Hoover Commercial CH53005 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions dutilisation et dentretien
©2012 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961151043 ID104723-R0.
CE PRODUIT EST POUR L’USAGE COMMERCIAL SEULEMENT.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200
pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U. Seulement)
ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
CONTENU
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ..................................................................................5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Fixer le videpoussière .....................................................................................5
Installer les accessoires ..................................................................................5
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur ..............................................................................6
Interrupteur Marche/ Arrêt ...............................................................................6
Entretien du cordon ........................................................................................6
Réglage selon la hauteur du tapis ..................................................................6
Accessoires .......................................................................................................7
Sélection de l’accessoire approprié ................................................................7
Retrait du tuyau ..............................................................................................7
Fixation de la lance et des accessoires ..........................................................7
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................7
Accessoires de nettoyage ...............................................................................8
Indicateur de vérification du sac .....................................................................8
Entretien .............................................................................................................8
Sac filtrant .......................................................................................................8
Filtres ..............................................................................................................10
Rouleaubrosse ................................................................................................10
Tuyau ..............................................................................................................11
Courroie ..........................................................................................................11
Dépannage .........................................................................................................12
Service ................................................................................................................13
Garantie ..............................................................................................................14
2
Merci davoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
NUMÈRO DE SÈRIE:
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
NUMÈRO DE SÈRIE
tiquette située au dos
de l’aspirateur)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les pré-
cautions élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AfIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
ChOC ÉLECTRIqUE OU DE bLESSURES :
Assembler complètement avant l’utilisation.
N’utiliser laspirateur quà la tension scife sur la plaque signatique située au
dos de l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branc. Le débrancher
quand il n’est pas utili et avant d’en faire l’entretien.
Ne pas utiliser l’appareil à lexrieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utili à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommans par le fabricant.
Ne pas utiliser lappareil si la fiche ou le cordon est endomma. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tom, a été endommagé, a é lais à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de paration pour qu’il
soit vérifié.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne pas tirer sur le cordon pourbrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussre, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire lebit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas poser l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
3
Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique.
• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser si le sacfiltre et/ou les filtres ne sont pas en place.
MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
connitales ou d’autres troubles de la reproduction. SE LAVER LES MAINS
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer lappareil à des temratures de gel.
Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le
manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de
le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces
soires. Toujours mettre l’aspirateur en mode de succion seulement pendant
l’utilisation des accessoires (seulement sur certains modèles.)
Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
4
CONSIGNES DE MISE à LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la
terre fournit un espace de moindre résistance au courant électrique afin de duire le
risque de choc électrique. Cet appareil est do d’un cordon muni d’un conducteur
de mise à la terre de l’équipement (C) et d’une fiche de mise à la terre (A). La fiche
doit être branchée dans une prise appropre (B) adéquatement instale et mise à la
terre conforment à tous les codes et ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT: Un branchement inaquat du conducteur de mise
à la terre de l’appareil peut entrner un risque de choc électrique. Si vous n’êtes
pas certain si la prise est correctement mise à la terre, consulter un électricien ou
un technicien qualif. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil. Si la fiche ne
convient pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit d’un calibre nominal de 120
volts et est do d’une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche (A) illustrée.
Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher cette fiche à une
prise bipolaire (E) si une prise adéquatement mise à la terre n’est pas disponible.
L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à ce quune prise aquatement
mise à la terre (B) soit instale par un électricien qualifié. La patte rigide ou le taquet
de couleur verte ou autre ément semblable (F) lié à l’adaptateur doit être branc
à une masse permanente (G) comme un couvercle de bte à prises aquatement
mis à la terre. Chaque fois qu’un adaptateur
est utilisé, il doit être maintenu en place
par une vis en tal. Remarque : Au
Canada, lusage d’un adaptateur temporaire
n’est pas permis par le Code canadien de
l’électrici.
GROUNDING
OUTLET BOX
F
G
E
D
B
C
1
2
A
FIXER LE MANCHE
A. Poignée*
B. Aspirateur
C. Rallonge
D. Suceur plat
E. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
F. Vis (pour l’assemblage)
G. Porte de compartiment de sac
H. Sac
*Les accessoires varient selon le
modèle.
Retirer toutes les pièces de
l’emballage. Avant d’éliminer les maté-
riaux d’emballage, s’assurer
qu’aucune des pièces illustrées ne
manque.
5
1.3
1.2
Nota : Retirer la vis site dans la base de
l’aspirateur et la mettre de jusqu’à la
directive 1.3.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur.
Appuyer fermement.
1.3 À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, serrer
(1) vis située à l’arrière du manche dans la base de
l’aspirateur.
1.4 Placer d’abord le bas de la porte du sac sur
l’aspirateur. S’assurer que le sac est bien inséré
dans l’aspirateur. Faire pivoter la porte du sac dans
l’aspirateur. La porte du sac est fixée adéquate-
ment lorsqu’un déclic se faire entendre.
1.5 Placer le suceur plat dans la rallonge et le faire
glisser dans le compartiment pour accessoires sur
le côté gauche au dos (B) de l’aspirateur et placer
la brosse pour tissu d’ameublement sur ledroit
au dos (C) de l’aspirateur, tel qu’illustré.
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
INSTALLER LES ACCESSOIRES
FIXER LA PORTE DU SAC
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
B
C
1.1
D
F
H
G
E
A
1.5
B
C
1.4
6
CARACTÉRISTIQUES
2. FUNCIONAMIENTO
2.2 Brancher le cordon
dans une prise
dalimentation.
Pour allumer l’appareil,
appuyer sur l’interrup-
teur Marche Arrêt.
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur
1. Poignée*
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton de dégagement de la
porte du sac
4. Poignée de transport
5. Porte de compartiment de sac
7. Poignée pour le nettoyage des
escaliers
8. Réglage selon la hauteur
du tapis
9. Protège-meubles
11. Accès au filtre et au sac-filtre
12. Rallonge
13. Bec suceur
14. Tuyau
15. Bag Check Indicator
17. dale deblocage du manche
18. Tube pour tuyau
19. Bouton de dégagement du tuyau
20. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
*Les accessoires varient selon le
modèle.
INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT
2.5 Enrouler le cordon
autour des deux cro-
chets pour cordon, vers
la droite.
Attacher l’extrémité
avec la fiche au cordon.
ENTRETIEN DU CORDON
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
16
10
11
12
14
15
16
17
2.2
2.3
2.4 Pour régler la hauteur, APPUYER sur le bouton
(A) et le TOURNER jusqu’au réglage souhaité.
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
•Réglagesinférieuretmoyen:pourtousles
types de tapis.
•Réglagesupérieur:pourlestapistrèsépais,
lorsqu’un effort moindre est dési tout en
maintenant une bonne performance.
S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur,
tourner le bouton jusqu’au réglage supérieur.
RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR
DU TAPIS
IMPORTANT
A
2.4
Les accessoires permettent de
nettoyer les surfaces plus élevées
et les endroits difficiles à atteindre.
Pour utiliser les accessoires, plac-
er le manche à la position verticale.
3. ACCESSOIRES
Le rouleau-brosse continue
de tourner si l’appareil est en
marche et que la poignée est à la verticale.Pour éviter
d’endommager les moquettes, les carpettes, les meubles et les
revêtements de sol, éviter de faire basculer l’appareil, de le placer
sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation de
l’accessoire.
IMPORTANT
7
3.2
A. Utiliser l’accessoire pour tissu d’ameublement
pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux,
les matelas et les escaliers recouverts de moquette.
(Les accessoires varient selon les moles)
B. La lance sert à rallonger votre tuyau. Elle peut être
utilisée avec tous les accessoires cidessus.
C. Le suceur plat peut être utilidans les espaces
étroits, dans les coins et le long des bordures,
comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meubles
capitons, dans les escaliers et le long des plinthes.
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE
APPROPRIÉ
(Les accessoires peuvent varier selon les
moles)
RETRAIT DU TUYAU
3.2 Pour retirer le tuyau
afin d’utiliser un acces-
soire, appuyer sur le
bouton de dégagement
du tuyau et retirer
l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le
tuyau en place, inrer le
tuyau dans le tube pour
le tuyau jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
3.3 Pour fixer un acces-
soire ou la lance sur le
tuyau, appuyer pour
l’insérer jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
FIXATION DE LA LANCE ET DES
ACCESSOIRES
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
3.1
B
C
A
3.3
3.4 Soulever l’aspirateur à l’aide de la poignée pour le nettoyage des escaliers et
le placer dans les escaliers. Nettoyer de l’avant vers l’arrière. Ne jamais laisser
l’aspirateur dans un escalier lorsqu’il n’est pas utilisé.
3.4
NETTOYAGE D’ESCALIERS
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers.
Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’emcher l’appareil de
tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil
dans un escalier ou sur un meuble, car cela risquerait de causer des blessures
ou des dommages.
MISE EN GARDE
!
!
8
Pour nettoyer le tuyau et l’accessoire portatif électrique, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS immerger
dans l’eau.
Les autres accessoires pour le nettoyage peuvent être lavés avec un détersif dans de l’eau tiède. Rincer
les accessoires et les laisser sécher à l’air complètement avant de les utiliser.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
4. ENTRETIEN
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Remplacer le sacfiltre.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : Entrée de la buse, raccord de tuyau, orifice d’entrée du sac,
filtre secondaire et filtre terminal.
4. Lorsque l’aspirateur estbranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
! !
INDICATEUR DE VÉRIFICATION DU SAC
L’indicateur (L) rougit à mesure que le sac se remplit. Il existe trois causes pos-
sibles au rougissement complet de l’indicateur :
1. Le sac est plein; remplacez-le.
2. Des matières très fines (telle de la poudre) ont été aspirées et bloquent les
pores du sac; remplacez le sac, même s’il n’est pas plein.
3. L’embout, l’accessoire de nettoyage, l’ouverture du sac ou le tuyau est
obstrué; enlevez l’objet qui obstrue le passage.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
3.5
L
Vérifiez le sac filtrant de temps à autre. Il est
recommandé de remplacer le sac lorsque la pous-
sière atteint la ligne en pointillés faute de quoi
l’appareil ne fonctionnera pas efficacement.
SAC FILTRANT :
Quand remplacer le sac
Des matières très fines, comme la poudre pour
le visage ou la fécule de maïs, peuvent obstruer
les pores du sac et entraîner son éclagement,
même s’il n’est que partiellement rempli. Si
vous utilisez l’appareil pour aspirer des produits
de cette nature, changez fréquemment le sac
filtrant.
Quoi acheter : Sac filtrant
N’utiliser que les sacs de marque HOOVER
MD
avec votre aspirateur. Lorsque vient le temps d’acheter
un nouveau sac, choisir des sacs HEPA de type Y (No de pièce 902419001) et des sacsfiltres HEPA
au charbon de type Y (No de pièce 902481001) de marque HOOVER
MD
.
IMPORTANT
Une moquette neuve comporte des fibres
lâches qui peuvent remplir le sac rapidement.
Ces peluches ne déclenchent pas l’indicateur
de vérification du sac offert sur certains
modèles.
MISE EN GARDE
!
!
MISE EN GARDE
!
!
9
SAC FILTRANT : Comment le remplacer
4.1 Pour changer le sacfiltre, soulever le loquet de
dégagement de la porte avec le pouce et tirer sur le
manche. Retirez le couvercle
4.2 Audessus d’une poubelle, pousser le levier
rouge et jeter le sac dans la poubelle.
Pour duire les risques de blessures caues
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le sacfiltre n’est
pas en place.
Il ne faut pas réutiliser un sac filtrant usagé
après l’avoir nettoyé. Jetez tout sac filtrant
usagé.
IMPORTANT
4.3 Tenez le nouveau sac filtrant comme illustré.
Glisser le manchon en carton dans le support du sac
jusqu’à ce que le sac soit solidement fixé en place.
4.4 Plier la partie inférieure du sac et la rentrer entre
les nervures (A) au bas de la porte. S’assurer que le
sac n’obstrue pas le joint de la porte.
4.5 Repositionnez la porte du compartiment du sac
en plaçant les languettes sur le bas de la porte dans
l’ouverture (C). S’assurer que le sac est bien inséré
dans l’aspirateur.
Pousser sur la poignée de la porte pour l’enclencher
en position fermée.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.2
4.3
4.4
A
4.5
B
4.1
ROULEAUBROSSE : Comment le nettoyer
4.8 Tourner l’aspirateur à l’envers.
Faire tourner le verrou rouge supérieur (A) dans le
sens antihoraire.
4.9 Faire glisser le verrou rouge inrieur (B) jusqu’à
la position deverrouillage.
4.10 Faire tourner la plaque inférieure vers l’extérieur
et retirer lesbris/poils du rouleaubrosse.
Replacer la plaque inférieure, aligner les languettes
le long du bord du protecteur pour la buse avec les
encoches de la buse. Faire tourner pour ramener à
la bonne position. Faire glisser la languette inféri-
eure rouge jusqu’à la position de verrouillage, et
faire tourner la languette rouge supérieure dans le
sens horaire.
4.8
4.9
A
B
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
10
FILTRES : Comment le nettoyer
Filtre secondaire
4.6 Le filtre secondaire (A) empêche les particules
de poussière d’endommager le moteur.
Si le filtre est sale, retirer la grille et sortir le filtre.
Laver le filtre à la main dans l’eau froide et le laisser
sécher à l’air pendant 24 heures. Repositionnez le
filtre sec et la grille.
Quoi acheter: Filtre secondaire
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être rempla
pendant la période de garantie. Au besoin, il est
possible d’acheter des filtres supplémentaires.
Demander la pièce Hoover
MD
no 902417001.
Filtre final
Le filtre final permet de renvoyer de l’air propre dans
la pièce.
Pour retirer le filtre, abaisser la languette du support
du filtre et retirer le filtre.
4.7 Soulever le filtre (B) et le laver à la main dans
l’eau froide.
Laisser sécher le filtre à l’air pendant 24 heures.
Ensuite, le remettre en place sur le support et
replacer le support dans l’aspirateur.
Quoi acheter: Filtre final
Si le filtre est utili et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être remplacé
pendant la riode de garantie. Au besoin, il
est possible d’acheter des filtres
supplémentaires. Demander la pièce Hoover
MD
no 902418001.
4.7
B
4.6
A
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
N’utilisez pas l’aspirateur sans le filtre final ou
le filtre secondaire en place.
MISE EN GARDE
!
!
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer. Le séchage peut prendre jusqu’à 24 heures.
IMPORTANT
4.10
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
TUYAU : Comment le nettoyer
Pour réduire les risques de blessures causées par des pces en mouvement,
brancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
11
4.11
A
4.11 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de
dégagement du tuyau (A) et retirer l’extrémité du tuyau.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser
d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
l’endommager. Pour reverrouiller dans la bonne position, pousser le tuyau dans
le tube pour le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4.22 Placer vers l’extérieur le côté de la courroie
comportant des lettres, puis faire glisser la nouvelle
courroie sur l’arbre du moteur (tige de métal) (E).
Pousser l’autre extrémité de la courroie sur le guide
de la courroie (F), puis la faire glisser autour de la
partie du rouleau-brosse sans poils (G).
Une fois la nouvelle courroie installée, tirer et faire
glisser le rouleaubrosse dans la buse en veillant à
ce que les extrémités du rouleaubrosse soient
orientées correctement.
La courroie, située sous la plaque au bas de
l’aspirateur, doit être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Comment procéder au remplacement
4.18 Tourner l’aspirateur à l’envers. Faire tourner
la languette rouge supérieure (A) dans le sens
antihoraire.
4.19 Faire glisser la languette rouge inférieure (B)
jusqu’à la position de déverrouillage.
4.20 Soulever la plaque inférieure.
4.21 Retirer la courroie usée du rouleaubrosse (C)
puis de l’arbre du moteur (barre de métal) (D), et
la jeter.
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou
brisée.Pour vérifier la courroie, consulter les Fig.
4.23 à 4.25.
4.20
C
D
4.21
4.18
4.19
A
B
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement
pour vous assurer que la courroie n’est pas
tordue.
4.23 Replacer la plaque inférieure, en alignant les
languettes le long du bord avant du protecteur de la
buse avec les encoches de la buse. Faire tourner
pour la remettre dans la bonne position. Faire
glisser la languette rouge inférieure jusqu’à la
position verrouillée, et faire tourner la languette
rouge supérieure dans le sens horaire.
4.22
E
G
F
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
IMPORTANT
COURROIE
Quoi acheter : Courroie
Utiliser uniquement des courroies HOOVER
MD
d’origine avec l’aspirateur.
Pour l’achat d’une nouvelle courroie, demander
une courroie élastique HOOVER
MD
no de
pièce 38528058.
4.23
12
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
1. Le cordon d’alimentation n’est pas
fermement branc dans la prise.
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans
la prise de courant.
2. Fusible grillé/disjoncteur
déclenché.
2. Remplacer le fusible/réenclencher
le disjoncteur.
3. Protecteur thermique activé.. 3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pen-
dant 30 minutes (cela réinitialisera le protecteur
thermique).
Indicateur de
vérification du
système s’est
illuminé en
rouge
ou
l’aspirateur
n’aspire pas
ou
faible puis-
sance de
succion
1. Le sacfiltre est plein. 1. Vider le sacfiltre - Pg. 9
2. Courroie cassée ou usée. 2. Remplacer la courroie - Pg.11.
3. Le rouleaubrosse ou le tuyau est
obstrué.
3. Vérifier le tuyau – Pg. 10. rifier le rouleau-
brosse – Pg. 10.
4. Le réglage de hauteur pour la
moquette est inadéquat.
4. Choisir un réglage de hauteur approprié à la
moquette que vous nettoyez – Pg. 6.
Poussière
s’échappant de
l’aspirateur
1. Le sacfiltre est plein. 1. Vider le sacfiltre - Pg. 9
2. Le sacfiltre n’est pas installé cor-
rectement.
2. Revoir les instructions de remplacement du
sacfiltre - Pg. 9
3. Le tuyau n’est pas installé cor-
rectement.
3. Relire les instructions d’installation du tuyau.
Laspirateur est
difficile à pouss-
er ou refuse
d’avancer
1. Le réglage de la hauteur pour la
moquette est incorrect.
1. Tourner le bouton de réglage de la hauteur en
fonction de la moquette que vous nettoyez –
Pg. 6.
2. La plaque inférieure n’est pas
installée correctement.
2. Consulter les Fig. 4.12 à 4.14, Pg. 11
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1. Courroie brisée ou étirée. 1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse –
Pg. 10.
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse
Pg. 10.
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le soudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation avant de poursuivre l’utilisation.
AVERTISSEMENT
!
!
Pour réduire les risques de blessures caues par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil
avant d’en effectuer l’entretien.
13
6. SERVICE
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• ConsulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques».OU
• VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur
lelien«Serviceàlaclientèle»pourconnaîtrel’adresseduCentredeserviceleplusprèsdechezvous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pour qu’il soit paré. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
14
7. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SUR LES PRODUITS COMMERCIAUX
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions commerciales normales d’utilisation et
d’entretien, comme il est stipulé dans le Guide de
l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période complète d’un an à
compter de la date d’achat (la « Période de
garantie »). Pendant la Période de garantie,
Hoover fournira, sans frais supplémentaires, les
pièces et la main d’oeuvre nécessaires à la
remise en bon état de fonctionnement de tout
appareil acheté aux États Unis, au Canada ou par
l’intermédiaire du Programme d’échanges
militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter ou le poster à un atelier de service
garanti Hoover autorisé, accompag de la preuve
d’achat. Pour accéder à un service d’aide
automatique donnant la liste des centres de
service autorisés Hoover, téléphoner au : 1 800
944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur Internet à www.
hoover.com (clients aux États-Unis) ou à www.
hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question sur
la présente garantie ou sur l’emplacement des
différents centres de service garanti, phoner au
1 800 944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 19 h
(HNE). Au Canada, téléphoner au 1 800 263-6376,
du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
Certaines pièces de votre produit commercial
Hoover nécessitent d’être remplacées pendant le
fonctionnement normal à cause de l’usure. Ces
pièces comprennent : les courroies, les manchons
de rouleau agitateur, les roulements d’agitateur,
les brosses, les sacs et les ampoules. Ces pièces
ne sont pas couvertes par la présente garantie.
De plus, la présente garantie ne couvre pas : tout
entretien inadéquat du produit; les dommages
liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits
ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout
autre acte hors du contrôle de Hoover, ou à tout
acte ou gligence de la part du propriétaire de
l’appareil; toute utilisation dans un pays autre que
celui le produit a été ache initialement, et
tout produit revendu par son propriétaire original.
Cette garantie ne couvre pas non plus les défauts
ou les dommages causés par des réparations ou
des modifications effectuées en dehors d’un
atelier de service garanti Hoover autorisé.
Hoover, inc. se réserve le droit d’inspecter tout
produit supposé défectueux et de prendre une
décision définitive relative aux réclamations au
titre de la garantie.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage,
la livraison, le transport ou la réparation à domicile
du produit. Cependant, si le produit est posté à un
atelier de service garanti Hoover autorisé pour
une réparation sous garantie, son renvoi sera
payé.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être dée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La riode de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque paration ou
remplacement que ce soit exécuté en vertu de la
présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNI PAR
HOOVER. HOOVER CLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX
OU DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS SOIENT LIÉS AU
CONTRAT, À LA NÉGLIGENCE, À UNE
RÉCLAMATION EN RESPONSABILICIVILE
DÉLICTUELLE OU À UNE STRICTE
RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS,
OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE
CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne
permettent pas l’exclusion des dommages
consécutifs; par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie vous donne des
droits spécifiques; vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Hoover Commercial CH53005 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur