utiliser le ventilateur sans le boîtier de protection
correctement mis.
21) Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être chan-
par le producteur ou par un personnel qualié du service
après-vente an d’éviter des situations dangereuses.

1) Votre nouveau ventilateur est totalement prêt à être utilisé.
Après savoir sorti le ventilateur de son emballage, vériez s’il
n’a pas été endommagé pendant le transport.
2) Avant de commencer à utiliser le ventilateur, prenez connais-
sance avec toutes les mesures de sécurité et les informations
générales de sécurité concernant une utilisation correcte et -
curisée du ventilateur.
3) Effectuez une évaluation du lieu de travail, les lieux de tra-
vail déterminés sont établis comme dangereux car l’atmosphère
peut contenir des vapeurs de gaz ou des poussières dans des
quantités explosives.

Le moteur electrique et le boitier du ventilateur ne sont pas des-
tines a etre utilises dans une quelconque atmosphere explosive
ou inammable. L’utilisation du ventilateur dans une atmosphere
explosive ou inammable peut entrainer des deteriorations des
biens, des lesions du corps et meme la mort.

1... MESURES DE SECURITES
2... EXPLOITATION
3... ENTRETIEN
4... ELIMINATION DES DEFAILLANCES DANS LE VENTILATEUR




























4) Trouvez une prise de contact correctement mise à terre.
5) Avant de connecter le ventilateur dans une prise de contact
mise à terre, vériez les grilles d’entrée et de sortie d’air et
enlevez les restes qui peuvent empêcher la circulation de l’air.
Ne jam ais utiliser le ventilateur avec les grilles d’entrées et de
sortie d’air incorrectement installées. Ne jamais remplacer les
grilles par d’autres pièces que celles fournies par le producteur.
6) vériez la direction de l’indicateur de circulation d’air indiqué
sur le boîtier extérieur.
7) Posez le ventilateur sur une base sécurisée pour ne pas que
le ventilateur bouge pendant son fonctionnement.
8) Ne sous mettez pas face à la sortie d’air du ventilateur. Les
lésions corporelles peuvent avoir lieu suite à un choc provoqué
par des détritus jetés par les pales du ventilateur qui tournent
rapidement.
9) Si vous devez installer le canal, ne le faites pas pendant le
fonctionnement du ventilateur. Posez le bec du canal au-dessus
de l’adapteur du canal et vériez la direction du ux d’air.
10) vous devez savoir que quand le canal est utilisé, la grandeur
du ux d’air diminue avec l’agrandissement de la longueur du
canal. La grandeur du ux d’air sera différente selon le genre du
canal et le producteur.
11) placez l’entrée d’air du ventilateur loin des murs et autres
obstacles an de permettre une maximale entrée d’air.
12) pour une utilisation sécurisée, utilisez le ventilateur unique-
ment quand vous effectuez en même temps des tests pour la
présence de gaz et que vous les répétez toujours.

Admettez toujours que l’espace de travail ferme est contamine
jusqu’au moment où il sera prouve que l’espace peut etre utilise.
N’entrez jamais dans l’espace de travail ferme avant qu’il ne soit
precisement verier a l’aide d’appareils detectant les gaz et qu’il
ne soit conrme que cet espace peut etre q nouveau utilise.

Eteignez toujours le ventilateur et debranchez-le de l’alimenta-
tion an d’eviter sa mise en marche accidentelle et une elec-
trocution ou une electrocution mortelle. Assurez-vous que les
pales du ventilateur ne tournent plus avant de mettre des objets
ou les doigts pres de la grille du ventilateur.
1) Vériez visuellement toutes les fermetures ainsi que toutes
ses composantes, si elles ne bougent pas ou ne sont pas
endommagées. Resserrez ou changez les pièces si cela est
nécessaire en utilisant les pièces originales approuvées par le
producteur.
2) Maintenir les pales du ventilateur en propreté. La poussière,
les saletés, la peinture etc. sur les pales du ventilateur peut faire
que les pales du ventilateur ne vont pas tourner dans un équi-
libre correct ce qui va causer leur détérioration. An de nettoyer
les pales du ventilateur, assurez-vous que la che de contact
est débranchée et que les pales du ventilateur ne tournent pas.
Enlevez une grille et enlevez des pales et du boîtier interne
les détritus à l’aide d’un chiffon humide et d’un délicat savon
liquide. Séchez correctement toutes les pièces. NE PAS LAVEZ
LE VENTILATEUR SOUS PRESSION. Changer la grille avant
de continuer.


Toutes les procédures concernant l’élimination des défaillances
doivent être effectuées quand l’appareil est débranché de l’ali-
mentation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ne
disposant pas de toutes leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, ou par des personnes manquant d’expérience ou
de connaissances en la matière, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
Toutes les réparations doivent être effectuées par les Points de
Service d’Après-vente Autorisés.
  
L’appareil ne fonctionne
pas
1. L’appareil n’est pas branché au réseau
d’alimentation.
2. L’appareil n’est pas allumé.
3. Le commutateur est endommagé.
4. Le câble d’alimentation ou les câbles électriques du
moteur sont endommagés.
1. Brancher l’appareil dans le réseau d’alimentation. Vé-
riez l’interrupteur électrique.
2. Allumez l’appareil.
3. Changez le commutateur.
4. Vériez la continuité à l’aide d’un voltmètre ou à l’aide
d’un ampèremètre. . Réparez / changez le câble endom-
magé.
L’appareil fonctionne
mais le ventilateur émet
un fort bruit grinçant.
1. L’appareil a été fortement secoué ce qui a provoqué
que le ventilateur touche le boîtier.
2. L’appareil a été fortement secoué ce qui a provoqué
une déformation du boîtier.
1. Sortez le moteur et changez les bridages endomma-
gés du moteur.
2. Changez le boîtier / l’appareil si cela est nécessaire.
L’appareil fonctionne
mais vibre trop fort.
1. Les fortes secousses ont plié l’arbre ce qui fait que
l’appareil n’est pas stabile.
2. Les pales du ventilateur sont endommagées.
3. Des impuretés se trouvent d’un côté des pales du
ventilateur.
1. Sortez et changez le moteur. Changez les pales du
ventilateur si cela est nécessaire.
2. Changez les pales du ventilateur.
3. Nettoyez les pales du ventilateur.
L’appareil fonctionne
mais le ventilateur ne
tourne pas.
1. Le ventilateur s’est enrayé en s’appuyant sur le boî-
tier.
2. Les câbles du condensateur se sont endommagés,
se sont desserrés ou le condensateur ne fonctionne pas.
3. Le boîtier a été abîmé ce qui provoque un appui sur
les pales du ventilateur.
1. Sortez le moteur et changez les bridages endomma-
gés du moteur. Changez les pales du ventilateur si cela
est nécessaire.
2. Réparez / changez les câbles / le condensateur si
cela est nécessaire.
3. Changez le boîtier / l’appareil si cela est nécessaire.
L’appareil fonctionne
rapidement et ensuite
s’éteint suite à une sur-
charge.
1. Les roulements du moteurs de fonctionnent pas cor-
rectement ou il y a eu un court-circuit.
2. La grille d’entrée et / ou la grille de sortie d’air est blo-
quée.
3. Le câble d’alimentation est trop long.
1. Changez le moteur.
2. Enlevez l’obstacle.
3. Diminuez la longueur du câble d’alimentation jusqu’à
la longueur maximale conseillée.




























BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
UA
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处
报废或旧产品的处报废或旧产品的处
报废或旧产品的处
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místmi pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Euroischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er kket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligstt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste i elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Debeinformarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tindolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävi vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés
et utilisés de nouveau.
- Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signi e que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
- Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
- Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usages avec les déchets domestiques usuels. Jeter
correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conéquences négatives potentielles contre l’environnement et la
santé humaine.
GB - Disposal of your old product
- You product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and
reused.
- When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
- Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
- Please act according to your local rules and do not dispose of your oldproduct with your normal household waste. The
correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
GR - Απόρριψη του παλαιού πρΪόντος σας
- Το προΪόν σας είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και συστατικά υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
- ΌΤαν σε ένα προΪόν υπάρχει το σύμβολο του τροχοΦόρου διαΥραμμένου κάδου απορριμμάτων, σημαίνει ότι το προΪόν
καλύπτεται από την ΕυρωπαΪκή ΟδηΥία 2002/96/EC
- Παρακαλούμε ενημερωθείτε οχετικά με το ξεχωριστό τοπικό σύστημα συλλοΥής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προΪόντων.
- Παρακαλούμε πράξτε σύμΦωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλαιά προΪόντα σας μαξί με
οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη των παλαιών προΪόντων θα βοηθήσει στην αποτροπή αρνητικών συνεπειών
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υΥεία.
HU - Régi termékének eldobása
- A terméket kiváló anyagokból és összetevıkbıl tervezték és készítették, melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak.
- Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EC Európai
Direktívának.
- Kérjük, érdeklıdjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyőjtési rendjérıl.
- Kérjük, a helvyi törvényeknek megfelelıen járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi
termék helyes eldobása segít megelızni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre
nézve.
IT - Smaltimento del prodotto
- Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati
e riutilizzati.
- Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signi ca che il prodotto è
tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/EC.
- Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
- Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali ri uti domestici. Il corretto smaltimento del
prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą
- Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos
Direktyvą 2002/96/EC.
- Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné įranga, kuri panaudota negali
būti laikoma kartu su kitomis atliekomis.
- Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti
sąvartynuose, ji turi būti atiduota perdirbimui.
- Informaciją apie panaudotos elektrinés įrangos rinkimo sistemą galima gauti įrenginių pardavimo vietose bei gamintojo
arba importuotojo.
LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču utilizēšanu
- Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas
Savienības Direktīvu 2002/96/EC.
- Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest
kopā ar citiem atkritumiem.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Master BL4800 6800 8800 E2018R2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Le manuel du propriétaire