Ariens 936042 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tracteur
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TRACTE HYDROSTATIQ
Manuel de I'Op_rateur
Modeles
936042 42" Tracteur De Hydrostatique
__ _ FRAN_AIS
431471 Rev. 2 04.08.10
Imprim_ Aux E_.-U.
_ f f
Conseils pour I'utilisation en toute securite des tracteurs
DANGER: CET TRACT.EUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L_INOBSERVATION DES
REGLES DE SECURITE SUIVANTES PEUT ETRE LA CAUSE DE BLESSURES SERIEUSES ET MEMES MORTELLES.
AVERTISSEMENT: Debranchez toujours le
fil de bougie d'allumage et pour prevenir
les demarrages accidentels, posez-le de
telle fa£on qu'il ne puisse pas entrer en
contact avec la bougie d'allumage lots de
I'installation, du transport, des ajustements
ou des reparations.
AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les
pentes a point mort, vous pourriez perdre la
commande du tracteur.
AVERTISSEMENT: Remorquez seulement les
accessoires recommandees par et selon les
specifications du fabricant de votre tracteur.
Utlisez votre bon sens pendant que vous re=
moruez. Operez seulement avec la vitesse la
plus reduite pendant que vous allez sur une
pente, il est dangereux d'avor un chargement
trop Iourd pendant que vous operez sur une
pente. Les pneus peuvent detruire la traction
avec la terre et vous faire perdre lacommande
de votre tracteur.
I. FONCTIONNEMENT GENERAL
Veuillezlire,comprendreetsuivrelesinstructionsquevoustrou-
verez sur la machine et dans le manuel avant de commencer.
Ne mettez ni vos mains ni vos pieds & proximite des parties
tournantes ou sous la machine. Les orifices d'evacuation
doivent _tre toujours libres.
Seuts les adultes responsables doivent _tre autorises &
utiliser ta machine.
Debarrassez la zone des objets comme les pierres, les jouets,
les ills de fer, etc.. susceptibles d'etre preteves et projetees
par les lames.
Vedfiez si personne ne stationne dans la zone avant de com-
mencer. Si quelqu'un penetre dans lazone arr_tez tamachine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche ardere, sauf en cas de necessit6
absolue. Regardeztoujoursvers le bas et vers I'arriere avant
et pendant la marche arriere.
Ne dirigez jamais le materiau decharge vers qui que ce soit.
Evitez de decharger le materiau contre un mur ou un obsta-
cle. Le materiau risque de rebondir vers I'operateur. Arr_tez
les lames Iorsque vous traversez des atlees gravillonnees.
Ne pas faire fonctionner la machine sans le bac de
ramassage complet, la goulotte de decharge ou tout
autre dispositif de securit6 en place et en fonction.
Ralentissez avant de tourner,
Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance.
Arr_tes toujours les lames, tirez le frein & main, arr_tez le
moteur et enlevez les cles avant de descendre.
Debrayer les lames quand on ne tond pas. Arr_ter le mo-
teur et attendre que toutes les pieces soient completement
arr_t6es avant de nettoyer la machine, de retirer le bac de
ramassage ou de degager la goulotte de decharge.
Ne faites marcher ta machine que le jour ou & la lumiere
artificielle,
Ne faites pas marcher la machine sivous 6tre sous l'infiuence
de I'alcool ou de drogues.
Faites attention & la circulation si vous operez & proximite
d'une route ou si vous la traversez.
Faites tres attention Iorsque vous chargez la machine sur
un camion ou une remorque.
Portez toujours des lunettes de protection Iorsque vous
utilisez la machine.
Les statistiques montrent que les accidents provoques par
des tondeuses autoportees sont plus frequents chez tes ope-
rateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent evaluer
leur capacite de conduire une tondeuse en garantissant un
niveau de securit6 adequat & eux-m_mes et aux autres.
Respectez les recommandations du fabricant au niveau des
poids des roues et des contrepoids.
Liberez la machine des bdns d'herbe, des feuilles ou autres
debris accumules susceptibtes de toucher letuyau d'echappe-
ment ou lesparties chaudes du moteur et de brQler.Ne laissez
pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou d'autres
debris susceptibles de s'accumuler. Nettoyez l'huile et le
carburant eventuellement verse avant d'utitiser ou de ranger
la machine. Laissez la machine refroidir avant de ta ranger.
II. FONCTIONNEMENT DANS LES PENTES
Les pentes sont tres souvent & I'origine de pertes de contr61e et
de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures,
m_me mortelles. Soyez tres prudent Iorsque vous operez dans
les pentes. Si vous n'_tes pas en mesure d'affronter les pentes
ou si vous vous sentez mal b.I'aise, ne les tondez pas.
Tondez tes pentes en montant et en descendant, jamais
transversalement.
Faites attention aux trous, aux ornieres, aux bosses ou autres
objets caches. La machine risque de capoter sur les sols
inegaux. Eherbe haute peut cacher des obstacles.
Selectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas de-
voir ralentir ou changer de vitesse dans tes pentes.
Ne tondez pas sur I'herbe humide. Les pneus risquent de
mal adherer.
Laissez toujours la machine embrayee Iorsque vous des-
cendez une pente. Ne mettez jamais au point mort dans les
descentes.
Evitez d'effectuer les demarrages, arr_ts ou virages dans les
pentes. Si les pneus n'adherent plus, degagez les lames et
procedez lentement vers le bas de la pente.
Dans les pentes n'effectuez que des mouvements lents et
progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse
ou de direction afin de ne pas faire culbuter la machine.
Faites tres attention Iorsque vous utilisez la machine avec unra-
masse herbe ou d'autres accessoires ;ils risquent de nuire &la
stabilitedelamachine. Nel'utilisezpassurlespentestresraides.
N'essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied
&terre.
Ne tondez jamais & proximite des ravins, des fosses ou des
talus. La machine risque de cutbuter &t'improviste par-dessus
bord ou de precipiter si le bord s'eboule.
2
&
ill. ENFANTS
f f
REGLES DE SECURITE
Conseils pour I'utilisation en toute securite des tracteurs
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si I'op@ateur ne fait
pas tres attention en presence d'enfants. Les enfants sont sou-
vent tres attires par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais
que les enfants restent immobiles & I'endroit oQ vous venez de
les taJsser.
Les enfants doivent setenir hors de la zone de tonte et sous la
supervision d'un adulte responsable, autre que I'op@ateur.
Faites tres attention et eteignez temoteur si un enfant penetre
dans la zone.
Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas Age vers
le bas et vers I'arri@e avant et pendant la marche arrJ@e.
Ne transportezjamais d'enfant m_me si les lames ne tournent
pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou g_ner
le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont dejA ete
transportes auparavant risquent de seprecipiter dans lazone de
tonte pour faire un autre tour et d'@re renverses partamachine.
Ne laissez jamais tes enfants utiliser la machine.
Faites tres attention A proximite des angles morts, des ar-
bustes, des arbres ou d'autres objets susceptibles de cacher
un enfant A la vue.
IV, REIVlORQUAGE
Ne remorquez qu'avec un vehicule congu pour t'attelage.
N'accrochez t'appareil remorque qu'au crochet d'attelage.
Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites
de poids des appareils remorques et au remorquage dans
les pentes.
Ne laissez jamais les enfants ou d'autres personnes & bord
des appareils remorques.
Dans les pentes, le poJds de I'appareil remorque risque de
provoquer une perte de traction ou de contr61e
Circulez lentement en maintenant les distances pour vous
arr@er.
V. ENTRETIEN
MANiPULATiON SORE DE EESSENCE
Manipulez l'essence avec une prudence extreme afin d'eviter
les blessures personnetles et les degAts mat@iels. Lessence
est extr_mement inflammable et les vapeurs sont explosives.
Eteignez tes cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les
autres sources d'Jnflammation.
N'utilisez que des recipients d'essence homotogues.
II est strJctement interdit d'6ter te capuchon du carburant
ou d'ajouter du carburant Iorsque le moteur est en marche.
Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
Ne faites jamais le plein a.I'int@ieur.
Ne rangez jamais la machine ou le recipient du carburant
dans un endroit en presence d'une flamme libre, d'etincelles
ou d'une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau
ou d'autres appareils.
Ne remplissez jamais les recipients dans un vehicule ou un
camion ou une remorque ayant un rev@ement en plastJque.
Placez toujours les recipients au sol, loin du vehicule, avant
de les remplir.
Dechargez les appareils a essence du camion ou de la re-
morque etfaites le plein au sol. Si cela est impossible, faites
le plein avec un recipient portable plut6t qu'avec une pompe.
Laissez la buse au contact du bord du reservoir d'essence
ou de l'ouverture du recipient jusqu'& la fin de l'op@ation de
remplissage. N'utilisez pas de dispositJf de verrouillage de
la buse ouverte.
Si du carburant tombe sur vos v@ements, changez-les im-
mediatement.
Ne faites jamais deborder le r6servoir. Remettez le capuchon
de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN GI_NC:RAL
Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos.
Tous les ecrous et les boulons doivent @re bien serres
pour que I'appareil fonctionne en condition de securite.
Ne bricolez jamais tes dispositifs de securit6. V@ifiez regu-
li@ement leur bon fonctionnement.
Lib@ez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres
debris accu mules susceptibles de toucher letuyau d'echappe-
ment ou les parties chaudes du moteur et de brQler. Nettoyez
I'huile ou lecarburant verses et eliminez les debris imbibes de
carburant. Laissez la machine refroJdir avant de la ranger.
SJ vous heurtez un objet, arr@ez et inspectez la machine.
Reparez-la au besoin avant de redemarrer.
N'effectuez jamais ni reglages, nJreparations avec le moteur
en marche.
Inspecter frequemment les composantes du bac de ramas-
sage et la goulotte de decharge, et remplacer avec les pieces
recommandees du fabricant, selon te besoin
Les lames de la tondeuse sont affQt6es. Enveloppez les
lames ou portez des gants et faites tres attention pendant
les op@ations d'entretien.
V@ifiez frequemment le fonctionnement du frein. Effectuez
les op@ations de reglage et d'entretien requises.
Conservez et remplacez au besoin tesautocollants de securit6
et d'instruction.
V@ifiez si personne ne stationne dans la zone avant de
commencer. Si quelqu'un penetre dans la zone arr@ez la
machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arrJ@e,sauf en cas de necessit6
absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l'arri@e avant
et pendant la marche arri@e.
Ne transportezjamais d'enfant m_me si les lames ne tournent
pas. IIspourraJent tomber et se btesser gravement ou g_ner
le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont dejb.
et6 transportes auparavant risquent de se precipiter dans
la zone de tonte pour faire un autre tour et d'@re renverses
par la machine.
Les enfants doivent setenir hors de lazone de tonte et sous la
supervision d'un adulte responsable, autre que Fop@ateur.
FaJtestres attention et eteignez le moteur si un enfant penetre
dans la zone.
Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas Age vers
le bas et vers I'arrJ@e avant et pendant ta marche arri@e.
Tondez les pentes en montant et en descendant (15° maxi),
jamais transversalement.
Faites tres attention et eteignez le moteur si un enfant penetre
dans la zone.
Selectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Evitez d'effectuer les demarrages, arr@s ou virages dans les
pentes. Si les pneus n'adh@ent plus, degagez les lames et
procedez lentement vers le bas de la pente.
SJ la machine s'arr@e en montee, degagez les lames, en-
gagez la marche arrJ@e et reculez lentement.
N'effectuez pas de virage dans les pentes si cela n'est pas
strictement necessaire, et dans ce cas tournez lentement et
progressivement dans la descente.
3
SPECIFICATIONS DE PRODUIT
Capacite et le Type
D'Essence:
Type D'Huile
API-SG-SL):
Capacite D'Huile:
Bougie D'allumage:
3.0 Gallons (11,3 L)
Lessence Sans Ptomb Normale
SAE 30 (Superieure De 32°F/0°C)
SAE 5W-30 (Inferieure De 32°F/0°C)
Avec Un Filtre 64 Oz. (1,96 L)
Sans Filtre 60 Oz. (_1,77L)
Champion QC12YO
(Ecart: 0,040 Pc/1,020 mm)
Vitesse de marche Marche En Avant: 5,2/8,4
MPH/KPH) Marche En Arriere: 2,9/4,7
Systeme De 3 Amps & Batterie
Chargement: 5 Amps & Lampoule des Phares
Batterie: AMPiHR: 28
MIN. CCA: 230
DIMENSION: U1R
Couple De Rotation 45-55 Ft.-Lbs. (62-75 Nm)
Au Boulon De Lame:
F(LICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a et6 con£u,
perfectionne, et fabrique pour assurer le un rendement et une
sOret6 maximum.
S'il survient d'un probleme que vous ne pouvez pas resoudre,
contactez le centre d'entretien autorise le plus proche. Vous y
trouverez des techniciens qualifies equipes de outils appropries
pour I'entretien et la reparation de ce tracteur.
Veuiltez lireet conserver ce manuel. Les instructions qu'il contient
vous permettront de monter, et d'entretenir correctement votre
tracteur. Observez toujours les "REGLES DE SECURITE".
RESPONSABILITES DU CLIENT
Lisez et observez les regles de securit&
Suivez un programme regulier d'entretien, et d'utilisation du
tracteur.
Suivez les instructions dans les sections des Entretien et
d'Entreposage de ce manuel.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est equip6 d'un moteur &
combustion interne et il ne doit pas _tre utilise sur ou pres d'un
terrain couvert d'arbres, d'arbrisseaux, ou d'herbe si te systeme
d'echappement n'est pas muni d'un pare-etincelles qui rencontre
les exigences des lois locales applicabtes. Quand un pare-etincel-
les est utilis& ildoit _tre maintenu en bon etat de fonctionnement
par I'operateur.
Un pare-etincelles pour le silencieux est disponible ,au centre
d'entretien autorise le plus proche (Voir ta section PIECES DE
RECHANGE de ce manuel).
AI
RI_(_LES DE SI_CURITI_ ............................................. 2-3
SPECIFICATIONS DE PRODUIT ................................ 4
RESPONSABILITES DU CLIENT ................................. 4
MONTAGE .................................................................. 6-7
UTILISATION ............................................................ 8-14
GUIDE D'ENTRETIEN ................................................. 15
ENTRETIEN ...... ,..................................................... 15-18
REVISION ET REGLAGES .................................... 19-25
ENTREPOSA, GE .......................................................... 26
GUIDE DE DEPANNAGE ....................................... 27-28
GARANTIE .............................................................. 30-31
4
"% f
PIECES PAS ASSEMBLE
Volant de direction
f
%
I
_ J
Insert du volant
de direction
Volant
de direction
(1) Rondelle
(1) Serrure
Rondelle
, "_=_" ; (1)
"" ', Bo Ion
t/ \ U
% I %
r- I 1 1 , , Arbre
I _,
,. , Manchon de
J
Adaptateur \--.._-_.." de direction rallonge
(1) Siege
Siege
(1) Rondelle
D
(1) Boulon
Guide=pente
Cle(s)
(1) Tube de Vidange
5
MONTAGE
Votre nouveau tracteur a et6 monte & l'usine sauf les pieces qui ne sont pas montees pour I'expedition. Pour assurer I'utilisation cor-
recte et sore de votre tracteur, toutes les pieces et la visserie que vous montez doivent @re serrees A fond. Utilisez les bons outils pour
assurer un fonctionnement securitaire.
LES OUTILS EXIGi'S POUR LE
MONTAGE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de cle & douille rendra le montage. Les dimensions nor-
males des cles sont inscrites.
(1) O16de 5/16" Couteau tout usage
(2) Cles de 7/t6" Manometre a.pneu
(2) Cles de 1/2" (1) OI6 de 9/t6" Pince
Quand on utitise I'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle
signifie la droite ou la gauche & partir de la position derriere le
volant de direction.
POUR SORTIR LE TRACTEUR DU
CARTON
DEBALLER LE CARTON
Enlevez toutes les pieces detach6es et les petites boftes
contenant les pieces du carton.
Couper le long des lignes pointillees sur les quatre surfaces
de carton. Enlever les panneaux situes a chaque bout et
etendre A plat tes panneaux des c6tes.
V@ifiez s'il y a des pieces detach6es et conservey-les.
AVANT RETIRER LE TRACTEUR DE
PALETTE
VI_RIFIER LA BATTERIE (Voir la Fig. 1)
Levez le siege & la position elevee.
REMARQUE: Si cette batterie est mise en service apres le mois
ou I'annee indiquee sur I'etiquette (l_tiquette Iocalisee entre les
bornes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure & 6-10
amps. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel.)
Pour installer la batterie et c&bte du batterie suivez te proced6
decrit dans la section "REPLACEZ LA BATTERIE" dans la
section Revision et Reglages de ce manuel.
I_TIQUETTE
Fig. 1
FIXER LEVOLANT DE DIRECTION (Volt la Fig.2)
ASSEMBLER I'ARBRE DE RALLONGE ET LE MAN-
CHON DE DIRECTION
° Glissez I'arbre de raltonge sur I'arbre de direction inf@ieur.
Mettezles pattesdu manchon dedirection par-dessus lesfentes
dans le tableau de bord etappuyez sur le manchon pour lefixer.
INSTALLER LE VOLANT DE DiRECTiON.
Assurez-vous que les roues ant@ieures du tracteur soient
bien droites.
Entevez I'adaptateur du volant de direction et glissez-le sur
I'arbre de direction inf@ieur.
Placez levolant de direction afin que les barres transversales
soient horizontales (gauche & droite) et glissez-tes a I1nte-
rieur de I'arbre et sur I'adaptateur du volant de direction.
° Assemblez la grande rondelle plate, rondetle frein, boulon
et serraz a fond.
° Emboftez la insert du volant de direction dans le centre du
volant de direction.
° Enlevez I'emballage du capot et de la calandre.
IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES DE LA
PALETTE ET ENLEVEZ- LES. ELLES POURRAIENT CREVER
LES PNEUS QUAND VOUS RETIREZ LE TRACTEUR DE LA
PALETTE EN LE FAISANT ROULER.
,'/_. -,,_>_....._ BOULON
_- .RONDELLE
_F_EIN
_.._ GRANDE
RONDELLE PLATE
DIRECTION
PATTES
6
ARBRE DE FENTES
RALLONGE DES
PATTES
ARBRE DE
DIRECTION
INFI'RIEUR I
S !
Fig. 2
AJUSTEZ LE SIEGE (Voir la Fig. 3 et 4)
Reglez le siege avant de serrer le boulon de reglage.
° Enlevez le boulon et ta rondelle plate qui fixent le siege &
I'emballage et mettez-tes de c6te pour I'assemblage du siege
au tracteur. Debarrassez-vous de I'emballage.
° Connectez le interrupteur au siege.
° Placez le siege sur le plateau du siege de sorte que les
trois (3) coussinets inf@ieurs soient alignes sur les fentes
du plateau.
° Poussez sur le siege vers le bas pour que les coussinets
s'ins@ent dans les fentes, puis tirez le siege vers I'arriere
du tracteur.
° Soulevez le siege et serrez & fond le boulon.
° Debarrassez-vous de bande.
° Baissez lesiege &la position d'utilisation et asseyez-vous sur
le siege. Appuyez a.fond sur lapedale de frein/embrayage. Si
la position d'utilisation n'est pas confortable, reglez le siege.
MONTAGE
m
INTERRUPTEUR//F _7
COUSSINET /
FENTE_
BANDE
HARNAB DE FIL
Fig. 3
POUR REGLER LE SI_:GE(Voir la Fig. 4)
Empoignez la poignee de reglage et tirez vers le haut, glis-
sez le siege b.la position desir6e et rel&chez la poignee de
reglage.
FENTE.
COUSSINET
RONDELLE
PLATE
FOND DU
SIEGE
POiGNE_E DE
BOULON PATTE REGLAGE
Fig. 4
REMARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de
la palette.
_i AVE RTISSEM ENT: avant le demarrage, nous vous prions de
lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section
Fonctionnement de ce manuel d'instructions. S'assurer que le
tracteur soit place dans une zone bien aeree. S'assurer qu'il n'y
a aucune personne ou objet.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALET-
TE EN LE FAISANT ROULER (Voir la section
fonctionnement pour connaitre I'emplacement
et la fonction des commandes,)
Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de
levage d'accessoire & la position la plus haute.
Appuyez sur ta pedale de frein/embrayage pour degager le
frein de stationnement.
Deplacez la commande de roue libre & la position roue libre
pour debrayer latransmission. (Voir"POUR TRANSPORTER"
dans la section fonctionnement de ce manuel).
Retirez te tracteur hors de la palette en le faisant rouler.
Enlevez le frettage qui tient le deflecteur de decharge contre
le tracteur.
Continuez selon les instructions suivantes
VERIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NIVEAU
Pour les meilteurs resultats de tonte, le boftier de tondeuse dolt
_tre correctement nivele. Referez-vous & la section "POUR NI-
VELER LE BO[TIER DE TONDEUSE" dans la section Entretien
et Reglages de ce manuel.
7
VERIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont et6 surgonfles a. I'usine pour
I'expedition. La pression de pneu correcte est importante pour
les meilleurs resultats de tonte.
Reduisez ta pression de pneu a la pression montree dans
la c6te de la pneu.
VC:RIFIER Sl TOUTES LES COURROIES SONT
CORRECTEMENT EN PLACE
Ref6rez-vous aux figures qui sont iltustrees pour le remplace-
ment des courroies d'entrafnement de lame de tondeuse et des
courroies de deplacement dans la section Entretien et Reglages
de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient
correctement en position dans les guides-courroie.
VERIFIER LE SYSTI_ME DE FREIN
Apres vous _tre famitiarise avec le fonctionnement de votre
tracteur, verifiez si les freins fonctionnent correctement. (Voir
"POUR VERIFIER LES FREINS" dans la section Entretien et
Reglages de ce manuel.)
_MSTE DE CONTROLE
AVANT D'UTILISER VOTRE TRAOTEUR, NOUS VOULONS NOUS
ASSURER QUE VOUS REOEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE
CE PRODUIT DE QUALITE ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT.
LISEZ LA LISTE DE CONTROLE:
Toutes les instructions ont et6 execuli6s.
¢"
J" II n'y a pas de pieces detach6es dans le carton.
J" La batterie a ete correctement prepar6e et chargee.
J" Le siege a et6 ajuste & une position confortable et il a et6
serre A fond.
J" Tousles pneus ont ete correctement gonfles. (Les pneus
ont et6 surgonfles pour I'expedition.)
J" Assurez-vous que le carter de tondeuse ait et6 correctement
nivele du devant _.l'arriereid'un c6te b.I'autre pour obtenir
les meilleurs resultats. (Les pneus doivent _tre correctement
gonfles pour le nivellement.)
J" Verifiez la tondeuse et les courroies d'entraTnement. As-
surez-vous qu'elles soient EMBRAYI_Es sur les poulies et
& l'interieur de tous tes guides-courroie.
J" Verifiez le c&blage. Assurez-vous quetoutes les connexions
soient bien attachees etque lesfils soient correctement serres.
J" Avant deconduire letracteur, assurez-vous que la commande
de laroue libre soit Ala position de "transmission EMBRAYEE"
(Referez-vous aux sections de "POUR TRANSPORTER"
dans le Manuel e I'Operateur).
PENDANT QUEVOUS APPRENEZ _,UTILISER VOTRE TRACTEUR,
FAITES ATTENTIONAU:
J" Niveau d'huile de moteur.
J" Reservoir d'essence (rempli d'essence sans plomb normale,
frafche, et propre).
J" Avant dedemarrer le moteur,assurez-vous quevous compre-
niez lafonction et I'emplacement de toutes les commandes.
J" Assurez-vous que le systeme de frein fonctionne sans risque.
J" Verifiez si le Systeme de presence de roperateur et le
Systeme de fonctionnement en marche arriere (ROS) fonc-
tionnent correctement (Cf. les chapitres Fonctionnement et
Entretien de ce manuel).
J" II est important de purger la transmission avant de demarrer
votre tracteur pour la premiere fois. Suivez les instructions
correctes pour le demarrage et la purge de la transmis-
sion (Referez-vous aux sections de "POUR DEMARRER
LE MOTEUR" et "PURGER LA TRANSMISSION" dans le
Manuel e I'utilisateur).
UTILISATION
Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la
signification des symbotes.
L I\1
BAS E_TRANGLEUR RAPIDE
EN ARRIE_RE POINT MORT HAUT
ALLUMAGE
45 o, I O
COUPER SYSTI_ME DE DI_MARRER MOTEUR FREIN DE DI_VERROUILLI_
LE MOTEUR FONCTIONNEMENT LE MOTEUR ALLUME_ STATIONNEMENT
EN ,MARCHE
ARRIERE (ROS)
ESSENCE
LENTE
®
FREIN DE
STATIONNEMENT
VERROUILLE"
PAR DESSUS
TEMPI_RATURE
LUMII_RE
,
PRESSION BATTERIE MARCHE MARCHE HAUTEUR
DOHUILE ARRIE'RE DE DEVANT DE TONDEUSE
EMBRAYAGE
DOACCESSOIRE
ENGAGE
EMBRAYAGE
DOACCESSOIRE
DI_BRAYE
ALLUMER
DES PHARES
ROUELIBRE
(Seulementpourlesmodles)
Le manquement & suivre les instructions
de securite pourrait resulter en de
serieuses blessures ou m_me la mort.
Le symbole d'alerte a la securite est
utilise pour identifier les informations
de securite apropos des risques, qui
peuvent avoir pour resultats la mort,
de serieuses blessures et/ou
endommager votre propriet&
DANGER, GARDEZ LES
MAINS ET PIEDS LOIN
LEVAGE DE
TONDEUSE
GARDER L'AIRE LIBRE RISQUE PENTE
(VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE)
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas evite,
aura comme consequence la mort ou des
blessu res serieuses.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est
pas evite, pourrait avoir comme consequence la
mort ou des blessures s_rieuses.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas evite,
pourrait causer des blessures mineures ou
mod_r_es.
ATTENTION Iorsqu'il est utilise sans le symbole
d'alerte, indique une situation qui pourrait r_sulter
en un endommagement du tracteur et/ou du
moteur.
SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'il
n'est pas evite, pourrait avoir comme consequence
la mort, des blessures s6rieuses et/ou
I'endommagement de ia propri_t&
FEU indique un risque qui, s'il n'est pas evite, pourrait
avoir comme consequence la mort, des blessures
serieuses et/ou I'endommagement de la propriet&
8
UTILISATION
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL ET LES REGLES DE SI_CURITE
Comparez les illustrationsci-dessous &celles de votre tracteur afin de youfamiliariser avec I'emptacementdes differentes commandes
et avec les reglages. Gardez ce manuel pour ref6rence.
031 04
Fig. 5
Nos tracteurs sont conformes aux normes de securit6 de I'AmericanNational Standards Institute.
(A) LEVIER DE LEVAGE D'ACCESSOIRE - permet de
soulever et de baisser le carter de tondeuse ou les autres
accessoires months au tracteur.
(B) PI_DALE DE FREIN - permet de d_brayer la transmis-
sion, d'arr6ter le tracteur et de d_marrer le moteur.
(C) LEVIER DU FREIN DE STATIONNEMENT - bloque la
p_dale de frein/embrayage en position de frein.
(D) COIVIMANDE DES GAZ/ETRANG LEU R- permet de d6-
marrer le moteur et de commander la vitesse de moteur
(E) LE LEVIER D'EMBRAYAGE D'ATTACHEMENT - est
utilis6 pour engager les lames de tondeuse ou les autres
accessoires months sur le tracteur.
(F) CONTACTEUR D'ALLUMAGE - permet de d_marrer
et de couper le moteur.
(G) COMMUTATEUR DU SYSTEME DE PR¢:SENCE
DE EOPERATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet le
fonctionnement de la plate-forme de faucheuse ou de tout
autre attachement actionn6 tandis qu'& I'envers.
(H) L'INTERUPTEUR DES LUMIERES- permet d'allumer/
6teindre les phares du tracteur,
(J) LEVIER DECOMMANDE DE DISPLACEMENT- permet
de choisir la vitesse et la direction du tracteur.
(M) COMMANDE DE LA ROUE LIBRE - d_braye la trans-
mission pour le transport ou le remorquage du tracteur
quand le moteur ne fonctionne pas.
9
UTILISATION
L'utilisation d'un tracteur pr_sente le risque de projection des particules dana les yeux qui peuvent
causer des blessures s_rieuses. Portez toujours des lunettes de s_curit_ ou une visi_re pendant que
vous utilisez, ou que vous faites des r_glages ou des r_parations au tracteur. Nous recornrnandons
des lunettes de s_curit_ ou un masque large de s_curit_ port_ au-dessus des lunettes.
POUR ENGAGER LE FREIN DE
STATIONNEMENT (Voir la Fig. 6)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de detection de presence
d'operateur. Le moteur s'arr_tera, si I'operateur quitte lesiege sans
engager le frein de stationnement Iorsque le moteur marche.
Appuyez a.fond sur ta pedale (B) de frein a.la position de
frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pedale.
Tirez sur levier du frein de stationnement (C) et tenez-le,
rel&chez la pression sur ta pedale de freinid'embrayage (B),
puis rel&chez le levier du frein de stationnement.
Fig. 6
POUR ARRETER (Voir la Fig. 7)
LAMES DE TONDEUSE -
Pour arr_ter les lames de tondeuse, bougez le contr6te
d'embrayage d'accessoire & la position "DEBRAYEE" (¢_).
iMPORTANT: Sl LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LASlSSE
A UNE AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SE
DE_CHARGERA (A PLAT)
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz
d'echappement d'un moteur chaud peunent causer des dommages
au gazon. Pour eviter les dommages, coupez toujours le moteur
quand vous arr_tez le tracteur sur le gazon.
[&
ATTENTION: Arr_tez toujours le tracteur
cornpl_ternent, cornrne d_crit ci-dessus,
avant de quitter le tracteur; de vider le
rarnasse-herbe, etc.
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ (D)
(Voir la Fig. 8)
Utilisez toujours le moteur & pleine vitesse (rapide).
Faire fonctionner le moteur a une vitesse inferieure a.sa
vitesse maximale (rapide) reduit I'efficacite du moteur.
Une pleine vitesse (rapide) permet une meilleure performance
de la tondeuse.
(J_ll) LE LEVIER
D'EMBRAYAGE
D'ATTACHEMENT
"DI_BRAYI_E"
(11_II) LE LEVIER
D'EMBRAYAGE
D'ATTACHEMENT
"EMBRAYI_E"
Fig. 7
ENTRA/NEMENT -
Pour arr_ter I'entratnement, abaisser completement, ta pedale
frein & la position "Frein".
Deplacez le tevier de commande de deplacement (J) A la
position point mort.
MOTEUR -
Placez la commande des gaz en position (D) intermediaire
(entre rapide et lent).
REMARQUE: Si vous oubliez de placer la manette en position
intermediaire, vous risquez de provoquer un "retour de flammes".
Tournez la cle de contact & la position coupee (F) STOP et
enlevez-ta. Enlevez toujours la cle de contact quand vous
quittez le tracteur pour emp_cher l'emploi non autorisee.
N'utilisez pas la commande d'etrangleur pour arr_ter le
moteur.
Fig. 8
POUR AVANCER ET POUR RECULER
(Voir la Fig. 9)
La direction et la vitesse de deplacement sont commandees par
le levier de changement de vitesse (J).
Demarrez le tracteur avec le tevier de commande de depla-
cement a.la position point mort (N).
Declenchez le frein de stationnement.
Rel&chez lentement le levier de commande de deplacement
& la position desir6e.
Fig. 9
10
UTILISATION
POUR RI'=GLER LA HAUTEUR DE COUPE DE
LA TONDEUSE (Volt la Fig. 10)
La position du levier d'accrochage (A) determine la hauteur de
la tonte.
Fig. 10
Placez le levJerd'accrochage dans la rainure correspondant
& ta hauteur desir6e.
La plage de reglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81
cm (1-1/2 pc.) & 10,16 cm (4 pc.). Les hauteurs sont mesurees
du terrain & I'extremit6 de la lame quand le moteur ne marche pas.
Ces hauteurs sont approximatives et elles pourraJent changer &
cause des conditions du terrain, de la hauteur de I'herbe et des
types d'herbe qui sont tondus.
La pelouse dolt _tre tondue & 6,35 cm (2-1/2 pc.) pendant la
saJsonfrafche et &plus de 7,62 cm (3 pc.) pendant la saison
chaude. Tondez souvent pour les meilleurs resultats.
Pour lemeilleur rendement, si I'herbe mesure plus de 15,24 cm
(6 pc.), vous devez la tondre deux fois. La premiere fois tais-
sezda plut6t tongue; et la deuxieme fois &la hauteur desir6e.
POUR RI'GLER LES ROUES DE JAUGE
(Volt la Fig. 11)
Les roues de jauge sont bien regl6es quand elles se trouvent lege-
rement au-dessus du sol borsque la tondeuse est &la hauteur de
coupe desiree. Dans ce cas, les roues gardent le carter en place
pour prevenir le egazonnement de la plupart des terrains.
REMARQUE: Reglezles roue quand letracteur estsur unterrain plat.
Reglez la tondeuse A la hauteur de coupe desir6e (Voyez la
section de"POUR REGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA
TONDEUSE" dans la section fonctJonnement de ce manuel).
Quand la tondeuse est & desiree hauteur de coupe desir6e,
les roues devraient @re monteis afin qu'elles soient un peu
au-dessus de la terre. InstaJlez taroue dans tetrou approprie
comme indique et serrez & fond.
Repetez de I'autre c6te. Installez la roue dans le m_me trou
reglable.
O
3/4
Fig. 11
POUR UTILISER LA TONDEUSE
Votre tracteur est munJd'un interrupteur de detection de presence
d'un op@ateur. Le moteur s'arr@e si I'op@ateur essaie de quitter
le siege pendant que le moteur fonctJonne et que l'embrayage
d'accessoire est engage. Vous devez rester bien assis au milieu
du siege pour eviter que le moteur hesite ou s'arr@e quand le
tracteur est utilise sur un terrain accidente ou des collines.
Setectionnez la hauteur de tonte desir6e. (Voir "POUR RE_-
GLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE"
Engagez les lames de tondeuse en deplagant la commande
d'embrayage d'accessoire b.la position "EMBRAYEE".
POUR ARRETER LES LAMES DETONDEUSE =
Deplacez la commande d'embrayage d'accessoire & la
position "DEBRAYEE".
_ TTENTION: N'utilisez pas latondeuse sans
le d_flecteur ou sans le ramasse-herbe (S)
s'il y a lieu. (Voir La Fig. 12)
11
02940
Fig. 12
POUR UTILISER DANS LES PENTES
_ AVERTISSEMENT: N'utilisezjamais letrac= 1
| teurdanslesc6tesdeplusde 15°.Nelecondui = |
sez jarnais en travers des surfaces en pente,
Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer a.
monter ou descendre une c6te.
I_vitez de changer la vJtesse ou d'arr@er dans une c6te.
SJvous devez ratentir I'allure, deplacez le levier de ta com-
mande des gaz & une position reduite.
S'il est absotument necessaire d'arr@er, enfoncez rapidement
la pedale de frein/embrayage jusqu'a, sa position de freinage.
Engagez le frein de statJonnement.
Deptacez le levier de la commande de deplacement A la
position point mort.
IMPORTANT: LE LEVlER DE COMMANDE DE DEPLACEMENT
NE REVlENT PAS _, LA POSITION POINT MORT QUAND LA
PEDALE DE FREIN/EMBRAYAGE EST ENFONCEE.
Pour redemarrer, degagez lentement le frein de stationnement
et la pedale de frein/embrayage.
Deptacez tentement le levier de commande de deplacement
b.la position la plus lente.
Virez toujours tres progressivement.
UTILISATION
SYSTEME DE FONCTIONNEMENT EN
MARCHE ARRIi_RE (ROS)
Votre tracteur est equip6 d'un Systeme de fonctionnement en
marche arriere (ROS). Si I'operateur tente de circuler en marche
arriere avec I'embrayage de I'accessoire engage il provoquera
I'arr_t du moteur &moins que la clef d'altumage soit placee dans
la position ROS "ON".
_AVERTISSEMENT: II estfortement deconseill6 de faire reculer
avec l'embrayage de Faccessoire de tonte engag& Eoperateur ne
dolt mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec l'embrayage
de Faccessoire engage, que s'it I'estime reellement necessaire
pour repositionner la machine avec I'accessoire engag& Ne tondez
pas en marche arriere & moins qu'absolutty necessaire.
UTILiSATION DU SYSTEME DE FONCTIONNEIVIENT
EN MARCHE ARRII_RE (Voir la Fig. 13)
N'utilisez que si vous _tes certain qu'aucun enfant ou tiers n'est
present sur la surface b.tondre.
Placez le levier de vitesse au point mort.
Avec temoteur en marche, introduisez la cle darts le commu-
tateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire sur ON.
Regardez vers le has et vers l'arriere avant de reculer.
Deptacez lentement le levier de vitesse sur la marche arriere
(R) pour commencer le mouvement.
Lorsque l'utilisation du ROS n'est plus necessaire, fakes
tourner la cle de contact en sens horaire sur ON.
ROSSUR
ON
POSITION DE MOTEUR ON
(OPERATION NORMALE)
Fig. 13
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR
(Voir la Fig. 14)
Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que
la transmission soit desengren6e en depla(}ant la commande de
roue libre a la position & roue libre. La commande de roue libre
est situee sur la barre d'attelage arriere du tracteur.
Soutevez te mecanisme de levage d'accessoire &la position
la plus haute avec la commande de levage d'accessoire.
Tirez la commande de roue libre au-dehors et vers te bas a.
I'interieur de la rai,nure et relAchez-la pour qu'elle soit & la
position DEBRAYEE.
Ne remorquez ou poussezjamais votre tracteur A une vitesse
de plus de 3,21 km/h (2 mph).
Pour reengrener la transmission, inversez le procede ci-
dessus.
TRANSMISSION EMBRAYI'E
TRANSMISSION DEBRAYI_E
Fig. 14
REMARQUE: Pour proteger le capot des dommages pendant
le transport de votre tracteur sur un camion ou une remorque,
assurez-vous que le capot soit ferme et fixe au tracteur. Utilisez
les moyens appropries (corde, c&ble, etc.).
POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET
AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommandes, dans les
specifications du fabricant de votre tracteur. Faites preure de ju-
gement lorsque vous remorquez un accessorie. IIest dangereux
de remorquer des chargements trop Iourds dans une pente. Les
pneus peuvent perdre de I'adherence avec le terrain et vous faire
perdre la mai'rise de votre tracteur.
AVANT DE Di MARRER LE MOTEUR
VERIFIER LE NWEAU D'HUILE DU MOTEUR
Ce moteur a ete rempli A I'usine avec I'huile d'et6 avant
I'expedition.
° Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de verifier le
niveau d'huile du moteur.
° Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge
d'huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez A fond
le bouchon. Attendez quelques secondes puis enlevez-la
pour determiner le niveau d'huile. Si necessaire, remplissez
avec l'huile jusqu'& la marque pleine (FULL) sur la jauge
d'huile. N'en mettez pas trop.
° Pour faciliter te demarrage pendant I'hiver, vous devriez
changer I'huite. (Voir le "Tableau de Viscosite d'HuiW' darts
la section de Entretien de ce manuel.)
° Pour changer I'huile de moteur, voir la section Entretien de
ce manuel.
REMPLIR LE RESERVOIR D'ESSENCE
° Remplissez le reservoir d'essence. Remplissez le reservoir
d'essence jusqu'au fond de son goulot de remplissage. Wen
mettez pas trop. Utitisez de I'essence sans plomb, reguliere,
frai'che, et propre avec un indice d'octane au moins 87.
(Eutilisation d'essence sans plomb tend & reduire les dep6ts
de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des
soupapes). Ne melangez pas I'huile avec I'essence. Pour
que I'essence utilisee soit fraTche, achetez des quantiles qui
peuvent ftre utilisees dans les trente jours suivant I'achat.
ATTENTION: Essuyez toujours rhuile ou
I'essence renvers6e. Vous ne devez ja-
mais emmagasiner, r6pandre ou utiliser de
i'essence pres d'une flamme hue.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DI_MARRAGE PAR
TEMPS FROID (SOU S LES 32°F/0°C), VOUS DEVEZ UTILISER
DE EESSENCE FRAICHE, PROPRE ET SPECIALE D'HIVER.
ATTENTION: Lexp6rience indique que les combustibles
m61ang6s avec I'alcool (appel6s gasohol ou utilisant
1'6thanol ou le m_thanol) peuvent attirer I'humidit_ qui
cause la s6paration et la formation d'acide pendant
I'entreposage. Le gaz acide peut avarier le syst_me
d'essence d'un moteur pendant I'entreposage. Pour
6viter les probl6mes de moteur, le syst_me d'essence
dolt 6tre vidang6 avant tout I'entreposage de 30 jours ou
plus. Vidangez ler6servoir d'essence, d6marrez lemoteur
et laissez-le fonctionner jusqu'a ce que les conduites
de combustible et le carburateur soient vides. Utilisez
de ressence fraiche la saison suivante. Reportez-vous
aux instructions sur I'entreposage pour les autres ten=
seignements. N'utilisez jamais de produits de nettoyage
de moteur ou de carburateur clans le r6servoir d'essence
sinon des dommages permanents pourraient 6tre caus6s.
12
UTILISATION
POUR DI_MARRER LE MOTEUR (Voir la Fig. 4)
Si vous demarrez le moteur pour la premiere fois ou si le moteur
est sans essence, ilfaudra plus de temps pour deptacer I'essence
du reservoir au moteur.
Assurez-vous que la commande roDelibre soit dans la position
d'engrenage engagee.
Asseyez-vous sur le siege, enfoncez la pedale d'embrayage/
frein et engagez te frein de stationnement.
Mettez le levier de commande de deplacement a la position
point mort.
Deplacez I'embrayage d'accessoire & la position debray6e
(DISENGAGED).
Deplacez le levier de la commande des gaz A la position
etrangleur.
REMARQUE: Avantde commencer, lisez les instructions suivantes.
Inserez et tournez la cle dans le sens des aiguilles d'une
montre A la position de demarrage (START) et rel&chez la
cle des que le moteur demarre. N'utilisez pas le demarreur
sans interruptions pendant plus de quinze secondes par
minute. Si le moteur ne demarre pas apres quelques essais,
deplacez tacommande des gaz gtla position rapi de attendez
quelques minutes etessayez encore. Si le moteur ne demarre
pas apres quelques essais, deplacez la commande des gaz
A la position etrangleur et essayez encore.
DI_MARRAGE PAR TEMPS CHAUD (50°F/10°C et plus)
Quand vous demarrez le moteur, deplacez la commande de
gaz lentement a la position rapide.
Alors maintenant, les accessoires et lacommande d'entrafne-
ment peuvent etre utilises. Si le moteur ne peut pas accepter
cette charge, demarrez-le une autre fois et permettez qu'il se
chauffe pendant une minute en utilisant l'etrangleur comme
decrit ci-haut.
DIeMARRAGE PAR TEMPS FROID (50°F/10°C et moins)
Quand vous demarrez le moteur, faites-le marcher avec la
commande d'entrafnement dans la position etrangleur jusqu'&
ce que te moteur rechauffe et commence a marcher mal.
Une fois que ceci commence, deplacez immediatement la
commande des gaz & la position rapide. II faut de quelques
secondes a.quelques minutes pour que le moteur se chauffe,
selon la temperature.
RECHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION AUTOMA-
TIQUE
Avant de conduire le tracteur I'hiver, la transmission doit etre
chauffee comme suit:
. Assurez-vous que le tracteur soit gare sur un terrain plat.
Placez le levier de commende de deplacement dans la posi-
tionpointmort. Rel&chezlefrein destationnementetpermetez
que I'embrayage/frein retourne dans la position d'operation.
Permetez que la transmission de rechauffe pendant une
minute. Ceci peut etre fait pendant letemps d'echauffe ment.
Les accessoires peuvent etres utilises pendant le temps
d'echauffement du moteur apres que la transmission soit
chaude.
REMARQUE: Le melange de carburant demandera un reglage
pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont
superieures de 9t 4,4 metres (3000 pi) ou si les temperatures sent
froides (inferieures de 32° Fi0°C). Consultez la section "Pour Regler
le Carburateur" dans la section Entretien et Reglages de ce manuel.
PURGER LA TRANSMISSION
ATTENTION: N'engagezjamais ou ne d_ga- 1
que le moteur fonctionne.
| gez jamais le levier de la roue libre pendant |
Pour assurer l'utilisation correcte et le rendement, il est recom-
mande que la transmission soit purgee avant d'utiliser le tracteur
pour ta premiere fois. Ce proced6 enlevera Fair emprisonne gt
I'interieur de la transmission qui se developperait pendant I'ex-
pedition de votre tracteur.
IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION DOlT €:TRE RETIRE_E
POUR LENTRETIEN O.ULE REMPLACEMENT, ELLE DEVRAIT
I_TRE PURGI_E APRES LA REINSTALLATION ET AVANT
D'UTILISER LE TRACTEUR.
1. Placez le tracteur sur unesuperficie nivelee, tibre de tout objet
et ouverte, avec le moteur couper et le frein de stationnement
mis en place.
2. Debrayez tatransmission en mettant lacommande de la rode
fibre dans la position de la degag6 (Referez-vous A la section
de"PO URTRANS PORTER" dans cette section de cemanuel).
3. Lorsque vous vous asseyez sur le siege du tracteur, d&
marrez le moteur. Apres que le moteur marche, deplacez
la commande des gaz b.la position lente. Avec le levier de
la commande de deplacement dans la position point mort,
debrayez lentement ta pedale de frein/embrayage.
ATTENTION: A tout moment, au eours de
I_tape 4, il peut y avoir du mouvement des
roues d'entra_'nement.
i
4. Deplacez le levier de lacommande de d6placement ala posi-
tion de marche avant et tenez-le pendant cinq (5) secondes.
Deplacez le levier a la position de marche arriere et tenez-le
pendant cinq (5) secondes. Repetez ce precede trois (3)fois.
5. Deplacez le levier de ta commande de deplacement a la
position point mort. Coupez le moteur et engagez le frein
de stationnement.
6. Embrayez la transmission en depla(}ant la commande de la
roDefibre en position de marche (Referez-vous alasection de
"POUR TRANSPORTER" dans cette section de ce manuel).
7. Lorsque vousvous asseyez sur lesiege du tracteur, demarrez
le moteur. Apres que le moteur marche, deplacez ta com-
mande des gaz a ta position de demi-vitesse (1/2). Avec le
levier de tacommande de deplacement dans taposition point
mort, debrayez lentement la pedale de freiniembrayage.
8. Deplacez lentement le levier de tacommande de deplacement
la position de marche avant et ensuite quand le tracteur
bouge environ de t50 cm (5 pieds), deplacez lentement le
levier b.la position de marche arriere. Apres que le tracteur
bouge environ de 150 cm (5 pieds), retournez le levier de la
commande de deplacement a la position point mort. Repetez
ce precede trois (3) fois.
Votre transmission est maintenant purge et pret pour I'utilisation
normale.
13
UTILISATION
CONSEILS DE TONTE
Les chaTnes de pneu ne peuvent pas _tre utitisees quand le
carter de tondeuse est attache.
Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelee
pour le meilleur rendement. (Voir la section de "Pour Niveler le
carter de Tondeuse" sous Entretien et Reglages de ce manuel).
Vous devez utiliser tec6te gauche de la tondeuse pour la taille.
Conduisez de maniere a ce que I'herbe coupee soit deversee
sur la zone qui a et6 tondue. La zone coupee doit _tre situee
ta droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus
uniforme et une meilleure repartition de t'herbe coupee.
Pour tondre une grande surface, on vous conseille de com-
mencer par tourner a.droite, de fa_;on&ce que I'herbe ne soit
pas devers6e sur les arbustes, les cl6tures, les atlees, etc.
Apres un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant A
gauche jusqu'a, ce que le travail soit acheve (Voir la Fig. 15).
f
(
J
Fig. 15
Si le gazon est tres long, il faut le tondre deux fois pour re-
duire la charge et les risques dlncendie de I'herbe seche. La
premiere fois, reglez I'appareit pour une coupe assez haute.
La deuxieme passe doit se faire a la hauteur desir6e.
Ne tondez pas I'herbe quand elte est mouillee. L'herbemouiflee
bloquera la tondeuse. Laissez secher I'herbe avant de tondre.
Tondez toujours avec la commande des gaz _ plein gaz
pour assurer le meilleur rendement et le dechargement
correct. Choisissez une vitesse suffisamment basse qui
donne le meilleur rendement et la meilleure coupe.
Quand vous utitisez les accessoires, choisissez toujours une
vitesse qui convient au terrain et A I'accessoire utilise.
ENTRETIEN
GUIDE D'ENTRETIEN
Verifiez le systeme de frein
Verifiezla pressiondespneus
T Verifiezle systeme de presence
R d'operateur etlesysteme delROS.
A VerifiezI'integrite des systemes defixation
C Affilez/Remplacez leslamesde tondeuse
T Tableaude lubrification
E Verifiezle niveaudebatterie
U Nettoyez labatterieet lesbornes
R Nettoyage dela plaque de direction
VerifiezI' unissondefaucheuse
Verifiezles courroiestrapzodales
Verifiez le niveau d'huile du moteur
Remplacez I'huile du moteur (avec un filtre'
M Remplacez I'huile du moteur (sans filtre)
O Nettoyez le filtre & air
T Nettoyez le tamis a air
Inspectez le silencieux/Pare-etincelles
U Remplacez le filtre d'huile (si muni d'un)
F_ Nettoyez les ailettes de refroidissement
Remplacez la bougie d'allumage
Remplacez la cartouche
en papier du filtre a air
Avant Toutes Toutes Toutes Toutes Chaque Avant
chaque les 8 les 25 les 50 les 100
usage heures heures heures heures saison I'entreposage
iF-
i/ i/
t,,"
t/ i/ 1,,"
t,/3
i/ i,,"
t,/
t,/
t/ i/
i/'1,2 i/
t/1,2 I/
!/2
i/
I/,2
t/2
J I,/
I/2
d'essenRemplacezle filtre _ _ _
1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un chargement Iourd ou pendant les temperatures ambiantes elevees. 2- Reparez plus souvent si les conditions sont poussiereuses ou sales.
3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur un terrain sablonneux. 4- Pas exige si equipe avec une batterie sans entretien.
LES RECOMMANDATIONS GI_NI_RALES
La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les elements qui ont
et6 sujets soit a un abus ou & des negligences de la part de
I'operateur. Pour conserver une garantie complete, rutilisateur
dolt maintenir le tracteur tel que precise dans ce manuel.
Quelques ajustements sont necessaires periodiquement pour
maintenir correctement votre tracteur.
Tousles reglages dans la section Etretien et Reglages de ce
manuel devraient _tre verifi6s au moins une fois par saison.
Une fois par an, remplacez la bougie d'allumage, nettoyez
ou remptacez le filtre & air, et verifiez la lame et les courroies
pour les signes d'usure. Une nouvelle bougie d'allumage
et un nouveau filtre & air propre assurent la presence d'un
melange air/essence correct et ainsi permet a votre moteur
de marcher mieux et de durer plus Iongtemps.
AVANT CHAQUE UTILISATION
Verifiez le niveau d'huile de moteur.
Verifiez le fonctionnement du systeme de frein.
Verifiez la pression des pneus.
Verifiez que te system de presence d'operateur et ROS
fonctionnement bien.
Verifiez I'integrit6 des systemes de fixation.
5- Voyez "Nettoyage" dans la section ENTRETIEN de ce manuel
TABLEAU DE LUBRIFICATION
@ GRAISSEUR _ GRAiSSEUR A
PRESSION DE PRESSIONDE
LA BROCHE LA BROCHE
A PRESSION GRAISSEUR
DUPALIER A PRESSION
DE ROUE DUPAUER
ANTERIEURE DE ROUE
ANTERIEURE
(_PLAQUE
SECTEUR
DENTE DE
DIRECTION
MOTEUR
15
01965
Lubrifiant tout usage
@ R6f_rez-vous & la section ENTRETIEN sous moteur
IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR LES POINTS
DE PIVOT QUI ONT L,ES PALTERS EN NYLON. LES LUBRIFIANTS QU,I
ATTIRENTLAPOU,SSIERE ETLESSALETES DIMtN UENTLADU RABILITE
DE CES PALl ERS,_ LUBRIFICATIQN AUTOMATIQUE, SIVOUS PENSEZ
QU'ILS DOIVENT ETRE LUBRIFIES, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC
MODERATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DETYPE GRAPHITE.
ENTRETIEN
TRACTEUR
Observez toujours les regles de securit6 quand vous fakes
I'entretien.
FONCTIONNEMENT DU FREIN
Si le tracteur demande une distance d'arret de plus de cinq (5)
pieds (1,52 m) pour s'arreter & grande vitesse, sur une surface
horizontale en beton sec ou pavee, v9us devez contr61er et regler
le frein. (Voir la section "POUR REGLER LE FREIN" dans la
section Entretien et Reglages de ce manuel).
PNEUS
Maintenez la pression correcte dans tous les pneus (Voir la
valeur en PSI indiquee sur ceux-ci).
Assurez-vous que vos pneus nesoient pas en contact avec
de I'essence, de l'huile ou des produits chimiques insecticides
qui pourraient endommager le caoutchouc.
I_vitez les souches, les pierres, les ornieres profondes, les
objets tranchants et les autres dangers qui pourraient causer
des deg&ts aux pneus.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus etpour pre-
venir les pneus & plat b.cause des fuites,un enduit d'etancheite de
pneu peut etre achete chez votre fournisseur de pieces. L'endreit
emp_che te pnere de pourrir ou de se corroder.
SYSTE,'ME DE PRI_SENCE DE EOPERATEUR ET
SYST.EME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE
ARRIERE (ROS) (Volt la Fig. 16)
Verifiez si les systemes de presence de I'operateur, de marche ar-
dere etdeverrouillage fonctionnent correctement. Sivotretracteur
ne fonctionne pas de la fagon decrite, reparez-le immediatement.
Le moteur ne demarre pas sauf si la pedale d'embrayage/
frein est appuyee a fond est la commande de l'embrayage
de I'accessoire est degag6e.
VE_RIFIEZ PRI_SENCE DE LOPE_RATEUR
Si I'operateur quitte le poste de conduite, Iorsque le moteur est
en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur s'arr_te.
Si t'operateur quitte le poste de conduite, lorsque t'embrayage
est engage et le moteur en marche, le moteur s'arr_te.
Lembrayage de l'accessoire ne dolt jamais fonctionner sauf
si I'operateur est au volant.
VE_RIFIEZ SYSTI_ME DE FONCTIONNEMENT EN MAR-
CHE ARRII_RE (ROS)
Si I'operateur tente de reculer, Iorsque le moteur est en mar-
che avec le commutateur d'allumage sur ON est l'embrayage
engage, le moteur s'arr6te.
Si l'operateur tente de reculer, Iorsque le moteur est en
marche avec le commutateur d'allumage sur la position ON
du systeme de fonctionnement en marche arriere (ROS) est
I'embrayage engage, le moteur ne s'arr_te PAS.
ROSSUR ON
POSITION DE MOTEUR ON
(OPERATION NORMALE)
Fig. 16
ENTRETIEN DES LAMES
Pour obtenir les meifleurs resultats, les lames de tondeuse doi-
vent toujours 6tre tranchantes. Remptacez les lames courbees
ou endommagees.
DANGER: N'utilisez que les lames de rechange
autoris_e par le fabricant de votre tondeuse.
L:usage d'une lame n'ayant pas _t_ autoris_e
par le fabricant de votre tondeuse est dange=
reux et risque d'endommager votre tondeuse
et d'annuler sa garantie,
ENLEVER LA LAME (Volt la Fig. 17)
Retlvez latondeuse le plus haut possible pour avoir aux lames.
REMAROUE: Protegez vos mains avec des gants et/ou enveloppez
la lame dans un linge epais.
Enlevez te boulon de lame en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Installez ta nouvelle lame ou ta lame affilee avec I'embouti
"THIS SIDE UP" fa[sant face A la tondeuse et l'assemblage
du mandrin.
IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE AD_QUAT,
ALIGNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ETOILE
DU MANDRIN
Instatlez et serrez le boulon de lame solidement (couple de
torsion 45-55 pieds par livre (62-75 Nm).
IMPORTANT: LE BO.ULON SPE_CIAL DE LAME EST SOUMIS
A UN TRAITEMENT A LA CHALEUR.
BOULON DE LAME
16
TROU DU CENTRE
Fig. 17
BATTERIE
Votretracteur est muni d'un systeme de chargement de batterie qui
est suffisant pour I'usage normal. Pourtant, le chargement periodi-
que de labatterie avec un chargeur d'auto prolongera la durabilite.
Conservez la batterie et les bornes propres.
Conservez les boulons de batterie serres.
Conservez les petits orifices de ventilations ouverts.
Rechargez la batterie a raison de 6-10 amperes pendant
une periode d'une (1) heure.
REMARQUE: L'equipement d'origine de batterie de votre tracteur
ne necessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'enlever
les bouchons ou couvercles. II n'est pas necessaire de verifiez
ou d'ajouter plus d'electrolyte.
POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES:
La presence de corrosion ou de salete sur la batterie et les bornes
peut causer les "fuites" de puissance.
Elevez le siege
Premierement debranchez le c&ble de batterie NOIR et
ensuite le c&ble de batterie ROUGE et entevez la batterie
du tracteur.
Rincez la batterie avec I'eau fraTche, et sechez-la.
Nettoyez les bornes et les bouts des c&bles de batterie avec
une brosse metallique jusqu'a ce qu'ils bdflent.
Enduisez les bornes avec la graisse ou le petrolatum.
Reinstallez la batterie (Voir "REPLACER LA BATTERIE"
dans la section RE'VISION ET REGLAGES de ce manuel).
ENTRETIEN
COURROIES TRAPi_ZOJ'DALES
V@ifiez les courroies trapezoidates pour la det@ioration et I'usure
apresl00 heures d'utilisation. Remplacez-les si necessaire. Les
courroies ne sont pas reglables. Remplacez les courroies si elles
glissent b.cause de I'usure.
ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission
devraient @re conserves propres pour assurer le refroidissement
correct.
N'essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pen-
dant que le moteur fonctionne ou est chaude ou pendant que la
transmission est chaude.
Inspectez le ventilateur de refroidissement pour assurer que
les lames de ventilateur sont propres et intactes.
Inspectez les ailettes de refroidissement pour la salete, I'herbe
coupee et les autres mat@iaux. Pour eviter d'endommager
les joints d'etanch6ite, n'utilisez pas Fair comprime ou le
pulv@isateur A haute pression pour nettoyer les ailettes de
refroidissement.
FLUIDE MOTEUR DE LA TRANSMISSION
La transmission a ete scetlee & I'usine et I'entretien de fluide n'est
pas exige pour la durabilite de la transmission. Si la transmis-
sion fuit ou doit @re repar6e, contactez votre centre d'entretien
autorise le plus proche.
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utilisez seulement l'huile detergente de qualite sup@ieure de
classification API SG-SL. Choisissez le degree de viscosite SAE
de I'huile selon la temp@ature d'utilisation prevue.
DEG RI_ DE VISCOSITE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
C -30 -2(3 -10 0 1'0 20 30 40
TABLEAU DES TEMPI_RATURES
REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosite (5W30,
t0W30 etc.) ameliorent le demarrage par temps froid, ces huiles
de multiviscosite augmentent la consommation d'huile quand elles
sont utilisees & plus de 0°C/32°R V@ifiez le niveau d'huile de
moteur plus frequemment pour eviter d'endommager le moteur
de l'utilisation avec un niveau d'huile bas.
Changez I'huile toutes les 50 heures d'op@ation ou au moins une
fois par an si le tracteur est utilise moins de 50 heures par ans.
V@ifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de demarrer
le moteur et toutes les huit (8) heures d'utilisation. Serrez le
bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile chaque
fois que vous v@ifiez le niveau d'huile.
POUR CHANGER I:HUILE DE MOTEUR
(Voir la Fig. 18)
Determinez la gamme de temp@atures prevue avant le change-
ment d'huile. Toute t'huile dolt avoir la classification API SG-SL
Assurez-vous que le tracteur soit stationne sur un terrain plat.
Lhuile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
Recueillez I'huile dans un recipient appropri&
Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge
d'huile. Ne permettez pas que des saletes entrent dans le
moteur quand vous changez I'huile.
Enlevez le bouchon jaune du raccord inf@ieur de la soupape
de vidange et instaltez le tube de vidange sur le raccord filet&
17
SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE
POSITION E_
FERME_E
ET SERRE__
"V TuBEoE
BOUCHON _ . .--'"
JAUN__ V,DANGE
Fig. 18
Deverrouillez la soupape de vidange en poussant vers
I'int@ieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
Apres que I'huile se soit ecoul6e completement, serrez et
verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l'int@ieur
et en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'&
ce que la cheville soit en position verrouillee comme montr&
Retirez te tube de vidange et remettez te bouchon sur le
raccord inf@iuer de la soupape de vidange.
Remplissez le moteur avec I'huile dans le tube de la jauge
de remplissage d'huile. Versez lentement. N'en mettez pas
trop. Vo[r la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT"
pour la capacite approximative.
Utitisez le calibre du bouchon de remplissage d'huile avec la
jauge d'huile pour v@ifier le niveau d'huile. Assurez-vous que
la jauge d'huile soit serree Afond pour obtenir une indication
correcte du niveau d'huile. Maintenez te niveau d'huile &la
marque pleine (FULL) de la jauge d'huile. Serrez & fond le
bouchon sur le tube quand vous avez fini.
FILTRE D'HUILE DE MOTEUR
Remplacez le filtre d'huile de moteur chaque saison ou tous les
deux (2) changements d'huile si le tracteur a et6 utilise plus de
100 heures dans une (1) annee.
FILTRE A AIR
Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un flttre & air
sale. Nettoyez lefiltre & air plus souvent si utitise dans les endroits
tres poussi@eux ou sales. Voir le manuel du moteur.
NETTOYER LE TAMIS D'AIR
Le tamis d'air dolt @re tibre de salete et de balle de c@eale pour
eviter d'endommager le moteur Acause du surchauffage. Net-
toyezde avec une brosse en fer ou de l'air comprime pour enlever
toutes les saletes, la paille, et les fibres de gomme sech6s.
SYSTI_ME DE VENTILATION
Pour assurer le refroidissement correct, assurez-vous que le
tamis d'air, les ailettes de refroidissement, et les autres surfaces
ext@ieures du moteur soient propres en tout temps.
Toutes les 100 heures d'utilisation (plus souvent dans des condi-
tions poussi@euses et sales), entevez le bottler de soufflerie
et les autres deflecteurs d'air de refroidissement. Nettoyez les
ailettes de refroidissement et les surfaces ext@ieures si neces-
saire. Assurez-vous que les deflecteurs d'air de refroid[ssement
soient reinstall6s.
REMARQUE: Si vous utilisez le moteur avec un tamis d'air
obstrue, des ailettes de refroidissement sales ou obstruees, et/
ou des deflecteurs d'air de refroidissement enleves, te moteur
pourra @re endommage & cause du surchauffage.
BOUGIE D'ALLUMAGE
Remplacez les bougies d'allumage au debut de chaque saison
de tonte ou apres toutes les 100 heures d'utilisation selon qui
se presente en premier. Pour le type de bougie d'allumage et le
reglage d'ecartement, ref@ez-vous b.la section de Specifications
du Produit de ce manuel.
ENTRETIEN
SILENCIEUX
Inspectez le silencieux et le pare-etincelles (s'il y a lieu) et
remplacez-les. IIs pourraient creer des risques d'incendie et/ou
d'endommagement.
FILTRE D'ESSENCE INSTALLI_ EN LIGNE
(Voir la Fig, 19)
Le filtre d'essence devrait _tre remplace au moins chaque saison.
Si le fittre d'essence est bouche et obstrue l'ecoulement d'essence
au carburateur, il faut le remplacer.
Quand le moteur est froid, enlevez le filtre et bouchez les
tron(;ons de conduite d'essence.
Posez le nouveau filtre dans la conduite d'essence avec la
fleche fointant vers le carburateur.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuites de la conduite d'es-
sence et que les brides de serrage soient bin placees.
Nettoyez immediatement I'essence renversee.
BRIDE DE _ _ BRIDE DE
FILTRE _ / /
667
D'ESSENCE ----'-'"--X. ___ u0667
Fig. 19
NETTOYAGE
e
o
Nettoyez le moteur, la batterie, le siege, et la finition, etc. de
toutes les matieres etrangeres.
Nettoyez toute trace de debris sur la plaque de direction.
Les debris peuvent emp_cher le mouvement de I'arbre de
la pedale de frein/d'embrayaget, provoquant le glissement
de la courroie avec perte d'entrafnement.
I ATTENTION : I_vitez les points de pincement 1
et les pi_ces mobiles.(Voir la Fig. 20)
PE_DALEDE FREIN/
..............::_D'EMBRAYAGE
/
NETTOYEZ
LE
PLAQUE DE.....
DIRECTION"
Fig. 20
Conservez la proprete de la finition et des roues en enlevant
soigneusement t'essence, l"huile etc.
Protegez les surfaces peintes avec une cire d'auto.
Nous ne recommandons pas I'utilisation d'un tuyau d'arrosage
ou d'un systeme de lavage sous pression pour nettoyer votre
tracteur, b. moins que le moteur et la transmission soient
recouverts pour eviter I'infiltration de l'eau & I'interieur. Si de
I'eau s'infiltre a. l'interieur du moteur ou de la transmission,
ceci abregera la duree de vie de votre tracteur. Utifiser de Fair
compresse ou une souffleuse & feuilles pour enlever le gazon, les
feuilles ainsi que les debris de votre tracteur et de votre tondeuse.
RACCORD DE LAVAGE DU PLATEAU DE
COUPE (Voir La Fig. 21)
Le plateau de coupe de votre tracteur est equip6 & la surface d'un
raccord de lavage qui fait pattie du systeme de lavage du plateau
de coupe. II convient de I'utiliser apres chaque emploi.
t. Conduisez le tracteur vers un endroit plat et degage de votre
pelouse, suffisamment pres pour atteindre le robinet d'eau
destine au tuyau d'arrosage de votre jardin.
iMPORTANT: Assurez-vous que lagoulotte d'evacuation du trac-
teur N'EST PAS DIRIGCE vers la maison, le garage, les voitures
en stationnement etc. Retirez la goulotte du ramasse-herbe ou
le couvre-paillis eventuellement fixes.
2. Assurez-vo,us le c9ntr6te d'embrayage d'accessoire a. la
position "DEBRAYEE", serrez le frein de stationnement et
coupez te moteur.
3. Vissez I'adaptateur de la buse de lavage (emballe avec le
manuel d'utilisation de votre tracteur) sur I'extremit6 de votre
tuyau d'arrosage.
4. Tirez sur la collerette de blocage de l'adaptateur de la buse
de lavage puis poussez l'adaptateur sur le raccord de lavage
du plateau de coupe situe b. I'extremit6 gauche du plateau
de coupe de la tondeuse. Rel&chez la collerette de blocage
pour bloquer I'adaptateur sur la buse de lavage.
TUYAU D'ARROSAGE
RACCORD DE
LAVAGE
ADAPTATEUR DE _
BUSE DE LAVAGE
Fig. 21
IMPORTANT: Tirer le tuyau d'arrosage pour vous assurer que
le raccordement est securis6.
5. Ouvrez le robinet d'eau.
6. Prenez place sur le siege du tracteur, relancez le moteur et
mettez le levier d'accel6ration en position rapide ("_1¢ ("Fast").
IMPORTANT:Assurez-vousencoreunefoisquelazoneestdegag6e.
7. Deplacez-vous le contr61e d'embrayage d'accessoire & la
position "EM BRAYE_E". Nequittez pas le siege de I'operateur
pendant I'embrayage du plateau de coupe jusqu'A ce que le
plateau soit nettoye.
8. Deplacez-vous le c,ontr61e d'embrayage d'accessoire A la
position "DEBRAYEE". Mettez la cle de contact en position
STOP pour couper le moteur. Fermez le robinet d'eau.
9. Tirez sur lacollerette de btocage de t'adaptateur de labuse pour
degager l'adaptateur du raccord de lavage de labuse de lavage.
10. Conduisez le tracteur vers un endroit sec, de preference
betonn6 ou pave. Deplacez-vous le contr61e d'embrayage
d'accessoire Ata position "EM BRAYE E" pour eliminer I'exces
d'eau et permettre au tracteur de secher avant de le remiser.
e
e
ATTENTION t Un raccord de lavage d_fectu-
eux ou manquant peut vous exposer vous ou
d'autres personnes & la projection d'objets
venus au contact de la lame.
Remplacez imm6diatement le raccord de lavage cass6
ou manquant avant de r6utiliser la tondeuse.
Obstruez tous les trous de la tondeuse avec des
boulons et _crous d'arr_t.
18
f f
REViSiON ET REGLAGES
ADVERTISSEMENT: POUR EVITER DES DOMMAGES SERIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES REVISIONS
OU REGLAGES.
Appuyez sur la p_dale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnernent,
Placez le levier de la cornrnande de rnouvernent en position point mort.
Piacez I'ernbrayage d'accessoire en position d_bray_e (DISENGAGED),
Tournez la cl_ de contact & la position d'arr6t (STOP) et enlevez-ia.
Assurez-vous que les iarnes et toutes les pi_ces tournantes se soient arr_t_es.
D_branchez le c_ble de bougie d'allurnage et posez-le de telle fa_on qu'il ne puisse pas entrer en contact
avec ia bougie d'allurnage,
POUR ENLEVER LA TONDEUSE
(Voir la Fig. 22)
° Placez rembrayage d'accrochage a. la position "DISEN-
GAGED".
° Abaissez le levier le levage &sa position la plus basse.
° Enlevez la courroie de la pouiie d'embrayage (M) et les
guides de courroie (G).
° Enlevez le ressort de retenue(K), degagez le collier (L) et
poussez le guide (P) de logement hors du support.
° Enlevez le ressort d'embrayage de tondeuse (Q) du bras
d'embrayage de tondeuse (R).
Enlevez la bieile avant (E) de la tondeuse- retirez le ressort-
arr_toir et la rondelie.
En commengant d'un c6te ou de rautre de la tondeuse,
desengagez le bras de suspension (A) de la tondeuse du
ch&ssis et la bielie de levage arriere (C) du support arriere de
latondeuse (D)- retirez tes ressorts-arr_toirs et tesrondelies.
ATTENTION : Apr_s avoir d6sengag_ les
bielles, le levier d'accrochage poss_de un
rn_canisrne _ ressort. Tenez ferrnernent ie
levier lots ue vous chart ez sa osition.
° Glissez la tondeuse du dessous du tracteur.
IMPORTANT: Si un accessoire autre que le carter de tondeuse
dolt _tre monte sur le tracteur, enlevez les raccord avant (E) et
les raccords arriere (0).
INSTALLER LATONDEUSE (Voir la Fig. 22- 27)
Assurez-vous que le tracteur se trouve sur une surface de niveau
et actionnez le frein de stationnement.
° Abaissez le levier de levage & sa position la plus basse.
ATTENTION : Le levier poss_de un m_can=
isrne a ressort, Tenez ferrnernent le levier le
levage, abaissez4e lenternent et enclenchez=
le a sa position ia plus basse,
REMARQUE : Assurez-vous que les bras de suspension late-
rau2 de la tondeuse (A) pointent vers ravant avant de glisser la
tondeuse sous le tracteur.
° Glisser la tondeuse sous le tracteur, jusqu'& ce qu'elle soit
au centre de celui-ci.
Fig. 22 03042tex
19
f f
REViSiON ET REGLAGES
° FI2EZ LES BRAS DE SUSPENSION LATE_RAU2 DE LA
TONDEUSE AU CHASSIS - Placez rorifice du bras sur la
tige (B) b. I'e2terieur du ch&ssis du tracteur et fi2ez solide-
ment a I'aide d'une ressort-arr_toir.
° Rep6tez de rautre c6te du tracteur.
Fig. 23
Inserez rautre embout de la bielle (E) darts l'orifice du support
avant de la tondeuse (H) et fi2ez fermement b.I'aide d'une
rondelle et d'un ressort-arr_toir (J).
ATTACH EZ LES BIELLES ARRIC:RES (C) -Soulevez le coin
arriere de la tondeuse et positionnez la rainure du bras sur la
tige (D) du support arriere de tatondeuse et fi2ez fermement
b.raide d'une rondelle et d'un ressort-arr_toir.
Fig. 24
Fig. 25
Accrochez le ressort d'embrayage de tondeuse (Q) le trou
dans un bras d'embrayage de tondeuse (R).
Poussez la guide du carter du c&bte d'embrayage (P) dans
le support, glissez le collier sur la guide (L) et fi2ez-le avec
le grands ressort de retenue(K).
Installez la courroie sur la poulie de moteur (M)
FI2EZ LA BIELLE AVANT (E) - Commencez a la gauche du
tracteur. Inserez I'embout de I'assemblage de la bielle dans
I'orifice avant du support de suspension avant du tracteur (F)
Fig. 26
IMPORTANT: Assurez-vous que ta courroie est bien en place
dans les sillons des poulies de la tondeuse.
Soulevez le levier de levage & sa position la plus haute.
Si necessaire, ajustez les roues de reglage avant d'utiliser
la tondeuse, tel que montre dans la section "UTILISATION"
de ce manuel.
2O
Fig, 27 03042tex
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Ariens 936042 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tracteur
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues