Minolta Dynax 9Ti Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English
Introduction..................................................................................................... 4
Notes.............................................................................................................. 5
Custom Functions .......................................................................................... 6
Deutsch
Einleitung........................................................................................................ 20
Hinweise......................................................................................................... 21
Custom-Funktionen........................................................................................ 22
Français
Introduction..................................................................................................... 36
Notes.............................................................................................................. 37
Fonctions Personnalisables ........................................................................... 38
Español
Introducción.................................................................................................... 52
Notas.............................................................................................................. 53
Funciones Personalizadas............................................................................. 54
3
3736
Après avoir eu l'honneur d'être récompensé du Japan Camera Grand
Prix pour son boîtier -9*, Minolta Co., Ldt. est fier de vous présenter
l'édition limitée DYNAX 9Ti / MAXXUM 9Ti (version Titane). Mille
boîtiers seront produits. En plus de toutes celles qui ont fait du DYNAX
9 / MAXXUM 9 un modèle primé, cet appareil possède de nouvelles
caractéristiques, qui vous permettront d'explorer d'autres possibilités
pour améliorer votre créativité photographique, et décupleront votre
plaisir de photographier.
Minolta a, pour la première fois, utilisé un alliage de magnésium pour
la structure du boîtier et du titane pour le capot supérieur de cet
appareil reflex, afin de lui assurer la légèreté et la robustesse néces-
saire. Son revêtement caoutchouté assure par ailleurs une prise en
main ferme, antidérapante. Ses autres caractéristiques, comme le
viseur 100%, l'entraînement continu à 5,5 images par seconde (4,5
images par seconde en suivi autofocus continu), la vitesse d'obturation
maximale de 1/12.000 s et les commandes ergonomiques sont héritées
du modèle DYNAX 9 / MAXXUM 9.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez vous familiariser
avec le mode d'emploi du DYNAX 9 / MAXXUM 9 et ce manuel.
* Version japonaise du DYNAX 9 / MAXXUM 9
- Lorsque l'appareil est utilisé, en mode vue par vue, avec le contrôleur
sans cordon IR-1N et le flash intégré, ce dernier peut ne pas com-
mencer à se charger et la première photo risque de ne pas être prise
tant que le bouton de la télécommande n'a pas été pressé une pre-
mière fois. L'obturateur se déclenchera alors chaque fois que le bouton
de la télécommande sera actionné. Dans les modes d'entraînement
continu et vue par vue, le flash intégré continuera à se charger jusqu'à
ce qu'il soit rétracté ou que l'interrupteur principal soit placé sur OFF.
- Le poids total du boîtier est réduit à 825 g du fait de l'utilisation du
titane et des alliages de magnésium pour les coques externes.
- Lorsque vous utilisez l'appareil en plein soleil ou par de fortes
chaleurs, faites attention à la température des revêtements
métalliques, qui peut devenir très élevée.
- Le dos mémodateur DM-9, la poignée de contrôle verticale VC-9 et
les autres accessoires disponibles sont utilisables avec le DYNAX 9Ti /
MAXXUM 9Ti.
- Ce manuel remplace les pages 91 à 102 du mode d'emploi du
DYNAX 9 / MAXXUM 9, traitant des fonctions personnalisables. Les
nouvelles caractéristiques des fonctions personnalisables portent sur :
Fonction 14 - La durée de la surbrillance de la plage AF
sélectionnée, qui peut être paramétrée.
Fonction 18 - Le décalage du programme P
A/PS, qui est possible
avec la molette avant, tandis que la correction d'exposition peut être
réglée avec la molette arrière.
Fonction 22 - L'illuminateur AF, qui peut être annulé.
Fonction 23 - La possibilité de verrouillage des molettes de
sélection avant et arrière, tant que la mesure de l'exposition est
inactive, afin d'éviter toute rotation inopinée pendant le transport de
l'appareil.
NOTES
Français
3938
FUNCTIONS PERSONNALISABLES
2. Appuyer sur la touche ISO , puis
sur la touche “Adjust” .
1. Ouvrir le volet du panneau de
commande.
Les fonctions personnalisables permettent de programmer certaines fonctions de
l’appareil selon des préférences personnelles. Les fonctions personnalisables sont
décrites pages 39 à 51.
3. Tourner la molette avant pour
sélectionner le numéro de fonction.
Pour réinitialiser les fonctions personnalisables à leur réglages par
défaut (1) :
1. Placer l’interrupteur principal en position LOCK.
2. Ouvrir le volet du panneau de commande.
3. Appuyer sur la touche “Adjust” et replacer l’interrupteur principal
sur ON.
L’indication clignote sur l’écran lorsque les fonctions personnalisables sont ré-
initialisées à leur réglage par défaut.
5. Appuyer à mi-course sur le
déclencheur pour valider les
réglages.
4. Tourner la molette arrière pour
sélectionner l’option de réglage.
Fonction 1 (Cust 1)
Priorité déclenchement/Mise au point
1 - Priorité à la mise au point
Le déclenchement est impossible tant que ou ne sont
pas affichées dans le viseur.
2 - Priorité au déclenchement
Le déclenchement est possible même si la netteté n’est pas
parfaite. La priorité au déclenchement est utile en rafale sur
des sujets en mouvement.
L’indication RP s’affiche sur l’écran.
Fonction 2 (Cust 2) – Lancement du rembobinage
1 - Automatique
Le rembobinage est lancé automatiquement en fin de film.
2 - Manuel
Le rembobinage est lancé par pression sur la touche de rembobinage .
Fonction 3 (Cust 3) – Amorce du film
1 - L’amorce du film est absorbée dans la cartouche.
2 - L’amorce reste à l’extérieur de la cartouche.
3 - L’amorce reste à l’extérieur de la cartouche / L’appareil est
configuré pour le rechargement d’un film partiellement exposé.
Français
4140
FUNCTIONS PERSONNALISABLES
Rechargement d’un film partiellement exposé
Cette fonction évite les risques de double exposition de certaines vues lors du
rechargement d’un film partiellement exposé.
Le rechargement d’un film augmente les risques de rayures (par poussières et
frottements).
1. Régler la fonction personnalisable 3
sur l’option de réglage 3.
2. Charger le film.
Le film avance automatiquement à la vue n° 1.
3. Ouvrir le volet du panneau de
commande et maintenir appuyée la
touche “Adjust” jusqu’au
clignotement du chiffre “1” sur
l’écran d’affichage.
4. Tourner l’une des molettes jusqu’à
ce que le n° de vue sur lequel le film
doit être avancé clignote à l’écran.
Faire avancer le film d’un minimum de 2 vues
supplémentaires par rapport à la dernière vue
exposée.
5. Appuyer sur la touche “Adjust”
Le film avance automatiquement à la vue
sélectionnée.
Fonction 4 (Cust 4) – Mémoire DX
1 - Mémoire DX inactive
La sensibilité du film est toujours gérée par le système de codage DX. Les films
non codés sont réglés sur la sensibilité du film précédent.
2 - Mémoire DX active
Les modifications de sensibilité d’un film DX sont enregistrées et appliquées au
films suivants de code DX identique. Cette fonction permet d’appliquer une
correction d’exposition permanente à une série de films identiques (la mémoire DX
est annulée si un film de sensibilité différente est chargé dans la série).
Le film doit être chargé avant que la sensibilité soit modifiée.
Fonction 5 (Cust 5)
Verrouillage du déclencheur (film)
1 – Verrouillage du déclencheur inactif
2 – Verrouillage du déclencheur actif
Le déclenchement est impossible tant qu’un film n’est pas chargé ou que le dos de
l’appareil est ouvert.
clignote sur le compteur de vues si le déclencheur est enfoncé alors qu’il n’y a pas de
film dans l’appareil.
Français
4342
FUNCTIONS PERSONNALISABLES
Fonction 6 (Cust 6) – Touche de verrouillage du point
(certains objectifs)
1 - Verrouillage du point
Une pression sur la touche de l’objectif
verrouille la mise au point.
2 - Mise au point spot
Une pression sur la touche de l’objectif
sélectionne le capteur AF central.
L’objectif utilisé doit disposer d’une touche de verrouillage de
la mise au point.
3 - Mise au point en continu
Ce réglage permet le suivi de sujets en
mouvement.
Une pression sur la touche de l’objectif
sélectionne le mode AF continu.
Fonction 7 (Cust 7) – Détecteur de l’oculaire
1 - Détecteur de la poignée actif
Le détecteur d’oculaire est activé lors de la prise en main de la poignée.
2 - Interrupteur principal actif
Le détecteur de l’oculaire est activé lorsque l’interrupteur principal est sur ON. Ce
réglage doit être utilisé lorsque le contact avec la poignée n’est pas direct (si
l’utilisateur porte des gants par exemple).
Repousser l’interrupteur principal en position LOCK lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Fonction 9 (Cust 9) – Touche AF
1 - Sélection d’une plage AF locale
Appuyer sur la touche AF et tourner la molette pour
sélectionner la plage AF locale souhaitée .
2 - AF Spot centré
Appuyer sur la touche AF pour faire la mise au point
avec le capteur AF central.
Fonction 10 (Cust 10) – Touche de mémorisation d’ex-
position (AEL)
1 - Appuyer pour activer, relâcher pour
annuler.
2 - Appuyer une première fois pour activer,
appuyer une seconde fois pour annuler.
La mise en service ou l’annulation du flash intégré
annulent la mémorisation d’exposition.
L’indication AEL apparaît dans le viseur lorsque la touche AEL est pressée.
La synchro lente est sélectionnée lorsque le flash intégré ou un flash externe sont en
fonction.
Le décalage du couplage à IL constant est sélectionné lorsque le mode d’exposition est en
Manuel.
Fonction 8 (Cust 8) – Compteur de vues
1 - Le compteur de vues est en fonction “compteur”.
2 - Le compteur de vues est en fonction “dé-compteur”.
Avec un film non codé DX, le compteur de vues est toujours en fonction compteur.
Français
4544
FUNCTIONS PERSONNALISABLES
Fonction 11 (Cust 11) – Séquence de bracketing
1 - Exposition normale, sous-exposition, surexposition
Une séquence de 5 vues bracketées est exposée dans l’ordre suivant :
Normale, -0,5 IL, +0,5 IL , -1 IL , +1 IL.
2 - Sous-exposition, exposition normale, surexposition
Une séquence de 5 vues bracketées est exposée dans l’ordre suivant :
-1 IL, -0,5 IL, normale, +0,5 IL, +1 IL.
Fonction 12 (Cust 12) – Vitesse de rembobinage
1 - Rembobinage rapide
Un film 36 vues est rembobiné en 6 secondes environ.
2 - Rembobinage silencieux
Un film 36 vues est rembobiné en silence en 9 secondes environ.
Fonction 13 (Cust 13)
Temporisation de l’affichage de la
mesure et de l’éclairage de l’écran
1 - 5 s
2 - 10 s
3 - 30 s
La sélection d’une longue durée diminue l’autonomie des piles.
1 - La plage AF apparaît en surbrillance
pendant 0,1 s dès que la mise au
point est verrouillée.
2 - La plage AF apparaît en surbrillance
pendant 0,6 s dès que la mise au
point est verrouillée.
3 - La plage AF apparaît en surbrillance
seulement par pression sur la touche AF.
Maintenez le bouton AF appuyé pour afficher la zone de mise au point.
La zone de mise au point ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur la touche de
mémorisation du point sur l'objectif.
Fonction 14 (Cust 14)
Affichage de la zone AF dans le
viseur
Français
4746
FUNCTIONS PERSONNALISABLES
Fonction 15 (Cust 15)
Fonction du curseur de l’Eye-start
1 - Mise en service ou non de l’Eye-
start.
2 - Mise en service ou non de la
fonction de verrouillage des
molettes avec Eye-start toujours
actif.
3 - Mise en service ou non de la
fonction de verrouillage des
molettes avec Eye-start toujours
inactif.
Fonction de verrouillage des molettes : cette fonction désactive les molettes afin
d’éviter la modification des paramètres d’exposition par une action involontaire.
Fonction 16 (Cust 16) – Verrouillage du déclencheur
(objectif)
1 - Le déclenchement ne peut pas avoir lieu s’il n’y a pas d’objectif
sur le boîtier.
– – clignote sur l’écran lorsque l’on appuie sur le déclencheur.
2 - Le déclenchement peut avoir lieu sans objectif sur le boîtier.
Cette option permet de déclencher lorsque le boîtier est monté sur un accessoire
non couplé (raccord pour télescope ou microscope, etc.)
Fonction 17 (Cust 17) – Vitesse de l’AF
1 - Priorité à la vitesse de mise au point
2 - Mise au point silencieuse
1 – Fonctionnement standard
2 – Programme décalable
3 – Correction d'exposition avec la molette arrière - (mode PA avec la
molette avant en mode P)
Le programme décalable vous permet de modifier les paramètres d'exposition
choisis par l'appareil en mode P. Le fonctionnement des modes A et S n'est pas
modifié.
La valeur de la correction d'exposition est affichée sur l'index d'exposition.
Le barillet du correcteur d'exposition doit être réglé sur +/-0.
La plage de correction est de +/- 3 IL par incréments de 1/2 ou 1/3 IL.
L'afficheur du bas dans le viseur n'affiche pas les symboles "+" ou "-".
Change l'affectation de la molette arrière en correcteur d'exposition instantané.
Paramètre contrôlé par les molettes de sélection
Aucun
Ouverture
Vitesse d'obturation
Avant Arrière
Mode
d’exposition
Mode P
Mode A
Mode S
Aucun
Ouverture
Vitesse d'obturation
Paramètre contrôlé par les molettes de sélection
Ps - Vitesse d'obturation
Ouverture
Vitesse d'obturation
Avant Arrière
Mode
d’exposition
Mode P
Mode A
Mode S
P
A - Ouverture
Ouverture
Vitesse d'obturation
Paramètre contrôlé par les molettes de sélection
PA - Ouverture
Ouverture
Vitesse d'obturation
Avant Arrière
Mode
d’exposition
Mode P
Mode A
Mode S
Correcteur
d'exposition
Fonction 18 (Cust 18)
Paramétrage des molettes de
sélection
Français
49
FUNCTIONS PERSONNALISABLES
La modification de l'ouverture et de la vitesse d'obturation peut être réalisée par
incréments de 1/2 ou 1/3 IL, selon la position du barillet de correction d'exposition.
Le flash ne peut être utilisé en mode P
A et PS.
-Le flash intégré ainsi que les divers flashes accessoires ne se déclencheront pas quand
les modes P
A ou PS sont actifs.
-Les modes P
A et PS ne peuvent être sélectionnés lorsque apparaît dans le viseur.
Si l'ouverture ou la vitesse d'obturation se met à clignoter, la réglage choisi n'est pas
accessible. Tournez la molette de sélection voulue jusqu'à ce que le clignotement cesse.
Lorsque la vitesse d'obturation et l'ouverture sont affichées en
mode P...
Tournez la molette avant pour modifier la
vitesse d'obturation.
L'ouverture est automatiquement ajustée.
Annulation du mode PA/PS
Attendez jusqu'à ce que les valeurs affichées disparaissent de
l'afficheur ou éjectez le flash intégré.
Lorsque le système de mesure de l'exposition est activé, vous pouvez modifier la
vitesse d'obturation ou l'ouverture sélectionnée par l'appareil. Le décalage du
programme est maintenu tant que l'afficheur est allumé.
Tournez la molette arrière pour
modifier l'ouverture.
La vitesse d'obturation est automatiquement
ajustée.
Référez-vous à la page 45 pour modifier la temporisation de
l'affichage.
Note sur les fonctions personnalisables
48
4 Correction d'exposition avec la molette arrière - (mode PS avec la
molette avant en mode P)
La valeur de la correction d'exposition est affichée sur l'index d'exposition.
Le barillet du correcteur d'exposition doit être réglé sur +/-0.
La plage de correction est de - 3 à + 3 IL par 1/2 ou 1/3 de valeur.
L'afficheur du bas dans le viseur n'affiche pas les symboles "+" ou "-".
Change l'affectation de la molette arrière en correcteur d'exposition instantané.
Paramètre contrôlé par les molettes de sélection
Ps - Vitesse d'obturation
Ouverture
Vitesse d'obturation
Avant Arrière
Mode
d’exposition
Mode P
Mode A
Mode S
Correction
d’exposition
Fonction 18-2 (Cust 18-2) – Programme décalable.
Fonctionnement des modes P
A/PS
Français
5150
FUNCTIONS PERSONNALISABLES
Fonction 19 (Cust 19) – Inversion des fonctions de
molettes avant/arrière
1 - Comme décrit à la fonction n°18.
2 - Les fonctions des molettes avant et arrière sont inversées.
L'affectation des molettes n'est pas modifiée pour le bracketing, la mémorisation des
données et les fonctions personnalisables.
Fonction 20 (Cust 20) – Type de mesure au flash
1 - Mesure sur 4 zones
2 – Mesure pondérée centrale
Tous les segments de mesure au flash sont pondérés de manière identique.
3 - Mesure spot
La mesure au flash est effectuée sur le segment correspondant à la plage AF
active.
Ne recomposez pas l'image après avoir mémorisé la mise au point. L'exposition au flash
sera mesurée en TTL sur le segment avec lequel la mise au point aura été effectuée.
Fonction 21 (Cust 21) – Affichage de la correction
d'exposition
1 - Aucun affichage
La correction d'exposition n'apparaît pas sur l'afficheur.
2 - Affichage de la valeur
La correction d'exposition apparaît sur l'afficheur lorsque
le barillet est actionné.
Fonction 22 (Cust 22) – Illuminateur AF
1 – Se déclenche si nécessaire .
2 – Annulé
Ni le flash intégré ni l'illuminateur du flash accessoire ne s'activeront, quelles que soient
les circonstances.
La mise au point peut être délicate sans l'assistance de l'illuminateur AF dans des
conditions lumineuses faibles ou peu contrastées.
Fonction 23 (Cust 23) – Verrouillage des molettes
avant et arrière
1 – Pas de verrouillage
Les molettes avant et arrière sont opérationnelles.
Utilisez le verrouillage des molettes pour éviter qu'une rotation accidentelle des
molettes, lors du transport de l'appareil, ne vienne modifier vos réglages. Si le
verrouillage des molettes est sélectionné, les paramètres ne peuvent être modifiés par
la rotation des molettes avant ou arrière lorsque la mesure de l'exposition est inactive.
La rotation de la molette avant ou arrière n'affecte les réglages que lorsque le système
d'exposition est actif (c'est à dire lorsque le déclencheur est pressé à mi-course ou
quand le système Eye-Start enclenche l'autofocus et la mesure de l'exposition).
2 – Verrouillage
Les paramètres ne peuvent être modifiés par la
rotation des molettes avant ou arrière tant que le
système de mesure de l'exposition est inactif.
Les molettes avant et arrière sont opérationnelles
pour toutes les fonctions accessibles à l'aide des
boutons de contrôle situés sous le volet (réglage du
bracketing, lecture des données enregistrées) et
quand AEL est affiché dans le viseur.
En mode M, la vitesse d'obturation et l'ouverture ne
peuvent être modifiées que pendant la mesure de
l'exposition. La vitesse d'obturation et l'ouverture
s'afficheront conjointement sur l'afficheur externe.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Minolta Dynax 9Ti Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à