Manhattan 176156 Manuel utilisateur

Catégorie
Tuners TV d'ordinateur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

8
FRANÇAIS
Convertisseur TV LCD • Manuel de l’utilisateur Français
Merci d’avoir acheté le Convertisseur TV LCD MANHATTAN
®
, modèle 176156. Pour la
feuille de données avec une liste de spécication détaillée, visitez
www.manhattan-products.com.
CONTENU DU PACK
Convertisseur TV LCD avec socle
Télécommande (pile incluse)
Câbles 8 broches - DB15 et audio
Adaptateur secteur
Manuel utilisateur
INSTALLATION MARIELLE
1. Éteignez le Convertisseur TV LCD et votre écran.
2. Connectez le Convertisseur TV à l’ordinateur et l’écran.
3. Connectez un dispositif audio avec un port d’entrée audio (par exemple
l’entrée d’une carte son) au port de sortie du convertisseur.
4. Connectez l’antenne de télévision câblée à l’entrée d’antenne du convertisseur.
5. Branchez l’adaptateur secteur CA/CC au convertisseur et puis à une prise
d’alimentation CA. Le convertisseur démarre automatiquement.
6. Connectez l’entrée vidéo et/ou S-Video au port de sortie vidéo du dispositif vidéo
(Lecteur DVD, consoles de jeu, etc.).
IMPORTANT: Il est nécessaire de congurer le convertisseur avant l’utilisation initiale.
D’abord, accédez le menu et sélectionnez “Search, puis appuyez sur le bouton
“Menu”. Cela commence une recherche automatique de toutes les chaînes. Ce
processus dure environ 5-10 minutes. La DEL Status clignote pendant le processus.
POWER /
STATUS
LEDs
CVBS VIDEO
ANT
Front
View
Back
View
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
IR WINDOW
VgA INTERfACE
VgA CARD DISPLAy
TO PC
SOUND CARD
SPEAkER
S-VIDEO INPUT
LCD/CRT
9
FRANÇAIS
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
OPTIONS DE MENU
Accédez le menu via le bouton “Menu”. Marquez
les options à votre choix via les boutons “Chaîne précédente/
prochaine et sélectionnez cette option via le bouton “Menu”.
Changez les paramètres/valeurs via les boutons “Volume.
Quand vous avez ni, marquez “Exit” et appuyez sur “Menu”.
Options de couleur: Clarté; Contraste; Saturation; Teinte.
Options de vidéo: Standard (PAL/NTSC/SECAM); Return
(retourner au menu précédent).
Options de chaîne: TV System Standard (NTSC/PAL,
M/PAL, N/PAL, B-G/PAL, D-K respectif au tuner); Auto Scan
(pour l’achage de chaîne: Haut débit recommandé); Full
frequency scan (recherche complète: bas débit); Fine
Tune (pour ajuster nement la fréquence de la chaîne
actuelle); Skip (Passer la chaîne actuelle); Return.
Options d’achage: VGA (640 x 480); SVGA (800 x 600); XGA (1024 x 768); SXGA
(1280 x 1024); W1440S; W1280S; W1440P; Return.
Options OSD (On-Screen Display): Pos. X (OSD lm X); Pos. Y (OSD lm Y); Return.
Options de langue: Anglais; chinois; portugais.
DÉPANNAGE
Problème: Pas d’image ou son (même pas de “bruit”).
Si la DEL Power est éteinte, contrôlez la connexion de l’adaptateur secteur.
Si la DEL Power est allumée, contrôlez les connexions à l’écran et dispositifs audio.
Problème: L’image est disponible mais pas le son (même pas de “bruit”).
Contrôlez la connexion au dispositif audio.
Contrôlez la conguration de volume (y compris la fonction Muet).
Problème: Son est disponible, mais pas l’image.
Contrôlez la connexion entre l’écran et le convertisseur.
Contrôlez que l’écran est allumé et pas au mode économisant l’énergie.
Assurez-vous que l’écran prend en charge des hautes résolutions: Appuyez sur “Res”
et attendez un moment pour voir si cela marche ou appuyez sur “Res” à nouveau
an de changer la conguration.
Problème: Il n’y a pas de couleur sur l’image.
Contrôlez la conguration de saturation.
Augmentez le signal de TV câblée.
1 Muet activé/désactivé
2 Alimentation (dés-)activée
3 Boutons de chaîne
4 Chaîne à un/deux/trois chires
5 Retourner à la chaîne préc.
6 Acher temps de système
7 Acher info sur chaîne actuelle
8 Réglages de l’image par défaut
9 Ouvrir/fermer le menu
10 Source de vidéo
11 Chaîne précédente/prochaine,
volume et sélection au menu
12 Aperçu à images multiples
13 Résolution
14 Activation image-en-image avec
positionnement gauche et droit
9
2
10
12
7
6 8
4 5
1
3
13
11
14
12
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators,
dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help
to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased
this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your local
authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf
dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn
Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum
Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo
doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo al punta de venta o a un punta
de recogida municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de
vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come
un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno
wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Manhattan 176156 Manuel utilisateur

Catégorie
Tuners TV d'ordinateur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à