Dyna-Glo Delux RMC-FA300DGD Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

www.ghpgroupinc.com
PROFESSIONAL GRADE
RMC-FA300DGD
RMC-FA300DGD
RMC-FA300DGD 51
Dyna-Glo
TM
Delux
Radiateur de construction au propane
Dyna-Glo
TM
Delux
Description
Les radiateurs des modèles RMC-FA300DGD sont des radiateurs de construction
de 300 000 BTu/h. Ce radiateur utilise le gaz propane comme combustible et
l’électricité pour alimenter le ventilateur. Il es surtout conçu pour le chauffage
temporaire des édifices en construction, réfection ou réparation bien ventilés.
Ce radiateur doit être utilisé dans des endroits abrités bien ventilés mais jamais
dans des logements habités.
ANS Z83.7a-2007/CSA 2.14a-2007 Radiateur de Construction
Manuel d’utilisation et de pièces détachées RMC-FA300PF
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir
l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut
résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Radiateur de construction au propane
ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
Description
Les radiateurs des modèles RMC-FA300PF sont des radiateurs de construction
de 300 000 BTu/h. Ce radiateur utilise le gaz propane comme combustible et
l’électricité pour alimenter le ventilateur. Il est surtout conçu pour le
chauffage temporaire des édifices en construction, réfection ou réparation
bien ventilés. Ce radiateur doit être utilisé dans des endroits abrités bien
ventilés mais jamais dans des logements habités.
Spécifications
Table des matières Page
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informations générales
sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Théorie d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . 8
Illustration des pièces
détachées et liste des pièces . . . . . . 9-10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déballage
1. Déballer tous les articles utilisés pour
protéger le radiateur à l’intérieur du
carton. Conserver les capuchons
en plastique posés sur les raccords
àdécouvertpourlesutiliserlors
de l’entreposage.
2. Enlever le radiateur, les accessoires
et toutes les pièces du carton.
3. Examiner tous les articles pour vérifi e r
qu’aucun dommage n’est survenu
durant le transport. En cas de
dommage quelconque, en infor-
mer rapidement la filiale locale
de Grainger qui vous a vendu
le radiateur.
Informations générales sur
la sécurité
S’assurer de lire et de bien compren-
dre toutes les mises en garde et les
avertissements avant d’utiliser ce
radiateur. Conserver ce manuel
d’instructions pour référence future,
et l’utiliser comme guide pour une
utilisation sécuritaire et correcte
du radiateur.
Plusieurs avertissements de précautions
apparaissent tout au long de ce manuel.
Les passer en revue et y porter une
attention particulière. Une explication
des divers niveaux de mises en garde
requis pendant l’utilisation de ce
radiateur se trouve ci-dessous.
Indique un danger
imminent qui, s’il
n’est pas évité, ENTRAÎNERA la mort
ou des blessures graves.
Indique un danger
potentiel qui, s’il
n’est pas évité, PEUT entraîner la mort
ou des blessures graves.
Indique un danger
potentiel qui, s’il
n’est pas évité, POURRAIT entraîner
des blessures mineures ou modérées.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Sortie nominale Consommation maximale Pression de sortie
Modèle BTu/h Combustible de combustible Allumage du régulateur
RMC-FA300PF 300,000 Vapeur de propane 6,3 kg/h Étincelle directe, 48,3 à 69,0 kPa
seulement
interrumpue
Sortie d’air Pression d’alimentation Pression d’alimentation
chaud
approx. minimale vers maximale vers Dimensions Poids
Modèle (m
3
/min) Moteur le régulateur le régulateur L x lar x H (mm) (kg)
RMC-FA300PF 51 0,085 HP 172,4 kPa (pour Pression maxi. de la 856 x 320 x 470 15,4 (radiateur)
1
720 tr/min l’ajustement de l’entrée) bouteille 19,1 (expédition)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle Entrée électrique Ampérage
RMC-FA300PF 120 V, 60 Hz 0,65
GHP Group, Inc.
7500 St. Louis Avenue,
Skokie, Illinois 60076
Radiateur de construction
ANSI
Z83.7a-2007/CSA 2.14a-2007
Figure 1 Modèle RMC-FA300PF
Manuel d’utilisation et de pièces détachées RMC-FA300PF
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir
l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut
résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Radiateur de construction au propane
ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
Description
Les radiateurs des modèles RMC-FA300PF sont des radiateurs de construction
de 300 000 BTu/h. Ce radiateur utilise le gaz propane comme combustible et
l’électricité pour alimenter le ventilateur. Il est surtout conçu pour le
chauffage temporaire des édifices en construction, réfection ou réparation
bien ventilés. Ce radiateur doit être utilisé dans des endroits abrités bien
ventilés mais jamais dans des logements habités.
Spécifications
Table des matières Page
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informations générales
sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Théorie d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . 8
Illustration des pièces
détachées et liste des pièces . . . . . . 9-10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déballage
1. Déballer tous les articles utilisés pour
protéger le radiateur à l’intérieur du
carton. Conserver les capuchons
en plastique posés sur les raccords
àdécouvertpourlesutiliserlors
de l’entreposage.
2. Enlever le radiateur, les accessoires
et toutes les pièces du carton.
3. Examiner tous les articles pour vérifi e r
qu’aucun dommage n’est survenu
durant le transport. En cas de
dommage quelconque, en infor-
mer rapidement la filiale locale
de Grainger qui vous a vendu
le radiateur.
Informations générales sur
la sécurité
S’assurer de lire et de bien compren-
dre toutes les mises en garde et les
avertissements avant d’utiliser ce
radiateur. Conserver ce manuel
d’instructions pour référence future,
et l’utiliser comme guide pour une
utilisation sécuritaire et correcte
du radiateur.
Plusieurs avertissements de précautions
apparaissent tout au long de ce manuel.
Les passer en revue et y porter une
attention particulière. Une explication
des divers niveaux de mises en garde
requis pendant l’utilisation de ce
radiateur se trouve ci-dessous.
Indique un danger
imminent qui, s’il
n’est pas évité, ENTRAÎNERA la mort
ou des blessures graves.
Indique un danger
potentiel qui, s’il
n’est pas évité, PEUT entraîner la mort
ou des blessures graves.
Indique un danger
potentiel qui, s’il
n’est pas évité, POURRAIT entraîner
des blessures mineures ou modérées.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Sortie nominale Consommation maximale Pression de sortie
Modèle BTu/h Combustible de combustible Allumage du régulateur
RMC-FA300PF 300,000 Vapeur de propane 6,3 kg/h Étincelle directe, 48,3 à 69,0 kPa
seulement
interrumpue
Sortie d’air Pression d’alimentation Pression d’alimentation
chaud
approx. minimale vers maximale vers Dimensions Poids
Modèle (m
3
/min) Moteur le régulateur le régulateur L x lar x H (mm) (kg)
RMC-FA300PF 51 0,085 HP 172,4 kPa (pour Pression maxi. de la 856 x 320 x 470 15,4 (radiateur)
1
720 tr/min l’ajustement de l’entrée) bouteille 19,1 (expédition)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle Entrée électrique Ampérage
RMC-FA300PF 120 V, 60 Hz 0,65
GHP Group, Inc.
7500 St. Louis Avenue,
Skokie, Illinois 60076
Radiateur de construction
ANSI
Z83.7a-2007/CSA 2.14a-2007
Figure 1 Modèle RMC-FA300PF
RMC-FA300DGD
C US
C US
Figure 1 - Modèle RMC-FA300DGD
2-Fr
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-477-4768, 8:00 am - 5:00 pm CST
www.ghpgroupinc.com
RMC-FA300DGD
Dyna-Glo
TM
Delux
3-Fr
Informations générales sur
la sécurité (suite)
-Nepasutiliserleradiateurendessous
du niveau du sol. Le gaz propane est
plus lourd que l’air. En cas de fuite,
le gaz propane descendra au plus
bas niveau possible.
-Utiliserseulementàlatension
électrique et à la fréquence spécifiées
sur la plaque signalétique du moteur.
-Instructionspourunemiseàlaterre
électrique - Cet appareil est équipé
d’une fiche à trois prises pour vous
protéger contre les décharges
électriques et doit être branché
directement dans une prise électri-
que correctement mise à la terre.
-Utiliserseulementuncordon
prolongateur à trois broches et
mis à la terre.
-Nutiliserquelensemblerégulateur
et tuyau fournis avec ce radiateur.
-Vérifierletuyauavantchaque
utilisation du radiateur. S’il est très
usé ou coupé, le remplacer avant
d’utiliser le radiateur. Utiliser le tuyau
de rechange spécifié dans ce manuel.
-Leradiateurlexceptiondunradiateur
avec bouteille de gaz propane intégrée,
doit être situé à une distance d’au moins
1,8 m (distance de 3 m au Canada) de
toute bouteille de gaz propane. Ne pas
pointer le radiateur vers une ou des
bouteilles de gaz propane dans un
périmètre de 6 m.
Dégagements minimaux du
radiateur pour les matériaux
combustibles :
Sortie : 3 m Côtés : 0,6 m
Dessus : 1,8 m Arrière : 0,6 m
-Placerleradiateursurunesurface
stable et de niveau lorsqu’il est chaud
ou qu’il fonctionne.
-Garderlesenfantsetlesanimauxloin
du radiateur.
-Couperlalimentationenpropaneet
débrancher le radiateur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
-Lorsquilestutiliséaveclethermostat
en option, le radiateur peut démarrer
en tout temps.
-Nejamaisbloquerlentréedair(à
l’arrière) ou la sortie d’air l’avant)
du radiateur.
-Nejamaisdéplacer,manipulerou
réparer le radiateur s’il est chaud,
s’il fonctionne ou s’il est branché à
une alimentation électrique.
-Nepasmodifierleradiateur.Garder
le radiateur dans son état d’origine.
-Nepasutiliserunradiateurquia
été modifié.
-Nejamaiscollerdegainesàlavant
ou à l’arrière du radiateur.
-Utiliseruniquementdespiècesde
rechange d’origine. Ce radiateur doit
utiliser des pièces d’un modèle particu-
lier. Ne pas substituer ou utiliser des
pièces génériques. Des pièces détachées
inappropriées peuvent causer des
blessures graves ou mortelles.
-Nepasréglerlerégulateuràmoins
de 48,3 kPa ou à plus de 69,0 kPa.
Théorie d’utilisation
SYSTÈME DE COMBUSTIBLE
Le tuyau/régulateur part de l’alimenta-
tion en propane et va jusqu’au radia-
teur. Après avoir passé dans le tuyau
et le régulateur, le gaz passe à travers
électro-valve puis sort du gicleur,
dans la chambre de combustion.
SYSTÈME D’AIR
Le moteur interne actionne le ventila-
teur, qui pousse l’air autour et à travers
la chambre de combustion. L’air est
alors chauffé pour fournir un flux
continu de chaleur.
SYSTÈME D’ALLUMAGE
Le module à étincelle envoie de la
tension vers l’allumeur. L’allumeur
allume le mélange d’air et de
combustible.
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
SÉCURITÉ
Ce système arrête le radiateur si la
flamme s’éteint. Le ventilateur et le
moteur continuent à fonctionner,
mais aucune chaleur n’est produite.
ALIMENTATION EN PROPANE
Tout le gaz propane et les réservoirs
sont fournis par l’utilisateur.
Modèle RMC-FA300PF/DG/DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées ProFitter
TM
& Dyna-Glo
TM
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-447-4768
Allumeur
Ventilateur
Moteur
Air frais entrant
(arrière)
Sortie d’air chaud
propre (avant)
Chambre de combustion
Air pour le
chauffage
Air pour la
combustion
Commande à circuits imprimés
Gicleur
Électro-
valve
Module à étincelle
(allumeur d’étincelle)
Ensemble
régulateur/tuyau
Interrupteur de
marche/arrêt
Cordon d’alimentation
Figure 2 Coupe transversale de la vue du fonctionnement
3-Fr
Modèle RMC-FA300DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-477-4768, 8:00 am - 5:00 pm CST
www.ghpgroupinc.com
Allumeur
Ventilateur
Moteur
Air frais entrant
(arrière)
Sortie d’air chaud
propre (avant)
Chambre de combustion
Air pour le
chauffage
Air pour la
combustion
Commande à circuits imprimés
Gicleur
Électro-
valve
Module à étincelle
(allumeur d’étincelle)
Ensemble
régulateur/tuyau
Interrupteur de
marche/arrêt
Cordon d’alimentation
Figure 2 – Coupe transversale de la vue du fonctionnement
4-Fr
Théorie d’utilisation (suite)
Ce radiateur doit être utilisé seulement
avec un réservoir équipé d’un système
de retrait de vapeur. Se reporter à la
norme ANSI/NFPA 58 (Standard for
Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gas) sur l’entreposage et
la manipulation du GPL, chapitre 5.
Votre bibliothèque municipale ou votre
service des incendies possèdent ce livret.
Deux facteurs déterminent la quantité
de propane à utiliser de chaque
réservoir :
1. La quantité de gaz dans chaque
bouteille.
2. La température ambiante ou autour
de chaque réservoir.
Le tableau ci-dessous indique le
nombre de réservoirs à utiliser à une
température donnée. Ce radiateur ne
doit pas être utilisé avec un réservoir qui
pèse moins de 45 kg.
Àmesurequelatempératurebaisse,
moins de gaz est vaporisé, il faut donc
un réservoir plus gros par temps très
froid. Ne jamais utiliser ce radiateur
avec un réservoir qui pèse moins de
45 kg. Votre détaillant de gaz propane
local peut vous aider à sélectionner la
bonne taille et la bonne configuration
de réservoir.
Installation
Passer en revue et
comprendre tous
les avertissements dans la section des
Informations sur la sécurité des pages 1
à3.Ellessontrequisespourlutilisation
sécuritaire de ce radiateur. Respecter
tous les codes locaux et de la juridiction
lors de l’utilisation de ce radiateur.
Après avoir installé
toute la tuyauterie
du gaz, et avoir effectué tous les
raccordements qui s’imposent, vérifier
pour détecter des fuites. Appliquer un
mélange à parts égales de savon liquide
et d’eau pour chaque raccordement. La
formation de bulles indique une fuite.
S’assurer de réparer toutes les fuites
immédiatement!
1. Fournir un système d’alimentation en
propane comme indiqué ci-dessus.
2. Connecter le raccord POL sur
l’ensemble tuyaux/régulateur au(x)
réservoir(s) de propane en tournant
le raccord dans le sens ANTIHORAIRE
dans les filets du robinet sur le dessus
du réservoir. Terminer en serrant
fermement à l’aide d’une clé de
7/8 po.
IMPORTANT : Afin de protéger le
régulateur contre les dommages causés
par les intempéries, serrer le raccord
avec le bouton d’ajustement noir
pointant vers le bas.
3. Raccorder l’extrémité femelle du
tuyau au connecteur d’entrée du
radiateur et serrer fermement
avec une clé.
IMPORTANT : Utiliser du tubage ou du
tuyau supplémentaire si nécessaire pour
raccorder le radiateur à l’alimentation
en gaz, mais toujours utiliser le
régulateur fourni avec le radiateur.
4. Ouvrir LENTEMENT le robinet
d’alimentation sur le ou les
réservoirs de propane.
REMARQUE : Si le robinet n’est pas
ouvert lentement, le clapet de non
retour de débit excessif bloquera le débit
de gaz. Dans ce cas, fermer le robinet
d’alimentation et rouvrir lentement.
5. Régler le régulateur entre 48,3 et
69,0 kPa.
Ne pas régler
le régulateur
aunevaleursupérieureà69,0kPa
ou inférieure à 48,3 kPa, sinon le radiateur
pourrait ne pas fonctionner correctement.
6. Contrôler l’étanchéité de tous les
raccordements.
Ne jamais utiliser
une flamme nue
pour contrôler l’étanchéité. Utiliser
une solution 50/50 de savon à
vaisselle et d’eau pour vérifier
tous les raccordements. Réparer
immédiatement toutes les fuites.
7. Fermer le robinet d’alimentation
en propane.
Ventilation
Toujours respecter
les exigences
minimales de ventilation d’air frais.
Le non-respect de ces directives
peut causer un empoisonnement
au monoxyde de carbone. Toujours
fournir les bonnes quantités d’air
frais avant d’utiliser ce radiateur.
Fournir au moins 0,28 m2 d’air frais
extérieur pour chaque 100 000 BTu/h
de caractéristiques nominales. Fournir
une ouverture pour l’air frais d’au
moins 1,05 m². Fournir de l’air frais
supplémentaire si plus d’un radiateur
est utilisé.
Radiateur de construction au propane
ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
RMC-FA300PF/DG/DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-447-4768
Raccord POL
Robinet
d’alimentation
Tuyau
Régulateur
Réservoir de
propane/GPL
Bouton d’ajustement
(pointant vers le bas)
Tuyau
Connecteur d’entrée
Figure 4 Tuyau et connecteur d’entrée
Figure 3 Régulateur avec évent
pointant vers le bas
Température
moyenne
àlemplacement
du réservoir (°C)
-7°
-12°
-18°
-23°
-29°
Nombre
de réservoirs
3
Utiliser
un réservoir
plus gros
4-Fr
RMC-FA300DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-477-4768, 8:00 am - 5:00 pm CST
www.ghpgroupinc.com
Dyna-Glo
TM
Delux
5-Fr
Modèle RMC-FA300DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-477-4768, 8:00 am - 5:00 pm CST
www.ghpgroupinc.com
Óä
Entretien (suite)
DÉPOSE DU COUVERCLE
PROTECTEUR
1. Déposer le socle situé sur la partie
inférieure du radiateur.
2. Enlever la protection du ventilateur.
VENTILATEUR
IMPORTANT : Toujours déposer le
ventilateur de l’arbre moteur avant de
déposer le moteur du radiateur. Cette
méthode aide à prévenir les dommages
au ventilateur.
1. Déposer l’abaisseur de socle.
2. Enlever la protection du ventilateur.
3. Déposer le socle.
4. Débrancher les fils conducteurs
connectés au moteur.
5. Déposer le moteur.
6. Enlever la vis de pression du
ventilateur en utilisant une clé
Allen de 1/8 po (voir la Figure 6).
7. Utiliser un chiffon humide de
kérosène ou un nettoyant solvant
pour nettoyer avec précaution les
pales du ventilateur en s’assurant
de ne pas les plier.
8.Sécherleventilateuravecunchiffon
propre.
9. En s’assurant que la vis de pression
est alignée avec la partie plate de
l’arbre moteur, remettre en place
le ventilateur, comme l’illustre la
Figure 7. Serrer fermement la vis
(mais sans trop la serrer).
10. Reconnecter les fils conducteurs
comme l’illustre le schéma de
câblage (Figure 8).
11. Remonter le socle, la protection du
ventilateur et l’abaisseur de socle.
ALLUMEUR
Le seul entretien requis pour l’allumeur
est de s’assurer que l’écart entre les
électrodes reste entre 2,54 mm et 3,81
mm. On peut accéder à l’allumeur à
travers la chambre de combustion.
Entreposage
Toujours
débrancher
des réservoirs de propane d’un
radiateur qui n’est pas utilisé.
1. Toujours entreposer les réservoirs de
propane conformément au chapitre
5du«Standardforstorageand
handling of Liquefied Petroleum
Gasses, ANSI/NFPA 58 ». Respecter
tous les codes locaux.
2. Remettre en place les capuchons en
plastique sur les raccords sur lesquels
ils étaient installés lors du déballage
initial du radiateur.
3. Entreposer le radiateur dans un
endroit sécuritaire, propre et sec.
Ne pas entreposer l’ensemble de
tuyaux/régulateur à l’intérieur de la
chambre de combustion du radiateur.
4. Lorsque le radiateur et réutilisé
après son entreposage, toujours
vérifier l’intérieur du radiateur
pour y détecter des corps étrangers
laissés par des araignées ou des
petits animaux. Garder l’intérieur
du radiateur exempt de corps
étrangers et de combustible.
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-447-4768
Figure 7 Coupe transversale
du ventilateur
Ventilateur
Vis de pression
Arbre du moteur
Moyeu
6-Fr6-Fr
Radiateur de construction au propane
ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
RMC-FA300PF/DG/DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
Figure 6 Arbre moteur du ventilateur
et emplacement de la vis
de pression
Vis de
pression
Ventilateur
Arbre du moteur
Protection
de ventilateur
Socle
Abaisseur de socle
Figure 5 Dépose du couvercle
protecteur
6-Fr
RMC-FA300DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-477-4768, 8:00 am - 5:00 pm CST
www.ghpgroupinc.com
Dyna-Glo
TM
Delux
Entretien (suite)
DÉPOSE DU COUVERCLE
PROTECTEUR
1. Déposer le socle situé sur la partie
inférieure du radiateur.
2. Enlever la protection du ventilateur.
VENTILATEUR
IMPORTANT : Toujours déposer le
ventilateur de l’arbre moteur avant de
déposer le moteur du radiateur. Cette
méthode aide à prévenir les dommages
au ventilateur.
1. Déposer l’abaisseur de socle.
2. Enlever la protection du ventilateur.
3. Déposer le socle.
4. Débrancher les fils conducteurs
connectés au moteur.
5. Déposer le moteur.
6. Enlever la vis de pression du
ventilateur en utilisant une clé
Allen de 1/8 po (voir la Figure 6).
7. Utiliser un chiffon humide de
kérosène ou un nettoyant solvant
pour nettoyer avec précaution les
pales du ventilateur en s’assurant
de ne pas les plier.
8.Sécherleventilateuravecunchiffon
propre.
9. En s’assurant que la vis de pression
est alignée avec la partie plate de
l’arbre moteur, remettre en place
le ventilateur, comme l’illustre la
Figure 7. Serrer fermement la vis
(mais sans trop la serrer).
10. Reconnecter les fils conducteurs
comme l’illustre le schéma de
câblage (Figure 8).
11. Remonter le socle, la protection du
ventilateur et l’abaisseur de socle.
ALLUMEUR
Le seul entretien requis pour l’allumeur
est de s’assurer que l’écart entre les
électrodes reste entre 2,54 mm et 3,81
mm. On peut accéder à l’allumeur à
travers la chambre de combustion.
Entreposage
Toujours
débrancher
des réservoirs de propane d’un
radiateur qui n’est pas utilisé.
1. Toujours entreposer les réservoirs de
propane conformément au chapitre
5du«Standardforstorageand
handling of Liquefied Petroleum
Gasses, ANSI/NFPA 58 ». Respecter
tous les codes locaux.
2. Remettre en place les capuchons en
plastique sur les raccords sur lesquels
ils étaient installés lors du déballage
initial du radiateur.
3. Entreposer le radiateur dans un
endroit sécuritaire, propre et sec.
Ne pas entreposer l’ensemble de
tuyaux/régulateur à l’intérieur de la
chambre de combustion du radiateur.
4. Lorsque le radiateur et réutilisé
après son entreposage, toujours
vérifier l’intérieur du radiateur
pour y détecter des corps étrangers
laissés par des araignées ou des
petits animaux. Garder l’intérieur
du radiateur exempt de corps
étrangers et de combustible.
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-447-4768
Figure 7 Coupe transversale
du ventilateur
Ventilateur
Vis de pression
Arbre du moteur
Moyeu
6-Fr6-Fr
Radiateur de construction au propane
ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
RMC-FA300PF/DG/DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
Figure 6 Arbre moteur du ventilateur
et emplacement de la vis
de pression
Vis de
pression
Ventilateur
Arbre du moteur
Protection
de ventilateur
Socle
Abaisseur de socle
Figure 5 Dépose du couvercle
protecteur
7-Fr
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-477-4768, 8:00 am - 5:00 pm CST
www.ghpgroupinc.com
7-Fr
Modèle RMC-FA300PF/DG/DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées ProFitter
TM
& Dyna-Glo
TM
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-447-4768
Figure 8 Schéma de câblage
Schéma de câblage
Valve de
solénoid
Jaune
Bleu
Blanc
Noir
Blanc
Rouge
Blanc
Jaune
Vert
Noir
Blanc
Ligne
Clapet
Clapet
Terre
Cordon d’alimentation
Terre du
châssis
Terre du
châssis
Contrôle de la flamme
Interrupteur de
limite supérieure
marche/arrêt
Thermostat
Bougie d’allumage
Orange
Si un quelconque câblage d’origine fourni avec le radiateur doit
être remplacé, il doit l’être par des câbles de type AWG105 °C ou
leur équivalent, sauf indication contraire (Type SF2-200, SGI-250 °C)
Vert
Terre du
châssis
Noir
Contacteur
de contre-
pression
Condensateur
Siège de ligne
Blanc
Blanc
Modèle RMC-FA300DGD
Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective
Le ventilateur ne tourne
pas lorsque la connexion
électrique est effectuée
Le radiateur ne peut
être mis à feu
Le radiateur
s’éteint pendant
son fonctionnement
1. Pas d’alimentation électrique au
radiateur
2. La pale du ventilateur entre en contact
avec l’intérieur de l'enveloppe du
radiateur
3. Pale(s) de ventilateur pliée(s)
4. Moteur du ventilateur défectueux
1. Aucune étincelle au niveau de
l’allumeur
2. Écart de bougie incorrect
3. Électrode défectueuse
1. Température interne trop élevée, ce
qui déclenche l’interrupteur et éteint
l’appareil
2. Robinet de commande endommagé
3. Accumulation de poussière ou de
débris à l’intérieur du radiateur
1. Vérifier la tension vers la prise électrique.
Si la tension est correcte, vérifier le cordon
d’alimentation et la rallonge pour y détecter
des coupures ou des brisures
2.Sassurerqueleboîtiernestpasendommagé.
S’assurer qu’aucune obstruction n’entrave
le ventilateur
3. Redresser la ou les pales pour qu’elles
correspondent aux autres
4. Remplacer le moteur
1. Vérifier le fil de l’allumeur. Réattacher
ou serrer si desserré. Vérifier le module à
étincelles. Remplacer au besoin. Vérifier
tous les composants électriques
2. Régler l’écart à 2,0 mm
3. Remplacer la bougie d’allumage
1. Si le débit du radiateur est restreint, la
température interne devient trop élevée.
Déplacer le radiateur pour l’éloigner de
toute obstruction
2. Remplacer le robinet de commande
3. Nettoyer l’intérieur du radiateur
Tableau de dépannage
Toujours s'assurer de suivre les procédures d’entretien correctes en nettoyant le radiateur une fois par mois
pendant son utilisation régulière et vérifier l’écart de bougie au moins une fois par saison.
8-Fr
RMC-FA300PF/DG/DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
Radiateur de construction au propane
ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-447-4768
8-Fr
RMC-FA300DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-477-4768, 8:00 am - 5:00 pm CST
www.ghpgroupinc.com
Dyna-Glo
TM
Delux
10-Fr
RMC-FA300PF/DG/DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
Commandez les pièces détachées en appelant gratuitement
1800323-0620
S’il vous plaît fournir l’information suivante :
-Numéro de modèle
-Numéro de série (s’il y en a un)
-Description de la pièce et son numéro
comme montré sur la liste de pièces
Figure 9 Illustration des pièces détachées pour radiateur de construction au propane
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-447-4768
6
1
3
4
2
5
25
27
28
32
29
31
30
33
34
35
36
38
39
42
37
40
41
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
24
23
22
12
20
14
13
15
16
17
18
19
21
7
9
10
11
8
26
9-Fr
RMC-FA300DGD
Commandez les pces tachées en appelant gratuitement
1 877 477-4768
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-477-4768, 8:00 am - 5:00 pm CST
www.ghpgroupinc.com
11-Fr
Modèle RMC-FA300PF/DG/DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées ProFitter
TM
&Dyna-Glo
TM
Liste des pièces détachées pour radiateur de construction au propane
1Ensembled'enveloppeintérieure2315586 1
2Vis 2001355 6
3Supportdecadre 2315587 1
4 Vis 2001355 3
crou 2000112 2
6Manchon 2315604 2
7Thermorupteur 2201153 1
8Vis 2001160 2
crou 2305686 1
10 Bougie 2315582 1
11 Boulon 2001447 3
12 Partie supérieure du brûleur 2315603 1
13 Bague intérieure 2315602 1
14 Brûleur 2315601 1
15 Écrou 2000121 3
16 Ensemble brûleur-tube 2315600 1
17 Enveloppe extérieure 2315585 1
18 Poignée 2101447 1
19 Vis 2000416 2
20 Écrou 2000384 2
21 Moteur 2315590 1
22 Ventilateur 2315592 1
23 Support de moteur 2315584 1
24 Support de moteur 2315591 1
25 Protection de ventilateur 2315593 1
26 Vis 2001355 3
27 Thermostat 2201186 1
28 Vis 2000375 2
29 Attache 2301973 1
30 Vis 2000375 1
31 Écrou 2000231 1
32 Condensateur 2201586 1
33 Douille, collier de serrage 2101633 1
34 Cordon électrique 2201163 1
35 Interrupteur 2201549 1
36 Électro-valve 2315449 1
37 Vis 2001206 2
38 Connecteur d’entrée 2315595 1
39 Raccord 2315596 1
40 Support d’électro-valve 2315594 1
41 Vis 2000416 2
42 Écrou 2000384 2
43 Interrupteur de contre-pression 2201594 1
44 Abaisseur de socle 2315589 1
45 Vis 2001355 6
46 Carte de circuits imprimés 2201181 1
47 Vis 2001445 2
48 Écrou 2000231 2
49 Socle 2315588 1
50 Tube en plastique 2101052 1
51 Support de tube en aluminium 2315700 2
52 Vis 2001355 4
53 Tube en aluminium 2315699 1
54 Tubage 2315599 1
55 Base du gicleur 2315598 1
56 Gicleur 2315597 1
57 Bouton 2101207 1
58 Ensemble régulateur/tuyau 2315448 1
(MH17224)
de de
réf. Description pièce Qté
de de
réf. Description pièce Qté
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-447-4768
Modèle RMC-FA300DGD
10-Fr
RMC-FA300DGD
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
Pour obtenir du soutien technique ou du dépannage, appeler : 1-877-477-4768, 8:00 am - 5:00 pm CST
www.ghpgroupinc.com
11-Fr
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
RMC-FA300DGD
Garantie
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dyna-Glo
TM
Delux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Dyna-Glo Delux RMC-FA300DGD Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à