Whirlpool GS440LEMB5 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website
at...www.whirlpool.com
In Canada, call for assistance, installation or service, call:
1-800-807-6777 or visit our website at...
www.whirlpool.ca
CUISINIÈRE À GAZ
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières.................. 2
W10017590
®
To the installer: Please leave this
instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and
keep this book for future reference.
Pour l'installateur : laisser ce manuel
d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur : lire ce manuel et
le conserver pour consultation ultérieure.
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop Controls.........................................................................6
Sealed Surface Burners ...............................................................6
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
ELECTRONIC OVEN CONTROLS.................................................8
Display..........................................................................................8
Start..............................................................................................8
Cancel or Off/Cancel....................................................................8
Clock ............................................................................................8
Tones............................................................................................8
Fahrenheit and Celsius.................................................................9
Timer.............................................................................................9
Control Lock.................................................................................9
Oven Temperature Control ..........................................................9
OVEN USE.....................................................................................10
Aluminum Foil.............................................................................10
Positioning Racks and Bakeware ..............................................10
Split Oven Rack..........................................................................10
Bakeware....................................................................................11
Meat Thermometer.....................................................................11
Oven Vent...................................................................................11
Baking and Roasting..................................................................11
Choice Bake
®
Function ..............................................................12
Broiling........................................................................................12
Warm Hold Feature....................................................................12
Timed Cooking...........................................................................13
Sequence Programming ............................................................14
Warming Drawer ........................................................................15
RANGE CARE ...............................................................................16
Self-Cleaning Cycle ...................................................................16
General Cleaning........................................................................17
Oven Light ..................................................................................18
Oven Door ..................................................................................18
Storage Drawer ..........................................................................19
Warming Drawer ........................................................................19
TROUBLESHOOTING ..................................................................20
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................21
In the U.S.A. ...............................................................................21
In Canada ...................................................................................21
WARRANTY ..................................................................................22
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................23
La bride antibasculement...........................................................24
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................25
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................26
Commandes de la table de cuisson ..........................................26
Brûleurs de surface scellés ........................................................26
Préparation de conserves à la maison.......................................27
Ustensiles de cuisson ................................................................27
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR ............................28
Affichage.....................................................................................28
Mise en marche..........................................................................28
Cancel (annulation) ou Off/Cancel (arrêt/annulation).................28
Horloge .......................................................................................28
Signaux sonores.........................................................................28
Fahrenheit et Celsius..................................................................29
Minuterie.....................................................................................29
Verrouillage des commandes.....................................................29
Commande de la température du four ......................................29
UTILISATION DU FOUR...............................................................30
Papier daluminium.....................................................................30
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........30
Grille de four en deux pièces .....................................................30
Ustensiles de cuisson ................................................................31
Thermomètre à viande ...............................................................31
Évent du four ..............................................................................31
Cuisson au four et rôtissage ......................................................31
Fonction Choice Bake
®
.............................................................32
Cuisson au gril............................................................................32
Caractéristique Warm Hold .......................................................33
Cuisson minutée ........................................................................34
Programmation de séquences...................................................35
Tiroir-réchaud ............................................................................36
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................37
Programme d'autonettoyage ....................................................37
Nettoyage général ......................................................................38
Lampe du four ............................................................................40
Porte du four...............................................................................40
Tiroir de remisage.......................................................................40
Tiroir-réchaud .............................................................................41
DÉPANNAGE.................................................................................42
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................43
GARANTIE.....................................................................................44
®
23
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
24
La bride antibasculement
Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement nest pas convenablement fixée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque dincendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
lutilisation de la cuisinière, il convient dobserver certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS LAVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER,
ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS LARRIÈRE POUR
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret dune
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée La cuisinière, lorsquelle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en
labsence de codes locaux, selon le
Code électrique
national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des
installations, Partie 1
. Sassurer que la cuisinière est
correctement installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié.
Cette cuisinière est munie dune fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
Débrancher lalimentation électrique avant dexécuter des
réparations à lappareil.
Ne jamais utiliser la cuisinière comme source de chauffage
ou de réchauffage dune pièce.
Des blessures peuvent survenir dun mauvais usage des
portes ou des tiroirs de lappareil tel que se tenir debout
sur la surface, se pencher ou sasseoir sur les portes ou
tiroirs.
Entretien Garder lespace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, dessence et dautres
vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisinière Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four
ou près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte quelle ne dépasse pas le bord de
lustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante
Avant lautonettoyage du four Ôter la lèchefrite et son
plat et les autres ustensiles. Essuyer tous les
renversements excessifs avant de mettre en marche le
programme dautonettoyage.
25
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-unes ou toutes les
pièces et caractéristiques énumérées. Lemplacement et lapparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de
votre modèle.
Tableau de commande
Cuisinière
A. Commande de brûleur arrière gauche
B. Commande de brûleur avant gauche
(Power™ (puissant) brûleur sur certains
modèles)
C. Commande de brûleur avant droit D. Commande de brûleur arrière droit (brûleur
ACCUSIMMER
®
sur certains modèles)
E. Témoin de brûleur de surface
AB
C
D
E
A. Évent du four
B. Zone de cuisson à la surface
C. Bride antibasculement
D. Charnière de la porte du four
E. Plaque signalétique des
numéros de modèle et de
série (derrière le côté gauche
du tiroir de remisage)
F. Tir oir de re misa ge
(Tiroir-réchaud sur certains
modèles)
G. Commande de four électronique
H. Grille centrale
(sur certains modèles)
I. Commande de brûleur de
surface
J. Interrupteur automatique de
lampe du four
K. Grille du four
L. Joint d'étanchéi
M. Hublot de la porte du four
N. Loquet d’autonettoyage
O. Détendeur
Pièces et caractéristiques
non illustrées
Lampe du four
Lèchefrite et grille
Grille de rôtissage
Doublure du tiroir de remisage
(sur certains modèles)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
26
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface quand les boutons sont tournés à IGNITE (allumer).
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile vide ou sans avoir placé un ustensile de
cuisson sur la grille.
Réglage :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner dans le sens antihoraire à
IGNITE.
Les quatre brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton est tourné à IGNITE produira une
flamme.
2. Tourner le bouton nimporte où entre HIGH (élevée) et LOW
(basse). Utiliser le tableau suivant comme guide lors du
réglage des niveaux de chaleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de procéder au nettoyage, sassurer que
toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de
cuisson ont refroidi. Ne pas utiliser de produits de nettoyage de
four, dagent de blanchiment ou de produit antirouille.
Power Burner (Puissant brûleur - sur certains modèles)
Le brûleur avant gauche est conçu pour donner une puissance
ultra-élevée quand il est au maximum. Il peut servir pour porter
rapidement un liquide à ébullition ou pour faire cuire de grandes
quantités d'aliments.
Brûleur ACCUSIMMER
®
(sur certains modèles)
Le brûleur arrière droit comporte un réglage de chaleur ajustable
pour un mijotage plus précis et une température de cuisson
basse.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
IGNITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton sur un
réglage.
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et
de lair de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en
place lorsquun brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme
inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un
renversement et enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux
conformément à la section Nettoyage général.
Ouverture du tube darrivée de gaz : Pour que le brûleur
sallume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers louverture du tube darrivée de gaz. Il est
essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller
à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou
autre matériau ne puissent pénétrer dans louverture du tube
darrivée de gaz. Le protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
IGNITE
Pour allumer le brûleur.
HIGH (élevée)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Entre
HIGH (élevée) et
LOW (basse)
Pour maintenir une ébullition rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
LOW (basse)
Pour garder les aliments au chaud.
Pour faire mijoter lentement.
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme dautonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Tiges d’alignement
D. Dispositif d’allumage
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
A
B
D
E
C
27
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel quindiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue, non jaune. Il est essentiel
de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que
les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre
matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, sassurer que toutes
les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel
ou décapants de rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer conformément à la section Nettoyage général.
2. Nettoyer louverture du tube darrivée de gaz avec un linge
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel quindiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices.
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin
d’être ajusté, faire venir un technicien dentretien qualifié.
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et sassurer que les tiges
dalignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne sallume pas, vérifier
lalignement du chapeau. Si le brûleur ne sallume toujours
pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé.
Contacter un technicien dentretien qualifié.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner lutilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer lautoclave sur la grille.
Ne pas placer lautoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de laide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface dune table de cuisson, dun élément ou dun brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau dun ustensile de cuisson affecte la rapidité et
luniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de laluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous le gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
A. Incorrect
B. Correct
B
A
A
B
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base daluminium ou
de cuivre sur lacier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
28
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR
Style 1 - Commandes électroniques du four (sur certains
modèles)
Style 2- Commandes électroniques du four (sur certains
modèles)
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, PF ou une
heure clignotante apparaît sur l'affichage. Appuyer sur CANCEL
(annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer PF
ou lheure clignotante de l'afficheur.
L'affichage de PF ou dune heure clignotante indique qu'il y a
eu une panne de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou
OFF/CANCEL (arrêt/annulation) et régler de nouveau l'horloge au
besoin.
Lorsque le four n'est pas en marche, l'affichage indique l'heure
du jour.
Lors de l'utilisation d'une fonction de cuisson minutée, l'affichage
indiquera les heures et les minutes ou les minutes et les
secondes.
Mise en marche
La touche START ou START/ENTER met toute fonction du four en
marche. Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes
après avoir appuyé sur une touche de fonction, le témoin
START? clignote à titre de rappel. Sur certains modèles,
START? apparaîtra sur l'affichage.
Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes après
avoir appuyé sur une touche de fonction, l'affichage du four
retourne au mode de l'heure et la fonction programmée est
annulée.
Cancel (annulation) ou Off/Cancel (arrêt/
annulation)
La touche CANCEL ou OFF/CANCEL arrête toute fonction sauf
l'horloge, la minuterie et le verrouillage des commandes.
Horloge
Sur certains modèles, il s'agit d'une horloge de 12 heures qui
indique a.m. et p.m.
Réglage :
Avant de régler, s'assurer que le four et la minuterie sont
désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Selon votre modèle, appuyer sur les touches à flèche HR ou
MIN ou TEMP/TIME (vers le haut ou vers le bas) pour régler
l'heure, en indiquant a.m. ou p.m.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Appui sur une touche valide
Four préchauffé (signal sonore long)
Fonction entrée
Signaux de rappel émis à intervalles de 1 minute après les
signaux de fin de programme
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
A. Affichage
B. Minuterie
C. Horloge
D. Autonettoyage
E. Touche d'éclairage du four
(sur certains modèles)
F. Programmation de séquences
(sur certains modèles)
G. Réglages du four
H. Tiroir-réchaud
(sur certains modèles)
I. Température
J. Cuisson minutée
(sur certains modèles)
K. Heure/minute
(sur certains modèles)
L. Mise en marche/verrouillage
des commandes
M. Annulation
A. Afficheur du four
B. Horloge
C. Minuterie/annulation
D. Mise en marche/entrée
(Verrouillage des commandes)
E. Autonettoyage
F. Arrêt/annulation
G. Température/durée
H. Durée de cuisson
I. Heure de mise en marche
J. Cuisson au gril personnalisée
K. Cuisson au four
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
LM
ABCDEF
KJ
IH
G
29
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Signaux sonores de rappel : Les signaux sonores de rappel
peuvent être éteints. Sur certains modèles, appuyer sur la touche
STOP TIME (heure d'arrêt) pendant 5 secondes. rEP OFF ou
off apparaîtra sur l'affichage. Répéter pour réactiver les signaux
sonores de rappel, et rEP on ou on apparaîtra sur l'affichage.
Tous les signaux sonores : Tous les signaux sonores ci-dessus
sont préréglés à marche; tous sauf les signaux de fin de
programme peuvent être annulés.
Pour désactiver/activer (sur certains modèles) : Appuyer sur
la touche START TIME (mise en marche) pendant 5 secondes. Un
signal sonore se fera entendre et Snd OFF apparaîtra sur
l'affichage. Répéter pour remettre les signaux sonores en marche
et Snd on apparaîtra sur l'affichage.
Sur certains modèles, seul le volume des signaux sonores peut
être réglé. Sur d'autres modèles, les signaux sonores ne peuvent
être réglés ou désactivés.
Timbre des signaux sonores : Le timbre est préréglé à élevé,
mais il peut être changé à faible.
Sur certains modèles, seul le volume des signaux sonores peut
être réglé. Sur d'autres modèles, les signaux sonores ne peuvent
être réglés ou désactivés.
Modification (sur certains modèles) : Appuyer sur la touche
BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes. Un signal sonore se
fera entendre et Snd LO apparaîtra sur l'affichage. Répéter
pour modifier et Snd Hi apparaîtra sur l'affichage.
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée à Fahrenheit, mais elle peut être
changée à Celsius sur certains modèles.
Modification : Appuyer sur la touche CUSTOM BROIL (cuisson
au gril personnalisée) pendant 5 secondes. Un signal sonore se
fera entendre et “°C apparaîtra sur l'affichage. Répéter pour
revenir à Fahrenheit. Pour sortir de ce mode, appuyer sur
CANCEL (annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation).
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures et minutes jusqu'à
concurrence de 12 heures et 59 minutes et procède à un compte
à rebours de la durée réglée. La minuterie ne met pas en marche
ni n'arrête le four.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie) ou TIMER
CANCEL* (annulation de la minuterie). Le témoin lumineux de
la minuterie s'allumera sur certains modèles. Si aucune
fonction n'est entrée après 5 minutes, l'afficheur retourne au
mode d'affichage de l'heure.
2. Selon votre modèle, appuyer sur les touches à flèche HR ou
MIN ou TIME/TEMP (vers le haut ou vers le bas) pour régler la
durée de cuisson.
3. Appuyer sur START (mise en marche) ou TIMER SET (réglage
de la minuterie). À la fin de la durée réglée, des signaux
sonores de fin de programme se font entendre suivis, si
activés, des signaux de rappel à intervalles d'une minute sur
certains modèles.
4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie) ou TIMER
CANCEL* (annulation de la minuterie) en tout temps pour
annuler la minuterie et les signaux sonores de rappel.
Noter qu'il ne faut pas appuyer sur la touche CANCEL
(annulation) parce que le four s'éteindra.
Pour afficher l'heure du jour pendant 5 secondes lorsque la
minuterie compte à rebours, appuyer sur CLOCK (horloge).
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour empêcher l'utilisation non intentionnelle du
four.
Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches
ACCUSIMMER
®
, CLOCK SET, OVEN LIGHT (sur certains
modèles) et TIMER fonctionneront.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de
verrouiller, s'assurer que le four et la minuterie sont désactivés.
Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant
5 secondes. Un seul signal sonore se fait entendre et Loc
apparaît sur l'affichage.
Répéter pour déverrouiller. Loc s'effacera.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four peut
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement
par intermittence.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut
être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. Aucun signe signifie que le four sera plus chaud
du nombre de degrés affiché. Se servir du tableau suivant
comme guide.
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes
jusqu'à ce que l'afficheur du four montre le calibrage courant,
par exemple 0°F CAL ou 00.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP ou TEMP/TIME (vers
le haut ou vers le bas) pour augmenter ou diminuer la
température par tranches de 10°F (5°C). L'ajustement peut
être réglé entre 30°F (15°C) et -30°F (-15°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche) ou START/ENTER (mise
en marche/entrée).
AJUSTEMENT EN °F
(AJUSTEMENT EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C) un peu plus
20°F (10°C) modérément plus
30°F (15°C) beaucoup plus
-10°F (-5°C) un peu moins
-20°F (-10°C) modérément moins
-30°F (-15°C) beaucoup moins
30
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. Lexposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Afin de ne pas endommager de façon permanente
la finition du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four de
papier daluminium, de garnitures ou ustensiles de cuisson
quelconques.
Sur ces modèles avec évent au fond du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les évents du fond du four.
Pour assurer une bonne circulation de lair et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
daluminium.
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
daluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce quelle dépasse dau moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
REMARQUES :
Placer les grilles avant dallumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
Sassurer que les grilles sont de niveau.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée darrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
lillustration et du tableau suivants comme guide.
USTENSILES DE CUISSON
Lair chaud doit pouvoir circuler autour de laliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) d'espace entre les ustensiles de
cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme
guide.
Grille de four en deux pièces
(sur certains modèles)
Grille en deux pièces à section amovible
La grille en deux pièces à section amovible maximise l'espace.
Lorsque les deux pièces sont reliées, elles forment une grille
pleine largeur. La section amovible peut également être enlevée
pour faire de la place pour des gros aliments tels qu'une dinde ou
des mets en sauce. Ne pas placer plus de 25 lb (11,3 kg) sur la
grille en deux pièces.
La section amovible peut aussi servir de grille de refroidissement
sur un comptoir.
Il est possible de commander une grille en deux pièces si votre
modèle n'en comporte pas. Voir la section Assistance ou
service pour placer une commande. Demander la pièce n°
4396927.
Utilisation des grilles :
1. Placer une grille pleine largeur à la position 1 ou 2 et la grille
en deux pièces à la position 3 ou 4.
2. Placer les gros aliments sur le côté droit de la grille pleine
largeur.
3. Placer les plats couverts plus profonds sur le côté gauche de
la grille pleine largeur.
4. Placer les plats peu profonds sur la grille en deux pièces.
ALIMENTS POSITION DE
LA GRILLE
Tartes congelées, gros rôtis, dindes,
gâteaux des anges
1 ou 2
Gâteaux Bundt, la plupart des pains
éclairs, pains à la levure, mets en sauce
et viandes
2
6
1
2
3
4
5
Biscuits, muffins, gâteaux et tartes non
congelées
2 ou 3
Articles surdimensionnés6
NOMBRE
D'USTEN-
SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
Sassurer quaucun ustensile de cuisson ne
se trouve directement au-dessus dun autre.
A. Grille en deux pièces
B. Section amovible
ALIMENTS POSITION DE
LA GRILLE
A
B
31
5. À la fin de la cuisson, retirer les aliments avec précaution.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format dustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir
d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande,
de la volaille et du poisson. C'est la température interne qui
importe et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande
fourni avec cet appareil.
Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le
gras, l'os ou le cartilage.
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus
dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est
plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps.
Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.
Évent du four
A. Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert.
L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait
les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de
l'évent du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brûler.
Cuisson au four et rôtissage
Système de gestion de la température ACCUBAKE
®
DUO
SYSTEM
®
(sur certains modèles)
La technologie de gestion de la température ACCUBAKE
®
DUO
SYSTEM
®
utilise deux capteurs pour maintenir des températures
uniformes.
Les deux détecteurs de température commanderont
indépendamment les éléments de cuisson au four et au gril afin
d'obtenir des résultats de cuisson optimaux. Les éléments de
cuisson au four et au gril s'allument et s'éteignent par
intermittence. Cette caractéristique est activée automatiquement
lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu'indiqué à la section Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson. Lors du rôtissage, il n'est pas nécessaire
d'attendre la fin du préchauffage du four avant d'y placer
l'aliment, sauf si la recette le recommande.
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche à flèche TEMP ou TEMP/TIME (vers le
haut ou vers le bas) pour entrer une température autre que
350°F (175°C) par tranches de 5°F (3°C). La température de
cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (75°C et
260°C).
Si la température du four est supérieure à 170°F (77°C),
laffichage nindiquera aucune durée de préchauffage de
conditionnement. La durée de préchauffage de
conditionnement ne changera pas si la température est
réglée de nouveau avant la fin du compte à rebours.
A. Section arrière de grille
B. Section avant de grille
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes légèrement
dorées
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson
avec fini foncé, terne et/
ou antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
les températures de cuisson
de 25°F (15°C).
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou
moules à cuisson à
isolation thermique
Brunissage faible ou
non existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter daugmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter daugmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire la
température de cuisson de
25°F (15°C).
A
B
A
32
3. Appuyer sur START (mise en marche) ou START/ENTER (mise
en marche/entrée). La température peut être changée après
cette étape. Il n'est pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur
START.
Si on effectue la cuisson au four ou le rôtissage pendant que
la minuterie procède à un compte à rebours, il est possible de
voir la température réglée pendant 5 secondes en appuyant
sur BAKE.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/
annulation) après avoir terminé.
Préchauffage
Après que l'on a appuyé sur START, le four commence un
préchauffage de conditionnement minuté. PrE (sur certains
modèles) et le temps du compte à rebours apparaissent sur
l'afficheur. À la fin du préchauffage de conditionnement, un signal
sonore se fait entendre et la température sélectionnée apparaît
sur l'afficheur.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d'énergie. Il est normal que la température
indiquée sur l'affichage diffère de la température réelle du four;
ceci est dû aux éléments qui fonctionnent par intermittence.
On recommande d'attendre encore 10 minutes après la fin de la
durée de préchauffage de conditionnement avant de mettre les
aliments au four lorsqu'on fait cuire des aliments comportant des
levains tels que levure de bière, poudre à lever, bicarbonate de
soude et œufs.
Fonction Choice Bake
®
(sur certains modèles)
La fonction CHOICE BAKE
®
minimise la chaleur supérieure
durant la cuisson au four. Elle est idéale pour la cuisson de tartes,
mets en sauce et pains et pour faire rôtir les aliments qui
nécessitent des durées de cuisson plus longues et plus lentes
tels que la volaille et les rôtis.
Comme pour les fonctions de cuisson au four et de rôtissage, les
brûleurs de cuisson au four et au gril s'allument et s'éteignent par
intermittence durant le programme CHOICE BAKE
®
. Toutefois, la
durée du programme pour le brûleur de gril est beaucoup plus
courte durant le programme CHOICE BAKE
®
. Ceci réduit le
brunissage de la partie supérieure des aliments et permet un
contrôle plus personnalisé de vos résultats de cuisson.
Utilisation :
1. Appuyer sur la fonction CHOICE BAKE
®
.
Appuyer sur la touche à flèche TEMP (vers le haut ou vers le
bas) pour entrer une température autre que 350°F (175°C) en
tranches de 10°. La température de cuisson au four peut être
réglée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).
2. Appuyer sur START (mise en marche) ou START/ENTER (mise
en marche/entrée.
La température peut être modifiée après cette étape. Il n'est
pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur Start.
3. Appuyer sur CANCEL (arrêt) ou OFF/CANCEL (arrêt/
annulation) lorsque la cuisson est terminée.
Cuissonaugril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de température lors de la cuisson
personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la
cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
Des coupes plus épaisses et des morceaux de viande, poisson et
volaille de forme inégale risquent de mieux cuire à des
températures de cuisson au gril plus basses.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille
(fournies sur certains modèles). Elles sont conçues pour
laisser écouler les jus et empêcher les éclaboussures et la
fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite si votre modèle
n'en comporte pas. Voir la section Assistance ou service
pour placer une commande. Demandez la pièce numéro
4396923.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Couper l'excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour empêcher la
viande de se cintrer.
Retirer la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d'éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne
soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le
tableau de cuisson au gril. Il n'est pas nécessaire de préchauffer
le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le
recommande. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis
placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte.
Cuisson au gril :
1. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson personnalisée au gril).
2. Appuyer sur START (mise en marche) ou START/ENTER (mise
en marche/entrée).
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/
annulation) après avoir terminé.
Cuisson personnalisée au gril :
1. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson personnalisée au gril).
2. Appuyer sur la touche à flèche TEMP (vers le haut ou vers le
bas) pour changer la température par tranches de 5° (5°C). La
température de cuisson au gril peut être réglée entre
300°F (150°C) et HI (525°F [275°C]).
3. Appuyer sur START (mise en marche) ou START/ENTER (mise
en marche/entrée).
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/
annulation) après avoir terminé.
33
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins
3" (7 cm) du brûleur du gril. Les durées de cuisson sont citées à
titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts
personnels. Les positions recommandées de la grille sont
indiquées de la base (1) jusqu'en haut (5). Pour le schéma, voir la
section Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson.
*Placer jusqu'à 9 galettes, à distance égale, sur la grille de la
lèchefrite.
Caractéristique Warm Hold (garder au chaud)
(sur certains modèles)
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments
peuvent être gardés au four jusqu'à une heure, toutefois, les
pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont
laissés dans le four durant la fonction Warm Hold.
La caractéristique Warm Hold permet de garder les aliments cuits
chauds à la température de service. Elle peut aussi être utilisée à
la fin d'une cuisson minutée.
Utilisation de la caractéristique automatique Warm Hold
(garde au chaud) :
À la fin d'une cuisson minutée, avec ou sans mise en marche
différée, ou à la fin du programme à séquences dans lequel la
dernière étape n'est pas le mode Warm Hold (garde au chaud), le
four se mettra automatiquement par défaut au mode garde au
chaud de 1 heure à 170°F (77°C).
À la fin de la durée de cuisson ou de la dernière étape de la
séquence, l'affichage indiquera un compte à rebours du temps
de chauffage. Lorsque la durée de chauffage est terminée, le four
s'arrête automatiquement et End (fin) apparaît sur l'afficheur.
Quatre signaux sonores se font entendre suivis de quatre signaux
de rappel de 1 seconde à intervalles de 1 minute.
Désactivation de la fonction automatique Warm Hold
(garde au chaud) :
Appuyer sur la touche WARM (chauffage) pendant
5 secondes. Off (arrêt) apparaîtra sur l'affichage à 4 caractères.
Répéter pour réactiver la fonction.
Quand on utilise la caractéristique automatique Warm Hold
(garde au chaud), il peut être nécessaire d'ajuster les durées de
cuisson pour que les aliments ne soient pas trop cuits ou secs.
Utilisation de la caractéristique manuelle Warm Hold
(garde au chaud) :
1. Appuyer sur WARM (chauffage).
2. Régler la température (facultatif).
Appuyer sur la touche TEMP à flèche (vers le haut ou vers le
bas) pour augmenter ou réduire la température par tranches
de 5°F (3°C) pour régler une température autre que
150°F (66°C). La gamme de température varie de 100°F à
200°F (38°C à 93°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé.
ALIMENTS
POSITION
DE LA
GRILLE
Durée
approximative
(minutes)
CÔTÉ 1 CÔTÉ 2
Bifteck
1" (2,5 cm) d'épaisseur
saignant à point
à point
bien cuit
4
4
4
14-15
15-16
18-19
7-8
8-9
9-10
Galettes de viande
hachée*
³⁄₄" (2 cm) d'épaisseur
bien cuit
4
13-14
6-7
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4 21-22 10-11
Tranche de jambon,
précuit
¹₂" (1,25 cm) d'épaisseur
4
8-10
4-5
Saucisses de Francfort 46-73-4
Côtelettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4 15-17 8-9
Poulet
morceaux avec os
poitrines désossées
3
4
18-20
12-16
18-20
11-16
Poisson Filets
¹₄-¹₂" (0,6 à 1,25 cm)
d’épaisseur
Poisson Darnes
³₄-1" (2 à 2,5 cm)
d’épaisseur
4
4
8-10
15-18
4-5
7-9
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
34
Cuisson minutée
(sur certains modèles)
La cuisson minutée permet d'allumer le four à une certaine heure
de la journée, de faire cuire pendant une durée réglée et/ou
d'éteindre le four automatiquement. La mise en marche différée
ne devrait pas être utilisée pour les aliments tels que pains et
gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire.
Style 1 - Commandes électroniques du four (voir la
section Commandes électroniques du four)
Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) (facultatif).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers
le bas) pour entrer une température autre que celle qui est
affichée.
3. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt).
4. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer l'heure de fin de cuisson désirée.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur procède à
un compte à rebours de la durée.
Lorsque la durée est terminée, le four s'arrête
automatiquement et End (fin) apparaît sur l'afficheur. Les
signaux sonores de fin de programme se font entendre,
suivis, si activés, des signaux de rappel à intervalles de
1 minute.
6. Ouvrir et fermer la porte du four pour effacer l'affichage et/ou
arrêter les signaux de rappel.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure
exacte. Voir la section Horloge.
1. Appuyer sur la fonction de cuisson désirée.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers
le bas) pour entrer une température autre que celle qui est
affichée.
3. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche) ou
DELAY START TIME (heure de mise en marche différée).
4. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer l'heure de mise en marche.
5. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt) (facultatif).
6. Si on a appuyé sur STOP TIME (heure d'arrêt), appuyer sur
les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou vers le bas)
pour entrer l'heure de fin de cuisson désirée.
7. Appuyer sur START (mise en marche). DELAY (différée)
apparaît sur l'afficheur.
Lorsque l'heure de mise en marche est atteinte, le four
s'allume automatiquement. Lorsque l'heure d'arrêt est
atteinte (si programmée), le four s'arrête automatiquement et
End (fin) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin
de programme se font entendre, suivis, si activés, des
signaux de rappel à intervalles de 1 minute.
8. Ouvrir et fermer la porte du four pour effacer l'affichage et/ou
arrêter les signaux de rappel.
Style 2 - Commandes électroniques du four (voir la
section Commandes électroniques du four)
Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Lindicateur lumineux de
cuisson au four sallumera.
2. Régler la température (facultatif).
3. Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer une température autre que celle qui
est affichée.
4. Appuyer sur COOK TIME (heure de cuisson). Lindicateur
lumineux de la durée de cuisson sallumera.
5. Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer la durée de cuisson.
6. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée.
Lorsque la durée est terminée, le four s'arrête
automatiquement et End (fin) apparaît sur l'afficheur.
7. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/
annulation) ou ouvrir la porte du four pour effacer laffichage.
Réglage dune cuisson minutée différée :
Avant de régler, sassurer que lhorloge est réglée à lheure
exacte. Voir la section Horloge.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Régler la température (facultatif).
3. Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer une température autre que celle qui
est affichée.
4. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de durée de cuisson du four sallumera.
5. Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer la durée de cuisson.
6. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche). Le
témoin lumineux de lheure de mise en marche/différée
sallumera.
7. Appuyer sur la touche à flèche TEMP/TIME (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer lheure de mise en marche.
8. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
Lorsque lheure de mise en marche est atteinte, le four
sallume automatiquement. Les réglages de température et/
ou de durée peuvent être modifiés à nimporte quel moment
après avoir appuyé sur START/ENTER (mise en marche/
entrée) en répétant les étapes 1 à 7. Lorsque la durée de
cuisson est terminée, le four s’éteint automatiquement et
End (fin) apparaît sur laffichage.
9. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF/CANCEL (arrêt/
annulation) ou ouvrir la porte du four pour effacer laffichage.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
35
Programmation de séquences
(sur certains modèles)
La programmation de séquences permet de programmer jusqu'à
quatre fonctions de cuisson en une seule fois, et elle est utilisable
avec d'autres fonctions électroniques de commande du four
telles que la minuterie et le tiroir-réchaud.
Toutes les étapes d'un programme séquentiel doivent comporter
une heure d'arrêt. Si une heure d'arrêt n'est pas entrée dans le
programme séquentiel et que l'on appuie sur la touche FIRST/
NEXT STEP (première étape/étape suivante), trois signaux
sonores se font entendre pour vous rappeler dentrer une heure
darrêt.
La programmation de séquences prévaut sur toute fonction de
cuisson non séquentielle. Par exemple, si une fonction de
cuisson au four non minutée est en cours et qu'un programme
séquentiel est mis en marche, la fonction de cuisson au four non
minutée est annulée et la séquence programmée commence.
Exemple - Programmation de séquence
Programmation de la première étape de la séquence :
1. Appuyer sur FIRST/NEXT STEP.
PROGRAM (programmation) et STEP (étape)
apparaissent sur l'afficheur. Un 1 clignotant apparaîtra
aussi sur l'affichage, indiquant que l'étape 1 est en train
d'être programmée.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou sur toute autre
fonction de cuisson désirée.
3. Appuyer sur la touche à flèche TEMP (vers le haut ou vers le
bas) (si désiré) pour entrer une température autre que celle
qui est affichée.
4. Appuyer sur la touche START TIME (heure de début) puis sur
les touches HR/MIN à flèche (vers le haut ou vers le bas) pour
régler l'heure de mise en marche de la première fonction de
cuisson. Par exemple, 1:00.
Si on n'appuie pas sur START TIME, la séquence de
fonctions de cuisson commence dès que la programmation
est achevée et que l'on appuie sur START.
L'afficheur indique soit l'heure (si l'heure de mise en marche
n'a pas été programmée) soit l'heure de mise en marche (si
elle a été programmée), mais avec un deux-points clignotant.
Stop et Time apparaissent également sur l'afficheur.
5. Appuyer sur la touche STOP TIME (heure d'arrêt), puis sur les
touches à flèche HR/MIN (vers le haut ou vers le bas) pour
régler l'heure d'arrêt de la première fonction de cuisson. Par
exemple, 1:15.
Programmation des étapes suivantes (2 à 4) de la
séquence :
1. Appuyer sur FIRST/NEXT STEP.
PROGRAM (programmation) et STEP (étape)
apparaissent sur l'afficheur. Le numéro de l’étape
programmée clignotera. START et TIME apparaissent
aussi sur l'afficheur.
2. Choisir le programme Choice Bake
®
, ou toute autre fonction
de cuisson désirée.
3. Appuyer sur la touche à flèche TEMP (vers le haut ou vers le
bas) (si désiré) pour régler une température autre que celle
qui est affichée.
4. Appuyer sur la touche STOP TIME (heure d'arrêt), puis sur les
touches à flèche HR/MIN (vers le haut ou vers le bas) pour
sélectionner l'heure d'arrêt. Par exemple, 1:35.
5. Continuer en répétant les étapes 1 à 4 jusqu'à ce que le
nombre désiré de séquences ait été entré. Il est possible de
programmer jusqu'à 4 fonctions de cuisson dans une
séquence.
6. Appuyer sur START pour commencer la séquence.
Si on appuie sur START (mise en marche), la programmation
de séquences débute. Aucune étape supplémentaire ne peut
plus être ajoutée une fois qu'on a appuyé sur START (mise en
marche).
Appuyer sur CANCEL (annulation) en tout temps pour annuler le
programme et l'arrêter.
Révision/modification de la séquence programmée :
Si les étapes de programmation sont partiellement ou
complètement programmées et si la séquence n'a pas
commencé, il est possible de revoir les fonctions de cuisson
programmées.
1. Appuyer sur REVIEW STEPS (révision des étapes). Étape 1
apparaîtra sur l'affichage.
Appuyer plusieurs fois de suite sur REVIEW STEPS (révision
des étapes) affichera les étapes programmées dans l'ordre.
STEP (étape) et RECALL (rappel) apparaissent sur
l'afficheur. Le numéro de l'étape affichée clignotera. Une
étape de rappel restera allumée sur l'affichage pendant
5 minutes si rien d'autre n'est fait.
2. Si on a programmé moins de quatre étapes, appuyer sur
REVIEW STEPS (révision des étapes) plusieurs fois jusqu'à
ce que la dernière étape programmée soit affichée, puis
appuyer sur FIRST/NEXT STEP si on désire programmer une
étape supplémentaire.
Pendant le rappel d'une étape, une touche de fonction de
cuisson peut servir à modifier la fonction ou la touche à
flèche TEMPERATURE (vers le haut ou vers le bas) peut servir
à changer la température réglée.
La touche START TIME, lorsqu'elle est utilisée avec les
touches à flèche HR ou MIN (vers le haut ou vers le bas) peut
servir à changer, ajouter ou annuler une mise en marche
différée.
La touche STOP TIME peut servir à changer l'heure d'arrêt.
La modification de l'heure d'arrêt d'une étape change
automatiquement les heures de mise en marche et d'arrêt de
toutes les fonctions suivantes de cuisson programmées.
3. Après le réglage de révision/modification de la séquence
programmée, appuyer sur START (mise en marche) pour
commencer la séquence.
Modification de la programmation d'une séquence :
1. Appuyer sur UNDO (annulation d'une commande).
La dernière étape de la séquence sera annulée et l'étape
précédant la séquence annulée apparaîtra sur l'afficheur pour
révision ou modification.
Si la séquence programmée n'est pas commencée, voir la
section Programmation des étapes suivantes de la
séquence pour programmer une étape pour remplacer la
fonction de cuisson annulée.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La première étape apparaît sur l'afficheur et la séquence
programmée commence.
Il est possible de faire des changements durant une fonction
de cuisson programmée; toutefois, on ne peut faire de
changements après qu'une fonction de cuisson programmée
est terminée.
Si on appuie en tout temps sur FIRST/NEXT STEP durant un
programme séquentiel actif, trois signaux sonores se font
entendre.
36
Tiroir-réchaud
(sur certains modèles)
Le tiroir-réchaud est idéal pour garder au chaud des aliments
cuits, à la température de service. Il peut aussi servir pour
réchauffer des pains et pâtisseries.
Différents types d'aliments peuvent être placés dans le tiroir-
réchaud en même temps. Pour les meilleurs résultats, ne pas y
garder les aliments plus de 1 heure. Pour les quantités plus
petites ou les aliments sensibles à la chaleur, tels que les œufs,
ne pas garder plus de 30 minutes.
Les aliments doivent être à la température de service avant de les
placer dans le tiroir-réchaud. Les pains, pâtisseries et tartes aux
fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au
réglage HI.
Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un
contenant qui va au four. Couvrir les aliments avec un couvercle
ou du papier d'aluminium.
Ne pas les couvrir de pellicule de plastique.
Les plats de service et les assiettes qui vont au four vides
peuvent être réchauffés pendant que le tiroir-réchaud préchauffe.
Avant d'utiliser le tiroir-réchaud, laver le plateau du fond du tiroir
au savon et à l'eau. Voir la section Nettoyage général.
Le tiroir-réchaud est fourni avec une doublure qui aide à garder le
tiroir propre.
Ne pas mettre des aliments à chauffer directement sur la
doublure du tiroir-réchaud.
Utilisation :
1. Placer les aliments cuits dans le tiroir-réchaud.
2. Appuyer sur WARMING DRAWER (tiroir-réchaud).
dr Lo, DRAWER et START? apparaissent sur l'afficheur.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
DRAWER et ON apparaissent sur l'afficheur.
4. Appuyer sur DRAWER OFF (tiroir arrêt) après avoir terminé.
Réglages du tiroir-réchaud :
Le tiroir-réchaud est préréglé pour une température Lo (basse),
mais celle-ci peut être changée en appuyant sur la touche TEMP
à flèche (vers le haut). Utiliser le tableau suivant comme guide
lors de la sélection d'une température autre que Lo.
Tableau des températures du tiroir-réchaud
Différents aliments nécessitent différents réglages pour maintenir
la température de service idéale. Se servir du tableau suivant
comme guide.
RÉGLAGES TEMPÉRATURES
dr Lo (basse)
garde les petits pains mous
chauds
100°F (38°C)
dr 2 (moyenne basse) 140°F (60°C)
dr 3 (moyenne) 160°F (71°C)
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
RÉGLAGES TEMPÉRATURES
dr 4 (moyenne élevée) 180°F (82°C)
dr HI (élevée)
garde les frites croustillantes
et chaudes
195°F (91°C)
ALIMENTS RÉGLAGE
Hors-d'oeuvre dr HI
Biscuits dr LO
Poulet
Désossé, pané
Croquettes
dr HI
dr HI
Brioches dr LO
Assiettée (1)
Bifteck à la Salisbury, pommes de terre
en purée, maïs
dr HI
Morceaux de poisson
Panés
Enrobés de pâte
dr HI
dr HI
Frites dr HI
Sauce dr 4
Jambon, désossé dr 3
Petits pains durs dr LO
Lasagnes dr 4
Pâtisseries
Pré-emballées, cuites
Pré-emballées, surgelées
dr 4
dr LO
Tart e
Croûte unique
Croûte double
dr LO
dr LO
Pizza dr 4
Pommes de terre, au four dr 4
Quiche dr 3
Rôti, désossé dr 4
Poulet rôti dr 4
Petits pains mous dr LO
37
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d'autonettoyage
(sur certains modèles)
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une
autre pièce fermée et bien aérée.
Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four ou “Évents du four.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Préparation du four :
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d'endommager le four.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section Nettoyage
général pour plus de renseignements.
Nettoyer manuellement l'intérieur de la porte et une zone de
1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité.
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du
programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté.
Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les
fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Préparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage :
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils
peuvent fondre.
Vider complètement le tiroir de remisage.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur lacier dans le four peuvent causer une décoloration, une
perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons
saccadés.
Le programme dautonettoyage utilise des températures très
élevées, en brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
Le four est réglé pour un programme dautonettoyage de 3 h 30,
mais la durée peut être changée. Les durées de nettoyage
suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et entre 3 h 30
et 4 h 30 pour des saletés moyennes à abondantes.
Lorsque le four est complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide. Ne pas essuyer les surfaces internes avant
que le four ne soit complètement refroidi. Lapplication dun
chiffon humide sur le hublot de la porte interne avant quil ne se
soit complètement refroidi risque de causer le bris du verre.
La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme
dautonettoyage.
Autonettoyage :
Avant lautonettoyage, sassurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN.
2. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) ou sur la touche à flèche TIME/TEMP (vers le haut
ou vers le bas) (selon le modèle) pour établir une durée de
nettoyage autre que 3 h 30.
Sur les modèles avec commandes électroniques du four de
style 1 (voir la section Commandes électroniques du four),
le four peut être réglé pour une durée de nettoyage entre
3 h 15 et 5 h 15.
Sur les modèles avec commandes électroniques du four de
style 2 (voir la section Commandes électroniques du four),
le four peut être réglé pour une durée de nettoyage entre
2 h 30 et 4 h 30.
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
La porte du four se verrouillera automatiquement. LOCKED
(verrouillée) apparaîtra sur l'afficheur (sur certains modèles),
et sur dautres modèles, les témoins lumineux ON, HEAT et
DOOR LOCKED sallumeront. La porte ne se déverrouillera
pas avant que le four ne soit refroidi.
Lorsque le programme est terminé et que le four refroidit,
End (fin) apparaît sur lafficheur du four et LOCKED
(verrouillée) affiché sur certains modèles sefface. Sur les
autres modèles, les témoins lumineux seffaceront.
4. Appuyer sur CANCEL ou OFF/CANCEL ou ouvrir la porte du
four pour effacer laffichage du four.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
38
Pour différer lautonettoyage (sur certains modèles) :
Avant de différer la mise en marche de lautonettoyage, sassurer
que lhorloge est réglée à lheure exacte. Voir la section
Horloge. Sassurer également que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN.
2. Appuyer sur la touche à flèche HR (vers le haut ou vers le
bas) pour établir une durée de nettoyage autre que 3 h 30. La
durée de nettoyage peut être réglée entre 3 h 15 et 5 h 15.
3. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).
4. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer lheure de mise en marche.
5. Appuyer sur START. L'heure est affichée.
La porte se verrouille automatiquement et LOCKED et
DELAY apparaissent sur l'afficheur. La porte ne se
déverrouillera pas avant que le four ne soit refroidi. Lorsque
lheure de mise en marche est atteinte, le four sallume
automatiquement. Lorsque le programme est terminé et que
le four refroidit, End (fin) apparaît sur lafficheur du four
inférieur et LOCKED (verrouillée) sefface.
6. Appuyer sur nimporte quelle touche ou ouvrir la porte du four
pour effacer laffichage du four.
Pour arrêter le programme dautonettoyage à tout
moment :
Appuyer sur CANCEL (annulation) ou OFF (arrêt). Si la
température du four est trop élevée, cln, TIMED, ON, cool
et LOCKED apparaîtront sur lafficheur (sur certains modèles) et
la porte demeurera verrouillée. Elle ne se déverrouillera pas avant
que le four ne soit refroidi.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, sassurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants.
Du savon, de leau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins dindication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements daliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
lensemble de lappareil est refroidi. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en
effacer les chiffres.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31662B (non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B
(non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour passer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants javellisés, de
produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium
car la surface peinte pourrait se tacher.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine dacier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons. Lors de la réinstallation des
boutons, sassurer que chaque bouton est à la position darrêt
(Off).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine dacier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31662B (non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
39
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements daliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme dautonettoyage.
Méthode de nettoyage :
Ta mp on à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites
doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au
lave-vaisselle.
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
BRÛLEURS DE SURFACE
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31662B (non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants à four.
Les renversements daliments doivent être nettoyés lorsque
le four est refroidi. Aux températures élevées, laliment réagit
avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques
blanchâtres peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Programme dautonettoyage : Voir d'abord Programme
dautonettoyage.
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Méthode de nettoyage :
Programme dautonettoyage :
Voir dabord Programme dautonettoyage. Ôter les grilles
sinon elles se décoloreront et deviendront plus difficiles à
glisser. Le cas échéant, un léger revêtement dhuile végétale
appliqué sur les glissières des grilles les aidera à mieux
glisser.
Tampon en laine dacier
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles)
Ne pas nettoyer au moyen du programme dautonettoyage.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant légèrement abrasif :
Frotter avec un tampon à récurer mouillé.
Solution de ¹₂ tasse (125 mL) dammoniaque pour 1 gallon
(3,75 L) deau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec
un tampon à récurer ou en laine dacier.
Nettoyant pour four :
Suivre le mode demploi sur l’étiquette du produit.
Émail vitrifié seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles)
Veiller à ce que le tiroir soit froid et vide avant de le nettoyer.
Pour plus dinformation, voir la section Tiroir de remisage.
Méthode de nettoyage :
Détergent doux
Doublure de tiroir (sur certains modèles)
Sortir tous les articles du tiroir et soulever la doublure hors du
tiroir.
Nettoyer avec un détergent doux.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager Pièce
n° 31662B (non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
TIROIR-RÉCHAUD ET PLATEAU (sur certains modèles)
Veiller à ce que le tiroir soit froid et enlever le plateau.
Méthode de nettoyage :
Détergent doux (pour les deux).
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager. Pièce
n° 31662B (non incluse).
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
40
Lampe du four
(sur certains modèles)
La lampe du four contient une ampoule dappareils ménagers
standard de 40 watts. Elle sallume lorsquon ouvre la porte du
four. Elle ne fonctionne pas pendant le programme
dautonettoyage (sur certains modèles). Sur certains modèles, on
peut allumer et éteindre la lampe du four avec la porte fermée en
appuyant sur OVEN LIGHT (lampe du four).
Avant de changer lampoule, sassurer que le four et la table de
cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la
position OFF (arrêt).
Remplacement de lampoule :
1. Débrancher la cuisinière ou couper le courant.
2. Dévisser le couvercle de lampoule en verre à larrière du four
dans le sens antihoraire pour lenlever.
3. Dévisser lampoule dans le sens antihoraire pour la sortir de
sa douille.
4. Visser lampoule neuve et le couvercle en verre en tournant
dans le sens horaire.
5. Brancher la cuisinière ou remettre le courant.
Porte du four
Il nest pas recommandé denlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, sil est nécessaire de lenlever,
sassurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Enlèvement :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Relever le verrou de charnière de chaque côté.
3. Fermer la porte du four le plus complètement possible.
4. Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque côté
avec les deux mains.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et l'éloigner du
châssis de la porte du four.
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic alors que la porte est mise
en place.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,
répéter les procédés d'enlèvement et d'installation.
Tiroir de remisage
Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de lenlever,
sassurer que le tiroir est froid et vide.
Pour enlever :
1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite au-delà de l'encoche
de la butée de tiroir et de l'extrémité des rails latéraux
2. Soulever l'arrière du tiroir et retirer ce dernier.
A. Encoche de la butée de tiroir
B. Extrémité du rail latéral
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool GS440LEMB5 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues