Symphonic Symphonic CWR20V5 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Régler la date
Régler l’heure de début et de fin
Sélectionner un numéro de chaîne à enregistrer
Sélectionner un support à enregistrer
Sélectionner la vitesse d’enregistrement
ENTER!
ANTENNA
IN
AUDIO OUTAUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUTVIDEO IN
LY
IN
OUT
DVD
DVD/VCR
PB/CB
PR/CR
L
R
L
R
R
OUT
DVD
DVD
DVD/VCR
(Arrière de l’appareil)
[Câblosélecteur ou récepteur
d’antenne parabolique]
IN
OUT
OU
OU
De antenne
intérieur ou
extérieur
De la sosiété
câblodistributeur
(sans câblosélecteur)
De la société
câblodistributeur
ou de satellite
AUDIO INVIDEO IN
Câble audio
(fourni)
(Arrière du téléviseur)
Connecter
Connecter
2
3
Câble vidéo
(fourni)
Connecter
4
Connecter
1
Cet appareil peut enregistrer sur des disques DVD-R et DVD-RW.
Les disques DVD-R peuvent être enregistrés seulement une fois et ne peuvent pas être effacés. Les disques DVD-RW peuvent
être enregistrés et effacés de nombreuses fois.
Les disques DVD-R sont enregistrables seulement en mode Vidéo, alors que le mode Vidéo ou le mode VR est sélectionnable
comme format denregistrement pour les disques DVD-RW.
1 Connections
2 Regarder TV
Cet appareil est compatible avec la lecture des disques suivants.
Type de disque Format de disque
Mode Vidéo
Mode VR
Mode Vidéo
Fonctions
Lecture, enregistrement,
montage limité
Lecture, enregistrement,
montage Original/Playlist
Lecture, enregistrement
limité, montage limité
DVD-RW: 1-4x
DVD-R: 1x-16x
DVD-RW
DVD-RW
VR
DVD-RW
DVD-RW
Video
DVD-R
DVD-R
Attributs
Disque à couche unique, une face, 8cm/12cm
Temps denregistrement max. approx. (mode SEP):
600 minutes (4,7Go) (pour 12 cm)
180 minutes (1,4Go) (pour 8 cm)
Disque à couche unique, une face, 8cm/12cm
Temps denregistrement max. approx. (mode SEP):
600 minutes (4,7GB) (for 12cm)
180 minutes (1,4GB) (for 8cm)
LogoDisque LogoDisque
DVD VIDÉO
DVD-RW
(Mode VIDÉO/VR)
DVD-R
(Mode VIDÉO)
CD-DA
(CD AUDIO)
CD-RW
(FORMAT CD-DA, fichiers MP3)
CD-R
(FORMAT CD-CA, fichiers MP3)
Recordable
ReWritable
ReWritable
Les numéros dans le globe indiquent la région du monde.
Lappareil peut reproduire les DVDs qui sont étiquetés Toutes (ALL) ou la région
1.
CWR20V5
(Exemple dun TV)
1.
Commuter le sélecteur dentrée du téléviseur sur le canal propre pour lentrée extérieur (à côté du canal 0 normalement).
2. Appuyer sur la touche de la télécommande du téléviseur pour sélectionner un canal dentrée extérieur jusqu’à ce
que une image provenant de DVD apparaisse.
Admiral
Curtis Mathis
GE
Hitachi
JVC
Kenwood
AUX
LINE1, LINE2, 00, 90, 91, 92, 93
INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93
INPUT, AUX
A/V CHANNEL, INPUT1, SVIDEO, INPUT2
AUX
Noms de mode d’entrée sur les téléviseurs de marques générales (exemple)
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith
00
VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3
TV/GAME
00
LXI-Series
Magnavox
Panasonic
RCA
Samsung
Sanyo
00
AUX CHANNEL
TV/VIDEO
INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93
TV/VIDEO
VIDEO
Prér. auto instant.
CH 1
Canal
Préréglage manuel
Préréglage auto
Menu Réglage de base
Horloge
Canal
D'enregistrement DVD-RW Mode vidéo
Programmation
Final. auto
Disque
Menu réglage avancé
Langue ASE Français
VCR DVDVCR DVD
Enregistreur de DVD avec magnétoscope
Disques lisibles
Codes de région
Disque enregistrable
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
I
Les deux cables Audio/Vidéo et COAXIAL doivent être raccordés.
I
Se référer aux pages 14 et 15 de Guide dutilisation pour plus dinformation.
Appuyer sur
[SETUP].
Utiliser
[K/L] pour
sélectionner Canal.
Sélectionner Préréglage auto et lappareil commencera à obtenir les
chaînes disponibles dans la zone.
I
Les disques DVD+R/+RW peuvent être utilisés seulement pour la lecture.
*Certains disques DVD+R/+RW ne sont pas compatibles avec cet appareil.
VIDEO
VIDEO 2
MENU VOLUME
L AUDIO R
CHANNEL
POWER
CHANNEL
0 +100
VOL
CH
CH
VOL
INPUT
SELECT
Touche SÉLECTEUR
DENTRÉE
(Exemple dune télécommande de TV)
Remarque: Les deux raccordements Audio/Vidéo et COAXIAL sont possibles.
Remarque:
Ces étapes sont seulement pour le raccordement par le câble Audio/Vidéo.
Après lenregistrement, finaliser le disque!
Après avoir fini lenregistrement, il est nécessaire de finaliser pour quil
puisse être lu par lautre appareil.
Cet appareil
Lecteur DVD
Lecture pas
possible
Lecture
possible
La finalisation de disques enregistrés sur autres
enregistreurs DVD nest pas possible.
VIDEOS
-
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
POWER
REW F.FWD PLAY RECORD
STOP/EJECT
DUBBING
OPEN/CLOSE
VCR
SELECT
SELECT
DVD
STOP PLAYCHANNEL RECORD
Sélectionner la vitesse
denregistrement
STOP
SKIP SKIP
SLOW
PAUSE
REC/OTR
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
CM SKIP
DUBBING
REC MONITOR
PLAY
AUDIO
Enregistrer !
STOP
SKIP SKIP
SLOW
PAUSE
REC/OTR
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
CM SKIP
DUBBING
REC MONITOR
PLAY
AUDIO
Sélectionner la chaîne
de TV désirée
POWER
T-SET
TIMER PROG.
OPEN/CLOSE
SPACE
123
456
78
0
9
CH
VIDEO/TV
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
DISPLAY
TUV WXYZ
SETUP
CLEAR
Pour arrêter
lenregistrement
STOP
SKIP SKIP
SLOW
PAUSE
REC/OTR
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
CM SKIP
DUBBING
REC MONITOR
PLAY
AUDIO
Comment sélectionner la vitesse de
lenregistrement
Appuyer plusieurs fois
pour sélectionner une durée denregistrement.
La durée (30 minutes à 8 heures)
apparaîtra sur l’écran du téléviseur.
Lenregistrement démarrera.
Quand lappareil atteint le temps spécifié,
il se met automatiquement hors tension.
0:30
(Enregistrement normal)
8:00 7:30
1:00
I
0:30
3
1
Enregistrement simple
3 Enregistrement de DVD
Appuyer sur [DVD] de la télécommande dabord.
Rappeler laffichage de
Programmation de la
minuterie
POWER
T-SET
TIMER PROG.
OPEN/CLOSE
SPACE
123
456
789
CH
VIDEO/TV
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
DISPLAY
TUV WXYZ
SETUP
CLEAR
8
programmes sont réglables (une fois, journalier, hebdomadaire)
Bien régler lhorloge avant de programmer la minuterie.
Laffichage de Programmation de la minuterie apparaît.
Sélectionner une ligne vide et appuyer sur [ENTER].
SPACE
78
0
9
REC/OTR
DISPLAY
DVD
REC/OTR
REC SPEED
VCR
SETUP
RETURN
MENU/LIST
TOP MENU
CLEAR
ENTER
PLAY
Programmation
2. ---
3. ---
4. ---
5. ---
6. ---
7. ---
8. ---
1. ---
Date Début Fin CH Vit.
DVD
VCR
VCR DVD
Déplacer à suivant
Mettre en mode d’attente de minuterie
À la pression de à la date présente,
le mode denregistrement avec minuterie
changera comme suit.
Quotid.
LUN-SAM
JAN/01
JAN/31
LUN-VEN
SAM
VEN
DIM
L
L
L
L
L
L
L
L
Lindicateur apparaîtra sur laffichage avant.
Programmation
2. ---
3. ---
1. JAN/01 --:-- --:-- L1 DVD
DVD
VCR
VCR DVD
Date Début Fin CH Vit.
POWER
T- SE T
TIMER PROG.
OPEN/CLOSE
SPACE
123
456
78
0
9
CH
VIDEO/TV
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
DISPLAY
TUV WXYZ
SETUP
CLEAR
Enregistrement avec minuterie est alors réglé
I
La formatage nest pas nécessaire quand un disque
vierge est inséré.
LAPPAREIL PRÉPARE LE
DISQUE AUTOMATIQUEMENT POUR
LENREGISTREMENT.
I
Pour la lecture avec autres appareils de DVD, sassurer
denregistrer en mode Vidéo et de finaliser après avoir
enregistré.
LES AUTRES LECTEURS DOIVENT
LIRE DVD-R OU DVD-RW.
Conseils pour lenregistrement de DVD
ENTER
Programmation
2. ---
3. ---
1. JAN/01 12:57AM --:-- L1 DVD
VCR DVD
DVD
VCR
Date Début Fin CH Vit.
Programmation
2. ---
3. ---
1. JAN/01 12:57AM 1:57AM 8 DVD
Date Début Fin CH Vit.
DVD
VCR
VCR DVD
Programmation
2. ---
3. ---
1. JAN/01 12:57AM 1:57AM 8 DVD
Date Début Fin CH Vit.
DVD
VCR
VCR DVD
Programmation
2. ---
3. ---
1. JAN/01 12:57AM 1:57AM 8 DVD 1H
Date Début Fin CH Vit.
DVD
VCR
VCR DVD
GG
GG
uu
uu
ii
ii
dd
dd
ee
ee
dd
dd
uu
uu
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ii
ii
ss
ss
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
rr
rr
aa
aa
pp
pp
ii
ii
dd
dd
ee
ee
Vitesse
denregistrement
XP (1H)
SP (2H)
LP (4H)
EP (6H)
SLP (8H)
SEP (10H)
Temps
denregistrement
18 min
36 min
72 min
108 min
144 min
180 min
Qualité vidéo/son
Taille de
disque
Disque
8cm
XP (1H)
SP (2H)
LP (4H)
EP (6H)
SLP (8H)
SEP (10H)
60 min
120 min
240 min
360 min
480 min
600 min
Disque
12cm
(médiocre)
(médiocre)
(bon)
(bon)
3
2
Enregistrement avec minuterie
Déplacer à suivant
Déplacer à suivant
Déplacer à suivant
STOP
SKIP SKIP
SPACE
78
0
9
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
PQRS
REC/OTR
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
SETUP
CM SKIP
RETURN
MENU/LIST
TOP MENU
DUBBING
REC MONITOR
CLEAR
ENTER
PLAY
AUDIO
E9601CD_QG_FR.qx3 05.7.6 11:59 AM Page 1
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
ÉditionRaccords
Démarrage
Changement du menu
de configuration
Fonctions du
magnétoscope Autres
Owner’s Manual
• Télécommande
(NB
171UD ou
NB
121UD)
avec deux piles AA
• Câble RF
(WPZ0
901TM002)
• Câbles audio/vidéo
(WPZ0102TM015 ou
WPZ0
102LTE01)
• Guide d’Utilisation
(
1VMN20531)
• Guide d’Utilisation
Rapide (1VMN20532)
À lire avant l’utilisation de cet appareil.
Si vous avez besoin d’une assistance complémentaire pour le fonctionnement
après la lecture de ce mode d’emploi ou pour commander des accessoires de
remplacement, faites
APPEL GRATUIT : 1-800-605-8453
ou consultez notre site Web http://www.Symphonic.us
Les raccords doivent être effectués avant d’utiliser cet appareil.
Se reporter à Raccords” aux pages
14-16.
Pour enregistrer facilement une programmation se reporter à “Enregistrement
simple de disques DVD” aux pages
17-18
après avoir terminé les raccords.
(L’enregistrement sur un disque DVD protégé par des droits d’auteur est IMPOSSIBLE avec cet appareil.)
CWR20V5
Guide d’utilisation
Enregistreur de DVD avec magnétoscope
Accessoires fournis
VIDEOS
-
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
POWER
REW F.FWD PLAY RECORD
STOP/EJECT
DUBBING
OPEN/CLOSE
VCR
SELECT
SELECT
DVD
STOP PLAYCHANNEL RECORD
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 1
Précautions
Avant le démarrage
2
Sécurité concernant le laser
Cette unité utilise un laser. À cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le couvercle ou à essayer de
réparer cet appareil.
ATTENTION : L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION : RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE VERROUILLAGE INVALIDÉ.
NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT :
À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à la Partie 15
des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences préjudiciables aux
communications radio. Il n’est cependant pas garanti que des interférences ne seront pas produites dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous tension, il est recommandé à l’utilisateur de corriger ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réceptrice.
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil dans une prise faisant partie d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio.Tout
changement ou modi-fication subi par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins
que ces modifications aient été expressément approuvées dans le guide d’utilisation. L’utilisateur
peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non
autorisé est effectué.
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés.Veuillez disposer de tout matériau conformément aux
règlements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.
Informations client :
Lire attentivement les informations sur le dos de l’appareil et noter ci-dessous le n˚ de série.
Conserver cette information pour toute référence ultérieure.
N° de modèle
_____________________
N° de série _____________________
Protection de l’environnement !!!
• Les piles usées ne doivent pas être jetées dans une poubelle.
• S’en défaire à un point de collecte pour piles usées ou dans un conteneur à ordures spécial.
Contacter les autorités locales pour plus de détails.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT :
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Le symbole de l'éclair dans le triangle équilatéral
est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence
d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur
de l'appareil, qui peut être suffisante pour
constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un
triangle équilatéral est prévu pour avertir
l'utilisateur que la documentation accompagnant
l'appareil contient des instructions importantes
concernant le fonctionnement et l'entretien
(réparation) de l'appareil.
ATTENTION :
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET
APPAREIL - IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES
PAR L'UTILISTEUR. CONFIER LA RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 2
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
ÉditionRaccords Démarrage
Changement du menu
de configuration
Fonctions du
magnétoscope Autres
Avant le démarrage
3
Précautions (suite)
Mesures de sécurité importantes
1.Lire les instructions – Toutes les instructions sur la sécurité et le
fonctionnement doivent être lues avant la mise en service de
l’appareil.
2.Conserver ce guide d’utilisation - Les instructions relatives au
fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
3.Prendre garde aux avertissements – Tous les avertissements sur
l’appareil et dans le guide d’utilisation doivent être respectés.
4.Suivre les instructions - Il est nécessaire de suivre toutes les
directives du guide d’utilisation concernant le fonctionnement et
l’utilisation de cet appareil.
5.Nettoyage - Débrancher l’appareil de la prise de courant avant
de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à net-
toyer liquides ou en aérosol. Pour essuyer, utiliser un chiffon
légèrement humide.
EXCEPTION : Un produit prévu pour le service ininterrompu,
et qui pour une raison spécifique, comme la possibilité de la
perte du code d’autorisation pour un convertisseur CATV,
n’est pas prévu pour le débranchement par l‘utilisateur pour le
nettoyage ou autre chose, et peut exclure la référence au
débranchement de l’appareil dans la description du nettoyage,
sinon requise au point
5.
6.Accessoires - N’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant de l’appareil. L’utilisation d’autres accessoires risque
d’être dangereuse.
7.Eau et humidité - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau; par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, d’une
machine à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou
d’autres endroits semblables.
8.Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un chariot,un socle,
un trépied,un support ou une table instables. Il pourrait tomber,
provoquant des blessures sérieuses à un enfant ou un adulte, et
de sérieux dommages à l’appareil. Utiliser uniquement un char-
iot, un socle, un trépied, un support ou une table recommandés
par le fabricant, ou vendus avec le produit.
Tout montage de l’appareil doit être con-
forme aux instructions du fabricant et un
accessoire de montage recommandé par le
fabricant doit être utilisé. Le combiné
appareil-chariot doit être déplacé avec soin.
Des arrêts brusques, une force excessive, et
des surfaces inégales peuvent provoquer le
renversement du combiné.
9.Ventilation - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et
d’orifices de ventilation permettant d’assurer un fonction-
nement adéquat en l’empêchant de surchauffer. Ces fentes et
ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi,
l’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou
une autre surface similaire risquant d’obstruer ces orifices de
ventilation. Il ne doit pas être placé dans une installation encas-
trée comme un meuble ou une bibliothèque, qui risquerait
d’empêcher la circulation de l’air dans les orifices de ventilation,
à moins que l’aération soit adéquate ou que les directives du fab-
ricant soient respectées.
10. Sources d’alimentation - Ce produit doit être opéré uniquement
à partir d’un type de source d’alimentation indiqué sur l’éti-
quette de marquage. En cas d’incertitude sur le type d’alimenta-
tion de son domicile, consulter le revendeur de l’appareil ou la
société d’électricité locale. Pour les produits prévus pour le
fonctionnement sur piles ou d’autres sources, voir le guide d’u-
tilisation.
11. Mise à la terre ou polarisation - Ce produit est équipé d’une
fiche de ligne courant alternatif polarisée (prise à une lame plus
large que l’autre). Cette fiche ne s’insérera que dans un sens
dans une prise murale. C’est une caractéristique de sécurité. Si
la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, essayer de
la tourner. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un élec-
tricien pour remplacer la prise murale vieillie. Ne pas forcer
cette fiche polarisée de sécurité.
12.Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimenta-
tion doivent être acheminés de manière à ce qu’ils ne soient pas
foulés ou coincés par des articles placés dessus ou contre eux,
en faisant particulièrement attention aux fiches, prises de
courant, et autres points où ils sortent de l’appareil.
13. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne
extérieure ou un système de câble est raccordé au produit,véri-
fier que l’antenne ou le système de câble est mis à la terre de
manière à assurer une certaine protection contre les surten-
sions et les charges statiques accumulées.L’Article
810 du Code
national de l’électricité, ANSI/INFPA n˚
70 donne des informa-
tions concernant la mise à la terre du mât et de la structure de
soutien, la mise à la terre de la descente d’antenne à l’unité de
décharge d’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre,
l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, la connexion
aux électrodes de mise à la terre, et les exigences pour l’élec-
trode de mise à la terre. (Schéma A)
14.Foudre - Pour une protection accrue de ce produit contre les
orages ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant
de longues périodes, le débrancher de la prise murale et décon-
necter l’antenne ou le système de câble. Cela évitera les dom-
mages dus à la foudre et aux surintensités des lignes électriques.
15. Lignes électriques - Une antenne extérieure reliée à cet appareil
ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques,
d’un éclairage ou de transformateurs sur lesquels elle risquerait
de tomber. Lors de l’installation d’une telle antenne, faire en
sorte que l’antenne n’entre pas en contact avec de tels lignes ou
circuits, car leur contact peut être mortel.
16. Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales et les ral-
longes, car cela pourrait provoquer un incendie ou des
décharges électriques.
17. Pénétration d’objet et de liquide - Ne jamais pousser des objets
de quelque nature qu’ils soient dans une ouverture car ils pour-
raient toucher des points à tension dangereuse ou court-cir-
cuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou des
décharges électriques. Ne jamais répandre de liquide quel qu’il
soit sur le produit.
18. Réparations - Ne jamais essayer de réparer soi-même l’appareil.
En ouvrant ou en démontant le boîtier, on risque de s’exposer
à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu’à d’autres dan-
gers. Pour n’importe quelle réparation, faire appel à un techni-
cien qualifié.
19. Dommages nécessitant une réparation - Débrancher l’appareil
de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans
les cas suivants :
a. Lorsque le cordon d’alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que l’on ait
suivi toutes les instructions, ne régler que les commandes
décries dans ce guide. Un réglage erroné d’autres pièces ou
commandes risque d’endommager l’appareil et peut nécessiter
ensuite un long travail de la part d’un technicien qualifié pour le
remettre en état de fonctionner.
e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil ou que son boîtier a été
endommagé.
f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la période ini-
tiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, s’assurer que le technicien utilise les pièces recom-
mandées par le fabricant ou qu’elles présentent les mêmes car-
actéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces dif-
férentes risque de provoquer un incendie, une électrocution ou
d’autres risques.
21. Inspection pour la sécurité - Après toute réparation ou entre-
tien, demander au technicien de procéder à une inspection afin
de s’assurer que l’appareil fonctionne normalement sans danger.
22.Chaleur - Cet appareil doit être éloigné de toute source de
chaleur intense, telle que celle d’un appareil de chauffage, d’une
bouche d’air chaud, d’une cuisinière électrique ou de tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la
chaleur.
AVERTISSEMENT
MEUBLE A ROULETTES
(symbole de RETAC)
Schéma A
Modèle de mise à la masse d'une antenne
suivant les directives du Code National
de l'Électricité
Descente
d'antenne
CNE-Code National de l'Électricité.
Limiteur de tension
(CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre
(CNE, section 810-21)
Collier de mise
à la masse
Colliers de mise à la masse
Boîte d'entrée
de service
Système d'électrodes de mise à
la masse de l'entrée de service
(CNE, art. 250, partie H)
S2898A
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 3
4
Précautions (suite)
Avant le démarrage
À propos du copyright
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d'auteur protégée par une patente U.S. et
autres droits à la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur
doit être autorisée par Macrovision et concerne seulement le foyer et autres usages de visionnage à moins
d'une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
Attention à la condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil quand il est déplacé d’un endroit froid à un
endroit chaud, après la mise en marche du chauffage dans une pièce froide ou en cas de forte humidité
ambiante. Ne pas utiliser l’unité au moins pendant 2 heures pour laisser à l’intérieur de l’appareil le temps de
sécher.
Emplacement d’installation
Pour assurer la sécurité et des performances optimales de cette unité :
• Installer ce lecteur en position horizontale stable. Ne rien placer directement dessus. Ne pas le placer
directement sur le téléviseur.
Le protéger contre les rayons du soleil et le maintenir à l’écart des sources de chaleur intense. Éviter les
emplacements poussiéreux ou humides. Éviter les endroits insuffisamment aérés pour assurer une bonne
dissipation de la chaleur. Ne pas bloquer les orifices de ventilation sur les côtés de l’unité. Éviter les
emplacements soumis à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
Éviter les risques d’électrocution et d’incendie
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le déconnecter de la prise murale. Le saisir par la fiche.
• Si, par accident, de l’eau est répandue sur cet appareil, immédiatement débrancher le cordon d’alimentation
et emporter l’appareil au Centre de service agréé pour la réparation.
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 4
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
de configuration
Fonctions du
magnétoscope Autres
5
Précautions (suite)
Avant le démarrage
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
RÉPARATIONS
• Consulter les sujets pertinents dans le Guide de dépannage aux pages 78-81 avant de retourner le produit.
Si cet appareil devient inopérant, ne pas essayer de corriger le problème soi-même. Il ne contient pas de
pièces réparables par l’utilisateur. Mettre hors tension, débrancher la fiche d’alimentation et appeler la ligne
d’aide indiquée à la première page pour localiser le Centre de service agréé.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
• Utiliser un chiffon doux légèrement humidifié de solution détergente douce. Ne pas employer de solution
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou un abrasif.
NETTOYAGE DES DISQUES
• Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de nettoyage. Essuyer le disque du centre vers sa
périphérie. Ne jamais nettoyer par mouvements circulaires.
• Ne pas utiliser de solvants, par exemple du benzène, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans
le commerce, du détergent, des produits de nettoyage abrasifs ou des vaporisateurs antistatiques utilisés sur
les disques analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
• Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement en se référant aux chapitres correspondants et au
“Guide de dépannage”, le dispositif de lecture optique laser est peut-être sale. Consulter son revendeur ou
un centre de réparation agréé pour l’inspection et le nettoyage du dispositif de lecture optique laser.
MANIPULATION DES DISQUES
• Manipuler les disques de façon à ne pas laisser d’empreintes digitales ou de poussière sur la surface des
disques.
Toujours ranger les disques dans leur coffret protecteur lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES
• Nettoyer automatiquement les têtes vidéo à l’insertion ou au retrait d’une cassette, pour obtenir une image
plus nette.
• L’image lue peut devenir floue ou être interrompue alors que la réception du programme de télévision est
nette. La saleté accumulée sur les têtes vidéo après une période d’emploi prolongée, ou l’emploi de
cassettes de location ou usées peut causer ce problème. Si des images rayées ou neigeuses apparaissent
pendant la lecture, le nettoyage des têtes vidéo est peut-être nécessaire.
1. Se rendre au magasin d’équipements audiovisuels local pour acheter un dispositif de nettoyage de têtes
vidéo VHS de bonne qualité.
2.Si le dispositif de nettoyage de têtes vidéo VHS ne résout pas le problème, appeler la ligne d’aide indiquée
sur la page de couverture pour localiser un Centre de service autorisé.
REMARQUES :
• Ne pas oublier de lire les instructions fournies avec le dispositif de nettoyage de têtes vidéo avant l’emploi.
• Nettoyer les têtes vidéo seulement en cas de problème.
Entretien
Enregistrement Dolby Digital
“L’Enregistrement Dolby
®
Digital permet aux utilisateurs d’enregistrer des vidéos de haute qualité avec son stéréo
sur des disques DVD enregistrables. Si cette technologie est utilisée à la place de l’enregistrement PCM, elle
économise aussi l’espace enregistrable sur le disque, permettant une résolution vidéo plus élevée ou un temps
d’enregistrement plus long sur chaque DVD. Les DVD créés à l’aide de l’Enregistrement Dolby Digital seront lis-
ibles sur tous les lecteurs DVD-vidéo.
Remarque : Ceci est vrai quand les lecteurs sont compatibles avec les disques DVD enregistrables réels.
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 5
6
Ta b le des matières
Avant le démarrage
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Configuration de marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Recherche de titre/chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Lecture répétée/aléatoire/programmée . . . . . . .49
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sélection des formats audio et vidéo . . . . . . . . .50
Commutation des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Commutation entre les pistes sonore . . . . . . . . . . .51
Commutation d’angle de caméra . . . . . . . . . . . . . . .52
Réduction du bruit visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Informations sur l’édition du disque . . . . . . . . . .53
Guide pour la liste de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Édition de disques avec mode Vidéo . . . . . . . . . . . .53
Édition de disques avec mode VR . . . . . . . . . . . . . . .53
Édition de disques en mode Vidéo . . . . . . . . . . .54
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Attribution des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Réglage ou suppression de marques de chapitre . . .56
Édition de disques en mode VR (Original)
. . . . . . . . . .57
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Protection des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Libération de titres de la protection . . . . . . . . . . . .59
Édition de disques en mode VR (Playlist)
. . . . . . . . . .60
Suppression de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Suppression de parties de titres . . . . . . . . . . . . . . . .61
Attribution des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Réglage ou suppression de marques de chapitre . . .63
Réglage d’images pour les vignettes . . . . . . . . . . . . .64
Division d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Combinaison de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ajout de titres à la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . .67
Suppression d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . .67
Changement du menu de configuration .68
Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . . .68
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Réglage du blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . .73
Fonctions du magnétoscope . . . . . . . .75
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Enregistrement et enregistrement avec
minuterie par simple pression . . . . . . . . . . . . . .
75
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Enregistrement avec minuterie par simple pression
(OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Recherche d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Autres opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Sortie du convertisseur RF . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Questions posées fréquemment . . . . . . . . . . . . .83
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Couverture de dos
Avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sécurité concernant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ta b le des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Aperçu des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . .10
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Commutateur magnétoscope/enregisreur de DVD . .10
Menu de configuration/DISQUE/CD . . . . . . . . . . . . .11
Menu d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccord à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccord à un câblosélecteur et un récepteur
d’antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Raccords à un système audio . . . . . . . . . . . . . . .16
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Enregistrement simple de disques DVD . . . . . . .17
Réglage des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Obtention automatique de chaînes . . . . . . . . . . . . .19
Ajout/suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection de TV stéréo ou de l’audio
secondaire “SAP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage automatique de l’horloge . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réglage de l’heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection du rapport d’aspect du téléviseur . . .24
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Informations sur l’enregistrement sur DVD . . . .25
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Disque enregistrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Vitesse d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Restrictions concernant l’enregistrement . . . . . . . . .26
Informations sur le contrôle de la copie . . . . . . . . .26
Rendre un disque lisible sur un autre lecteur de DVD (Finaliser)
. .26
Formatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sélection du format d’enregistrement d’un disque vierge
. .27
Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Enregistrement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Contrôle de la qualité de l’image enregistrée . . . . . .29
Enregistrement avec minuterie par simple pression
. .30
Enregistrement avec minuterie . . . . . . . . . . . . .31
Conseils pour l’enregistrement avec minuterie . . . .33
Réglages pour une source extérieure . . . . . . . . .34
Raccord à une source extérieure . . . . . . . . . . . . . . .34
Enregistrement à partir d’une source extérieure . . .35
Réglage d’un disque pour la protection . . . . . . .35
Finalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Finalisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mode de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . .40
Information sur la lecture de DVD . . . . . . . . . . .40
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lecture du disque MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Lecture de disques avec le menu de disque . . . . . . .43
Lecture de disques avec le menu de titres . . . . . . . .43
Lecture spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Reprise de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Avance rapide / recul rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Saut des publicités télévisés pendant la lecture . . . . .44
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Lecture étape par étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Lecture lente en avant / en arrière . . . . . . . . . . . . . .45
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 6
7
Caractéristiques
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
de configuration
Fonctions du
magnétoscope Autres
Enregistrement
Cet appareil est compatible à la fois avec les disques DVD-RW,
qui sont réinscriptibles à répétition et les disques DVD-R, prévus
pour un seul enregistrement. Il permet aussi d’enregistrer sur
une vidéocassette. Choisir selon ses besoins.
Enregistrement de 8 programmes maximum :
Cet appareil peut être programmé pour enregistrer 8
programmes maximum dans un mois. L’enregistrement de
programmes journaliers ou hebdomadaires est aussi possible.
Enregistrement avec minuterie par simple pression :
Une heure d’enregistrement peut être réglée facilement à
ses préférences. À chaque pression de
[REC/OTR] sur la
télécommande ou sur le panneau avant pendant
l’enregistrement, le temps d’enregistrement sera augmenté
de 30 minutes jusqu’à un maximum de
8 heures.
L’enregistrement s’arrête automatiquement quand le
temps d’enregistrement réglé est atteint.
Mode de copie :
Un disque DVD peut être copié sur une cassette vidéo, ou
bien une cassette vidéo sur un disque DVD. Cette fonction
est utilisable seulement si le disque DVD n’est pas protégé
contre la copie.
Une vidéocassette qui n’a pas d’ergot d’enregistrement ne
peut pas être enregistrée.
Enregistrement de stéréo par le canal gauche :
Cet appareil peut enregistrer le son monaural par l’entrée
du canal gauche comme le son des canaux gauche et droit
automatiquement .
[REC MONITOR] (Monitorage de l’enregistrement) :
La qualité de l’image et du son de l’enregistrement peut se
confirmer à la vitesse d’enregistrement présentement réglée.
Pour changer de vitesse d’enregistrement, appuyer sur
[REC SPEED] pour régler au mode d’enregistrement souhaité.
Réglage automatique de marques de chapitre :
Des marques de chapitre seront placées sur les
enregistrements, comme réglé au menu de configuration,
avant de commencer l’enregistrement.
Création automatique de menus de titres (mode vidéo) :
Cet appareil crée automatiquement des menus de titres à
la finalisation d’un disque.
Liste de lecture (Playlist) automatique (mode VR) :
Une liste de lecture peut être établie à partir d’une liste
Original, ce qui permet de monter les titres sur la liste de
lecture selon ses préférences.
La liste originale demeure inchangée.
Finalisation automatique (mode Vidéo) :
La finalisation du disque peut être exécutée
automatiquement à la fin de tous les enregistrements avec
minuterie et quand l’espace à enregistrer est épuisé.
Lecture
Le son de qualité salle de cinéma à domicile :
Raccorder l’appareil à un amplificateur ou un décodeur
compatible avec Dolby Digital permet d’obtenir un
environnement sonore de qualité salle de cinéma.
Recherche rapide de ce qu’on veut voir :
Les fonctions de recherche par titre, chapitre ou horaire
permettent de trouver facilement la partie qu’on souhaite
voir.
Démarrage de lecture à partir de la liste Originale
ou Playlist (mode VR) :
La lecture de titres à partir de la liste Originale ou Playlist
est possible.
Mode DVD
Mode DVD
Mode VCR (magnétoscope)Mode DVD
Recherche rapide de ce qu’on veut voir :
Il est facile de trouver la partie qu’on veut regarder en
utilisant Recherche d’index/Recherche horaire. Une
marque index sera assignée au début de chaque
enregistrement effectué. Recherche horaire, elle, permet
d’aller à un point spécifique sur une bande en entrant la
durée exacte qu’on souhaite sauter.
Édition
Suppression de titres :
Les titres qui ne sont plus utilisés peuvent être supprimés.
Liste de lecture (Playlist) personnelle (mode VR) :
La liste originale restant telle quelle, les titres peuvent être
montés sur des listes de lecture diverses à sa guise.
Dénomination des titres.
Réglage d’images pour les images miniatures.
Réglage/suppression de marques de chapitre.
Division/combinaison de titres.
Suppression de parties de titres, etc.
Protection des titres (mode VR) :
Activer cette fonction sur la liste originale pour éviter le
montage ou l’effacement des titres.
Compatibilité
Disponible pour la lecture de disques enregistrés en mode
Vidéo sur un lecteur de DVD ordinaire (mode Vidéo) :
Les disques enregistrés en mode Vidéo sont lisibles sur des
lecteurs de DVD ordinaires, y compris les lecteurs de DVD
d’ordinateurs compatibles avec la lecture de DVD-Vidéo*. Les
disques enregistrés en mode Vidéo doivent être finalisés pour
être lisibles sur d’autres lecteurs de DVD.
*
Le format DVD-Vidéo (mode vidéo) est un nouveau format pour
l’enregistrement des disques DVD-R/RW approuvé au Forum DVD de
2000.L’adoption de ce format est optionnelle pour les fabricants de
dispositifs de lecture de DVD, et certains lecteurs de DVD-Vidéo,
lecteurs de DVD-ROM ou autres dispositifs de lecture de DVD ne
lisent pas les disques DVD-R/RW enregistrés en format DVD-Vidéo.
Symboles dans le guide d’utilisation
*Les fonctions disponibles dépendent du type de disque ou
du mode d’enregistrement.
Pour spécifier pour quel type de disque ou mode
d’enregistrement chaque fonction est prévue, les symboles
suivants ont été placés au début de chaque fonction.
Symbol
Description
Disponible pour les disques DVD-Vidéo
Disponible pour les disques DVD-RW en mode Vidéo
Disponible pour les disques DVD-RW en mode VR
Disponible pour les disques DVD-R
Disponible pour les CD audio
Disponible pour les disques
CD-RW/R avec fichiers MP3
Disponible pour les cassettes VHS
Utiliser uniquement des cassettes
marquées avec cet appareil.
Indique qu’il faut sélectionner le mode DVD
en appuyant sur [DVD] de la télécommande
avant de passer à l’étape suivante.
Indique qu’il faut sélectionner le mode VCR en
appuyant sur [VCR] de la télécommande
avant de passer à l’étape suivante.
DVD-RW
DVD-RW
VR
DVD-R
DVD-R
DVD-RW
DVD-RW
Video
DVD-V
DVD-V
VCRVCR
VCR
MP3MP3
MP3
CDCD
CD
VCR
DVD
D’abord :
(Appuyer :)
D’abord :
(Appuyer :)
Mode DVD
Mode DVD
Mode VCR
Cet appareil lit les disques DVD, les DC et les vidéocassettes VHS et permet aussi d’enregistrer sur des dis-
ques DVD et de les monter par la suite. Il offre les caractéristiques suivantes.
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 7
Avant le démarrage
8
Aperçu des fonctions
Panneau avant
VIDEOS
-
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
POWER
REW F.FWD PLAY RECORD
STOP/EJECT
DUBBING
OPEN/CLOSE
VCR
SELECT
SELECT
DVD
STOP PLAYCHANNEL RECORD
1
21
22 14
19
20
1317 12 10
*
11
* 9 8 7
18 16
2543*
15
6
1.Touche/témoin POWER (DVD/VCR)
Appuyer pour mettre l’appareil sous et hors tension.
La lampe LED rouge s’allume quand l’appareil est sous tension.
2.Logement de cassette (VCR)
Y insérer une cassette.
3.Touche OPEN/CLOSE A (DVD)*
Appuyer pour ouvrir ou fermer le tiroir à disque.
4.Touche SELECT (DVD/VCR)
Appuyer pour sélectionner le composant à opérer.
5. Tiroir à disque (DVD)
Y placer un disque quand il est ouvert.
6. Prise d’entrée AUDIO (LINE2) (DVD/VCR)
Servent à connecter une source extérieur à l’aide de câbles audio standard.
7. Prise d’entrée VIDEO (LINE2) (DVD/VCR)
Sert à connecter un appareil extérieur à l’aide d’un câble vidéo standard.
8. Prise d’entrée
S-VIDEO (LINE 2)
(DVD/VCR)
Sert à connecter la sortie S-Vidéo d’une source extérieure à
l’aide d’un câble S-Vidéo.
9.Touche RECORD (DVD)
Appuyer une fois pour démarrer l’enregistrement.
Appuyer plusieurs fois pour démarrer l’enregistrement par
simple pression (OTR).
10.Touche PLAY B (DVD)*
Appuyer pour démarrer ou reprendre la lecture.
11.Touche STOP C (DVD)*
Appuyer pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
Appuyer pour arrêter l’enregistrement avec minuterie en cours.
12. Indicateur DVD
S’apparaît quand le mode de sortie DVD est sélectionné.
13. Indicateur VCR
S’apparaît quand le mode de sortie VCR est sélectionné.
14.Touche DUBBING (DVD/VCR)
Appuyer pour démarrer le magnétoscope pour la copie du
DVD (DVD à magnétoscope) de la manière configurée au
menu de configuration.
15.Touches CHANNEL L / K (DVD/VCR)
Appuyer pour changer de chaîne vers le haut ou le bas.
16. Affichage
Montre l’information et messages variés.
17.Capteur de télécommande (DVD/VCR)
Reçoit des signaux de la télécommande pour permettre la
commande à distance de l’appareil.
18.Touche RECORD (VCR)
Appuyer une fois pour enregistrer.Appuyer plusieurs fois
pour commencer un enregistrement par simple pression.
19.Touche PLAY B (VCR)
Appuyer pour démarrer la lecture.
20.Touche STOP C / EJECT A (VCR)
Touche EJECT A -
Appuyer pour retirer la cassette de
l’appareil lors de mise sur/hors tension.
Touche STOP
CC
-
Appuyer pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement de la bande.
Appuyer pour arrêter l’enregistrement programmé en cours
dans le magnétoscope.
21.Touche F.FWD D (VCR)
Appuyer pour faire avancer rapidement la bande, ou pour
visualiser l’image rapidement en avant pendant la lecture.
(Recherche en avant)
22.Touche REW E (VCR)
Appuyer pour rebobiner la bande, ou pour visualiser l’image
rapidement en arrière en mode de lecture. (Recherche en
arrière)
Panneau arrière
ANTENNA
IN
AUDIO OUTAUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUTVIDEO IN
LY
IN
OUT
DVD
DVD/VCR
PB/CB
PR/CR
L
R
L
R
R
OUT
DVD
DVD
DVD/VCR
634521
7
10
98
1112
1. Cordon d’alimentation (DVD/VCR)
Le brancher dans une prise murale standard pour alimenter
cet appareil.
2.
Prise S-VIDEO IN (LINE1) (DVD
/VCR
)
Sert à raccorder la sortie S-Vidéo d’une source extérieure à
l’aide d’un un câble S-Vidéo.
3.
Prises COMPONENT VIDEO OUTPUT (DVD seulement)
Servent à raccorder un téléviseur avec entrées vidéo à
composants avec des câbles vidéo à composants.
4. Prises AUDIO IN (LINE1) (DVD/VCR)
Servent à raccorder une source extérieure à l’aide de câbles
audio.
5. Prises AUDIO OUT (DVD/VCR)
Servent à connecter un téléviseur, un récepteur AV ou un
autre équipement à l’aide de câbles audio standard.
6. Prise TV ANTENNA IN (DVD/VCR)
Sert à raccorder une antenne.
7. Prise TV ANTENNA OUT (DVD/VCR)
Sert à raccorder un câble d’antenne pour passer le signal de
TV ANTENNA IN au téléviseur.
8. Prise VIDEO OUT (DVD/VCR)
Sert à connecter un téléviseur, un récepteur AV ou un autre
équipement à l’aide de câble vidéo standard.
9. Prise VIDEO IN (LINE1)(DVD/VCR)
Sert à raccorder une source extérieure à l’aide d’un câble
vidéo.
10. Prise S-VIDEO OUT (DVD seulement)
Sert à connecter l’entrée S-Vidéo d’un téléviseur, récepteur
AV ou autre équipement à l’aide de câbles S-Vidéo.
11. Prises AUDIO OUT (DVD seulement)
Servent à connecter un téléviseur, un récepteur audio ou un
autre appareil à l’aide de câbles audio standard.
12. Prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT
(DVD seulement)
Sert à connecter un récepteur audio, un décodeur Dolby
Digital ou un autre appareil à entrée numérique coaxiale à
l’aide d’un câble numérique coaxial.
Remarque : Ne pas toucher les broches internes des prises sur le panneau arrière. Une décharge
électrostatique pourrait irrémédiablement endommager l’appareil.
(
*
) L’appareil peut être
aussi allumé par la
pression de ces
touches.
Ces prises sont
utiles seulement
en mode DVD.
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 8
Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
de configuration
Fonctions du
magnétoscope Autres
9
STOP
POWER
T- SET
TIMER PROG.
SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
SPACE
123
456
78
0
9
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
REC/OTR
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
SETUP
CM SKIP
RETURN
MENU/LIST
TOP MENU
DUBBING
REC MONITOR
CLEAR
ENTER
PLAY
AUDIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
14
28
29*
30
31
32
33*
34
27
26
25
24
23
19
17
22
18*
20
21
9.Touche REC SPEED
(DVD/VCR)
Appuyer pour commuter la
vitesse d’enregistrement.
10.Touche E (DVD/VCR)
• Mode DVD
Pendant la lecture, appuyer pour la
lecture en marche arrière rapide.
Ou en pause de lecture, appuyer
pour la lecture lente en arrière.
• Mode VCR
Appuyer pour rebobiner la bande ou
pour visualiser l’image rapidement en
arrière en mode de lecture.
11.
Touche REC MONITOR (DVD)
Appuyer pour vérifier signaux
audio et vidéo à enregistrer avant
de tenter un enregistrement.
12.Touche SKIP H (DVD)
Pendant la lecture, appuyer pour sauter
au chapitre ou à la piste précédente. Et
pendant la pause, appuyer pour la
lecture en arrière pas à pas.
13.Touche SLOW (VCR)
Pendant la lecture, appuyer pour
visualiser la bande à vitesse lente.
14.Touche CM SKIP (DVD)
Pendant la lecture, appuyer pour
sauter 30 secondes.
15.
Touche DUBBING (DVD/VCR)
Appuyer pour commencer à
copier de magnétoscope à DVD
(et vice-versa) ainsi réglé par le
menu de configuration.
16.Touche ZOOM (DVD)
Pendant la lecture, appuyer pour
agrandir l’image sur l’écran.
17.
Touche T-SET (DVD/VCR)
Appuyer pour mettre l’appareil dans le
mode de veille minuterie. En le mode
de veille minuterie, appuyer pour
annuler le mode et allumer l’appareil.
18.Touche OPEN/CLOSE A
(DVD)
*
Appuyer pour ouvrir ou fermer
le tiroir à disque.
19.Touche TIMER PROG.
(DVD/VCR)
Appuyer pour afficher le menu
de réglage d’enregistrement avec
minuterie.
20.
Touches CH
K
/
L
(DVD/VCR)
• Mode DVD
Appuyer pour changer de chaîne
vers le haut ou le bas.
• Mode VCR
Appuyer pour changer de chaîne
vers le haut ou le bas.
Appuyer pour ajuster l’alignement
de la bande pendant la lecture ou la
lecture lent.
Dans le mode d’image figée, rectifier
l’image s’elle est floue verticalement.
21.
Touche VIDEO/TV (DVD/VCR)
Appuyer pour sélectionner le
mode VIDEO ou TV.
22.
Touche SETUP (DVD/VCR)
Appuyer pour afficher le menu de
configuration.
1.
Touche POWER (DVD/VCR)
Appuyer pour mettre l’appareil
sous ou hors tension.
2.
Touches numériques (DVD/VCR)
Appuyer pour sélectionner les
numéros de chaîne.
Appuyer pour sélectionner un
titre/chapitre/piste sur l’affichage.
Egalement appuyer pour entrer
des valeurs pour les réglages au
menu de configuration.
Egalement appuyer pour commencer la
recherche d’inex/horaire en mode VCR.
3.
Touche DISPLAY (DVD/VCR)
Appuyer pour afficher le menu à l’écran.
4.
Touche TOP MENU (DVD)
Appuyer pour afficher le menu principal.
5.
Touche MENU/LIST (DVD)
Appuyer pour afficher le menu Disc.
Appuyer pour modifier ORIGINAL
et PLAYLIST sur l’écran du téléviseur.
(mode VR seulement)
6.Touches directionnelles
K / L / { / B (DVD/VCR)
Appuyer pour sélectionner des
postes ou réglages.
7.Touche REC/OTR (VCR)
Appuyer pour activer la télécommande
en mode VCR (voir la page 10).
Appuyer une fois pour démarrer un
enregistrement.Appuyer plusieurs fois
pour démarrer un enregistrement par
simple pression.
8.Touche VCR
Appuyer pour activer la
télécommande en mode VCR
(voir la page 10).
Appuyer pour sélectionner le
mode de sortie VCR.
23.Touche CLEAR
(DVD/VCR)
• Mode DVD
Appuyer pour supprimer le mot de passe
entré, pour annuler la programmation
d’un CD, pour supprimer le numéro de
marque sélectionné ou pour supprimer
un programme entré en mode de réglage
de programmation etc.
• Mode VCR
Appuyer pour réinitialiser le
compteur de bande.
24.Touche ENTER
(DVD/VCR)
Appuyer pour confirmer ou
sélectionner des items de menu.
25.Touche RETURN
(DVD/VCR)
Appuyer pour revenir à l’écran
de menu antérieurement affiché.
26.Touche REC/OTR (DVD)
Appuyer pour activer la
télécommande en mode DVD
(voir la page 10).
Appuyer une fois pour démarrer un
enregistrement.Appuyer plusieurs
fois pour démarrer un
enregistrement par simple pression.
27.Touche DVD
Appuyer pour activer la télécommande
en mode DVD (voir la page 10).
Appuyer pour sélectionner le
mode de sortie DVD.
28.Touche D (DVD/VCR)
• Mode DVD
Pendant la lecture, appuyer pour
la lecture en marche avant rapide.
Ou en pause de lecture, appuyer
pour la lecure lente en avant.
• Mode VCR
Appuyer pour faire avancer
rapidement la bande ou pour
visualiser rapidement l’image en
avant pendant la lecture.
29.Touche PLAY B*
(DVD/VCR)
Appuyer pour démarrer ou
reprendre la lecture.
30.Touche SKIP G (DVD)
Pendant la lecture, appuyer pour sauter
au chapitre ou à la piste suivante. Et
pendant la pause de lecture, appuyer
pour la lecture en avant pas à pas.
31.Touche PAUSE F
(DVD/VCR)
Appuyer pour faire une pause de
lecture ou d’enregistrement.
32.
Touche
SEARCH (VCR)
Appuyer pour appeler le menu de
recherche d’index ou recherche horaire.
33.Touche STOP C*
(DVD/VCR)
Appuyer pour arrêter la lecture
ou l’enregistrement.
34.Touche AUDIO (VCR)
Pendant la lecture d’une cassette
HiFi, appuyer pour modifier le réglage
sortie audio à “HIFI” ou “MONO”.
Télécommande
(
*
)
En le mode DVD, l’appareil peut être
allumé aussi par la pression de ces touches.
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 9
Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
Insertion des piles dans la télécommande
Insérer deux piles AA (fournies) en respectant les
polarités indiquées dans le logement piles de la
télécommande.
1
Remarque :
L’emploi incorrect des piles peut provoquer des
risques comme la fuite ou l’éclatement. Observer les
points suivants :
•Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne.
•Ne pas combiner des piles de types différents, bien
qu’elles semblent simlaires, des piles différentes ont
des tensions différentes.
Vérifier que les extrémités plus et moins de
chaque pile correspondent aux indications dans le
logement piles.
Retirer les piles de l’appareil s’il doit rester inutilisé
un mois ou plus.
•À la mise au rebut des piles usées, respecter la
réglementation nationale ou les règles
environnementales publiques appliquées dans le pays
ou la zone.
Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, brûler
ou démonter les piles.
10
2
3
Comme cet appareil est une combinaison de magnétoscope (VCR) et d’enregistreur de DVD, il faut
d’abord sélectionner le composant à opérer avec [SELECT].
VIDEOS
-
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
POWER
REW F.FWD PLAY RECORD
STOP/EJECT
DUBBING
OPEN/CLOSE
VCR
SELECT
SELECT
DVD
STOP PLAYCHANNEL RECORD
VCR
SELECT
DVD
STOP
POWER
T- SET
TIMER PROG.
SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
SPACE
123
456
78
0
9
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
REC/OTR
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
SETUP
CM SKIP
RETURN
MENU/LIST
TOP MENU
DUBBING
REC MONITOR
CLEAR
ENTER
PLAY
AUDIO
Touche SELECT
Indicateur DVD
Indicateur VCR
Touche DVD
Touche VCR
Appuyer sur [VCR] sur la télécommande.
(Vérifier que l’indicateur VCR est allumé.)
MODE VCR
Appuyer sur [DVD] sur la télécommande.
(Vérifier que l’indicateur DVD est allumé.)
MODE DVD
Commutateur magnétoscope/enregisreur de DVD
Remarques :
La pression seulement de [SELECT] du panneau
avant NE COMMUTE PAS le mode de la
télécommande. IL FAUT sélectionner le mode
correct à la télécommande.
La commutation à un autre mode (DVD ou VCR)
est impossible en mode de veille d’enregistrement
par minuterie.
La pression [REC/OTR] (DVD) ou
[REC/OTR] (VCR) sur la télécommande
commute immédiatement le mode respectif, ainsi
l’enregistrement du support indiqué peut être
commencé directement.
V
I
D
E
O
S
-
V
I
D
E
O
L
-
A
U
D
I
O
-
R
P
O
W
E
R
R
E
W
F
.
F
W
D
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
S
T
O
P
/
E
J
E
C
T
D
U
B
B
I
N
G
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
V
C
R
S
E
L
E
C
T
S
E
L
E
C
T
D
V
D
S
T
O
P
P
L
A
Y
C
H
A
N
N
E
L
R
E
C
O
R
D
S
K
I
P
R
E
C
P
A
U
S
E
P
E
N
T
E
R
M
E
N
U
P
L
A
Y
L
I
S
T
T
O
P
M
E
N
U
/
O
R
IG
I
N
A
L
k
K
F
W
D
g
S
T
O
P
C
P
L
A
Y
B
R
E
V
h
HG
Télécommande
Moins de 7 m
(23 pieds)
30˚
30˚
Utilisation de la télécommande
Garder à l’esprit les points suivants à l’emploi de
la télécommande :
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur de télécommande à
l’avant de l’appareil.
Le fonctionnement de la télécommande peut
devenir peu fiable si des rayons du soleils
puissants ou une lumière fluorescente éclairent le
capteur de télécommande de l’apapareil.
Des télécommandes de divers dispositifs peuvent
interférer entre elles. Éviter d’utiliser une
télécommande pour un autre équipement placé
près de cet appareil.
Remplacer les piles quand la portée de la
télécommande diminue.
Les portées d’utilisation maximales depuis
l’appareil sont comme suit.
- En ligne droite : env. 7 m (23 pieds)
- D’un côté du centre ou de l’autre :
env. 5 m (16 pieds) à moins de 30°
- Au-dessus : env. 5 m (16 pieds) à moins de 15°
- Au-dessous :
env. 3 m (10 pieds) à moins de 30°
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 10
Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
de configuration
Fonctions du
magnétoscope Autres
11
Guide du menu à l’écran
Cet appareil utilise les types d’affichages sur écran suivants pour la plupart des opérations : Le menu Menu
réglage de base, Menu réglage avancé, la liste Titre, Playliste, Original et le menu Affichage. Ils permettent de
modifier l’état de lecture de disque pendant la lecture.
Le menu Affichage donne aussi certaines informations sur le disque pour contrôler l’état du disque ou de la
bande cassette.
Menu de configuration/DISQUE/CD
Appuyer sur [SETUP] pour afficher Menu réglage de base ou Menu réglage avancé. Choisir un des deux
menus en appuyant sur [
K / L
]. Puis appuyer sur [ENTER] pour afficher chaque menu.
Ces menus permettent d’accéder à toutes les fonctions principales de l’appareil.
1. Lecture :
Pour configurer l’appareil pour la
lecture de disques selon ses
préférences.
2. Enregist. :
Pour configurer l’appareil pour
l’enregistrement de disques ou de
cassettes selon ses préférences.
3.Affichage :
Pour configurer l’écran OSD de
l’appareil selon ses préférences.
4. Sélect. vidéo :
Pour choisir une entrée de ligne pour
enregistrer sur des disques ou
vidéocassettes à partir d’un autre
équipement vidéo.
5. Horloge :
Pour régler l’horloge de l’appareil
selon ses besoins.
6.Canal :
Pour ajuster le réglage des chaînes
de l’appareil selon ses préférences.
7. Mode de lecture Disque / CD :
Disque
” est disponible seulement
quand un disque DVD-RW/R est
inséré dans l’appareil.
“Disque” ne
peut pas être sélectionné à la
lecture d’un disque DVD-Vidéo
(disponible dans le commerce) ou
d’un disque DVD-R nouveau ou
finalisé.
“Mode lecture CD” est disponible
seulement quand un disque CD
Audio ou un disque CD-RW/R
avec fichiers MP3 est inséré dans
l’appareil.
1. Liste de titres / Playlist /
Original :
Active la liste de titres, Playlist ou
Original, qui indique les titres
enregistrés sur le disque.
2.Format (DVD-RW
seulement) :
Permet d’effacer tous les
matériaux enregistrés sur le
disque. Le disque deviendra
complètement vierge.
Le contenu ne peut pas être
rétabli.
Un disque DVD-RW formaté par
cet appareil ne peut pas être
utilisé de l’autre enregistreur
DVD excepté le contenu
enregistré de cet appareil.
Si un disque formaté de cet
appareil est désiré être utilisé
sur l’autre enregistreur DVD, un
reformatage par l’autre appareil
est nécessaire.
3.Fermeture :
Permet de finaliser un disque avec
titres enregistrés seulement sur
cet appareil.
4.Protection de disque
(mode VR seulement) :
Permet de protéger un disque
contre le montage ou
l’enregistrement accidentels.
5. Lecture au hasard :
Pour activer la lecture aléatoire.
6. Lecture programmée
(CD Audio seulement) :
Pour activer la lecture
programmée.
Parmi menus de configuration, Menu réglage de base et Menu réglage avancé sont disponibles. Menu réglage
de base est composé de menus utilisés plus fréquents, et par le Menu réglage avancé, tous les réglages sont
réalisés. Les items avec la marque peut être réglés aussi par les deux menus.
Disque
Original
Format
Fermeture
Protection de disque HF EF
Playlist
1
2
3
4
11
1
2
3
4
Mode lecture CD
Lecture programmée
Lecture au hasard
5
6
5
6
Disque
Format
Liste titres
Fermeture
1
2
3
1
2
3
<DVD-R, DVD-RW (mode Vidéo)>
<DVD-RW (mode VR)>
<CD, MP3>
Menu Réglage de base
Horloge
Canal
D'enregistrement DVD-RW Mode vidéo
Programmation
Final. auto
Menu réglage avancé
Langue ASE Français
Disque
VCR DVD
Menu réglage avancé
Enregist.
Affichage
Sélect. vidéo
Horloge
Canal
Disque
Menu Réglage de base
Lecture
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 11
Avant le démarrage
12
Menu d’affichage
D’abord :
Appuyer sur [DISPLAY] pour
appeler le menu d’affichage. Ce
menu donne des informations sur
le disque en cours de lecture.
Certaines opérations sont possibles
pendant la lecture d’un disque.
1. Indique le type de dique et le
mode format.
Remarque :
Dans certaines descriptions
de ce guide, un seul type de
disque est donné en exemple.
2. Indique le numéro de la
chaîne actuelle et l’état audio.
3. Indique une vitesse
d’enregistrement et le temps
d’enregistrement possible.
4. Indique un numéro de titre,
un numéro de chapitre et le
temps de lecture écoulé.
5. Chaque icône signifie :
6. Indique l’état actuel du
disque.
: Recherche
: Audio
: Sous-titres
: Angle (sauf mode VR)
: Répétition
: Marque
: Réduction du bruit
: Zoom
DVD-RW
CH 8
Stéréo
Mode Vidéo
11 0:00:00
XP 1:01
14
5 252
3
6
3
DVD
Mode DVD
D’abord :
Appuyer sur [DISPLAY] pour
appeler le menu d’affichage.
1. Indique l’état de vidéo actuel.
2. Indique le temps actuel.
3. Indique le numéro de chaîne
actuel et l’état audio du
programme.
4. Indique la vitesse
d’enregistrement ou de
lecture.
5. Indique le compteur de
bande.
6. Etat audio de la cassette
actuelle.
0:00:00 HIFISP
12:00AM
CH 21
STÉRÉO
5 64
1
2
3
VCR
VCR
Mode VCR
Aperçu des fonctions (suite)
Remarque :
•C’est un affichage d’exemple explicatif. Les items indiqués dépendent de modes actuels.
Remarque :
•C’est un affichage d’exemple explicatif. Les items indiqués dépendent de modes actuels.
La fonction DISPLAY n'est pas disponible quand le disque n'est pas inséré.
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 12
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
de configuration
Fonctions du
magnétoscope Autres
Aperçu des fonctions (suite)
13
Guide des affichages du panneau avant
1. Etat actuel de l’appareil
:Apparaît lors de la pause
de lecture de disque ou
de cassette.
: Apparaît à la lecture d’un
disque ou d’une cassette.
: Apparaît quand la
programmation avec
minuterie est réglée et
en cours.
Clignote quand tous les
enregistrements avec
minuterie se terminent.
: Apparaît pendant
l’enregistrement.
Clignote pendant une
pause d’enregistrement.
:
Apparaît quand la lecture
répétée est activée.
: Apparaît quand une
cassette est dans
l’appareil.
2.Type du disque et état
actuel de l’appareil
: Apparaît quand un CD
Audio ou un disque avec
fichiers MP3 est inséré
dans le tiroir à disque.
: Apparaît quand un dique
DVD est inséré dans le
tiroir à disque.
Apparaît quand un
enregistrement avec
minuterie DVD est en
cours.
Apparaît quand un DVD
est en mode d’attente
d’enregistrement avec
minuterie.
Clignote quand une
programmation ne peut
pas être exécutée par
certaine raison.
:
Apparaît quand un dique
DVD-R est inséré dans
le tiroir à disque.
:
Apparaît quand un dique
DVD-RW est inséré
dans le tiroir à disque.
:
Apparaît quand
enregistrement avec
minuterie est en cours
sur le VCR.
Apparaît quand le VCR
est en mode de veille
d’enregistrement avec
minuterie.
Clignote quand une
programmation ne peut
pas être exécutée par
certaine raison.
:
Apparaît pendant le
processus de copie du
magnétoscope au DVD.
Message affiché
:
Apparaît pendant le
processus de copie du
DVD au magnétoscope.
3. Vitesse d’enregistrement
Indique la vitesse
d’enregistrement du disque ou
de la cassette.
4. Marque de titre/piste et
de chapitre
: Apparaît à l’indication
d’un numéro de
titre/piste.
: Apparaît à l’indication
d’un numéro de chapitre.
5. Affiche ce qui suit
•Temps de lecture/temps
restant
Numéro du titre/chapire/piste
actuel
•Temps d’enregistrement
Horloge
Numéro de chaîne
Compteur de bande du VCR
•Temps restant pour
l’enregistrement avec
minuterie par simple pression.
6. : Apparaît quand l’heure
actuelle est dans la
partie ‘PM’ de la
journée.
Apparaît quand le tiroir
à disque s’ouvre.
Apparaît quand le tiroir
à disque se ferme.
1
6
3
5
2
4
Apparaît au
chargement d’un disque
dans le tiroir à disque.
Apparaît à
l’enregistrement de
données sur le disque.
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 13
Raccords
Raccord à un téléviseur
ANTENNA
IN
AUDI O OUTAUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUTVIDEO IN
LY
IN
OUT
DVD
DVD/VCR
PB/CB
PR/CR
L
R
L
R
R
OUT
DVD
DVD
DVD/VCR
(Arrière du téléviseur)
Brancher le cordon
d’alimentation de
l’appareil.
ou
Signal
de
câblo-
distri-
bution
ou
Signal
de
câblo-
distri-
bution
Connecter
Déconnecter
Antenne
Antenne
(Arrière de l’appareil)
(Arrière du
téléviseur)
Câble RF
(fourni)
Connecter
3
2
1
4
Effectuer un des raccordements suivants, selon les capacités de son équipement.
ANTENNA
IN
AUDIO OUTAUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUTVIDEO IN
LY
IN
OUT
DVD
DVD/VCR
P
B
/C
B
P
R
/C
R
L
R
L
R
R
OUT
DVD
DVD
DVD/VCR
ANTENNA
IN
AUDIO OUTAUDI O IN
S-VIDEO
AUDIO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUTVIDEO IN
LY
IN
OUT
DVD
DVD/VCR
P
B
/C
B
P
R
/C
R
L
R
L
R
R
OUT
DVD
DVD/VCR
DVD/VCR
AUDIO OUT
L
R
DVD/VCR
VIDEO OUT
ou
AUDIO
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
DVD
DVD
DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B/CB
PR/CR
DVD
DVD
AUDIO IN VIDEO IN
S-VIDEO IN
P
B
/C
B
Y
P
R
/C
R
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO OUT
Téléviseur
Audio de base
Méthode 2
Méthode 3
Meilleure image La meilleure image
S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT
Câble audio
(fourni)
Câbles vidéo à
composants
(non fournis)
Cette unité
Remarque
• Raccorder cet appareil directement au téléviseur. Si des câbles A/V sont raccordés à un magnétoscope,
les images peuvent être déformées à cause du système de protection contre la copie.
• Les méthodes 2 et 3 sont utiles seulement en mode DVD.
Méthode 1
Bonne image
VIDEO OUT
Câble vidéo
(fourni)
Câble S-Video
(non fourni)
14
Ces prises sont utiles
seulement en mode DVD.
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 14
Après que les connexions sont complétées
• Commuter le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le canal propre pour l’entrée extérieur (à côté du canal 0
normalement).Appuyer sur la touche de la télécommande du téléviseur pour sélectionner un canal d’entrée
extérieur jusqu’à ce que une image provenue de DVD apparaisse. Se référer au mode d’emploi du téléviseur pour
l’information plus détaillée.
Fonctions du
magnétoscope Autres
Raccords
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
de configuration
15
DVD/VCR
ANTENNA
IN
OUT
Câble RF
(fourni)
(Arrière de l’appareil)
IN
OUT
(Arrière du téléviseur)
Signal de
câblodistribution
(Câblosélecteur ou
récepteur d’antenne
parabolique)
Raccord à un câblosélecteur et un récepteur d’antenne parabolique
Remarque pour l’installateur du système de câblodistribution :
Ce rappel est prévu pour attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’Article
820-40 du Code National de l’Électricité, qui fournit les lignes directrices pour la mise à la terre correcte
– en particulier, il spécifie que la terre du câble doit être raccordée au système de mise à la terre du
bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Sélectionner cette connexion pour visualiser ou enregistrer une chaîne brouillée.Avec cette connexion, les
chaînes ne peuvent pas être modifiées sur l’appareil. SEULES les chaînes sélectionnées au câblosélecteur ou à
l’antenne parabolique peuvent être visualisées ou enregistrées.
• Pendant l’enregistrement, seule la chaîne enregistrée est visible.
Pour sélectionner des chaînes au convertisseur ou à l’antenne parabolique
1) Mettre cet appareil sous tension en appuyant sur [POWER]. Le témoin “POWER” sur le panneau avant
s’allume. Puis appuyer sur [CHANNEL L / K] pour sélectionner la chaîne 3 ou 4 (la même chaîne que
la chaîne de sortie du câblodistributeur ou de l’antenne parabolique).
Si des parasites apparaissent sur l’écran du téléviseur, appuyer sur
[VIDEO/TV] sur la télécommande.
Pour l’emploi de la chaîne
4,il faudra changer la sortie RF de l’appareil à la chaîne 4.Voir “Sortie du convertisseur
RF” à la page 81.
2) Au téléviseur, sélectionner la chaîne 3 ou 4 (la même chaîne que celle sélectionnée à l’étape 1).
3) Au convertisseur ou à l’antenne parabolique, sélectionner la chaîne à visualiser ou enregistrer.
Admiral
Curtis Mathis
GE
Hitachi
JVC
Kenwood
LXI-Series
Magnavox
AUX
LINE1, LINE2, 00, 90, 91, 92, 93
INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93
INPUT, AUX
A/V CHANNEL, INPUT1, SVIDEO, INPUT2
AUX
00
AUX CHANNEL
Noms de mode d’entrée sur les téléviseurs de marques générales (exemple)
Panasonic
RCA
Samsung
Sanyo
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith
TV/VIDEO
INPUT, TV/VCR, 00, 90, 91, 92, 93
TV/VIDEO
VIDEO
00
VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3
TV/GAME
00
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 15
Raccords
16
Raccords à un système audio
•À la modification des raccordements, tous les appareils doivent être hors tension.
Consulter chaque guide d’utilisation pour les informations supplémentaires sur les autres appareils.
ou
L
R
DVD/VCR
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
L
R
DVD
Chaîne stéréo
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
DVD
AUDIO
Méthode 1
Prises d’entrée
audio analogique
Prise d’entrée
audionumérique
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
Méthode 2
Câble audio
(fourni)
Câble coaxial
audionumérique
(non fourni)
Décodeur Dolby Digital,
platine MD ou platine DAT
Cette unité
Remarques :
• En connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital
multicanaux, il est possible de profiter du son ambiophonique 5,1
canaux Dolby Digital, comme dans les salles de cinéma.
• La source audio sur un disque en format ambiophonique 5,1
canaux Dolby Digital ne peut pas être enregistrée comme son
numérique par une platine MD ou DAT.
• La lecture d’un DVD en utilisant des réglages incorrects peut
provoquer une déformation par parasites, et aussi endommager
les enceintes.
* Pour effectuer ces réglages, se reporter aux pages 71-73.
Si la sortie est Dolby Digital décodée,
connecter à un décodeur Dolby
Digital.
En tant qu’un décodeur Dolby Digital
n’est pas connecté.
Pour une connexion à une platine MD
ou DAT.
-
-
-
Flux
PCM
PCM
Configuration >Lecture >Sortie numérique >
PCM
Dolby Digital
Réglage
Connexion
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 16
Fonctions du
magnétoscope Autres
Démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
de configuration
Enregistrement simple de disques DVD
17
Ce qui suit permettra de comprendre facilement comment enregistrer sur des disques DVD.
Remarque :
Vérifier la présence de piles dans la télécommande et le raccordement correct de cet appareil et du téléviseur.
Étape 1 : Choisir un type de disque
Il y a plusieurs types de disques DVD enregistrables.
Choisir un type de disque DVD enregistrable sur la
base de ses propres besoins de lecture/enregistrement/
montage.
Se reporter à “Type de disque DVD” en
bas de cette page pour l’information plus détaillée
parmi des supports compatibles variés.
Cet appareil peut enregistrer sur les types de
disques suivants.
Par exemple, pour enregistrer à répétition
sur le même disque, ou pour éditer le
disque après l’enregistrement, sélectionner
un disque de type DVD-RW réinscriptible.
Pour sauvegarder des enregistrements sans
aucune modification, un DVD-R non-
inscriptible peut faire l’affaire.
Types de disques DVD
DVD-RW VR DVD-RW Video
Pour
Enregistrer des programmes de télévision
Réutiliser en supprimant des matériaux indésirables
Monter les matériaux enregistrés
Monter/enregistrer à partir d’un appareil raccordé
Copier des disques pour la distribution
Lire sur un autre appareil DVD
*1
*1
DVD-RW VR DVD-RW Video
Fonctions
Enregistrement
Réinscriptible Oui Oui
Peut créer des chapitres à intervalles fixes (auto) Oui Oui
Peut créer des chapitres aux emplacements souhaités (manuel)
Oui Non
Peut enregistrer des images en format 16:9 Oui Oui
Peut enregistrer des programmes Une copie Oui Non
Montage
Peut effectuer les fonctions de montage de base Oui Oui
Peut effectuer les fonctions de montage avancées (montage de Playlist)
Oui Non
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
*1
Le DVD-RW (mode VR) est seulement lisible sur un
appareil DVD compatible VR.
Remarque :
Pour les détails sur les fonctions ci-dessus et les
restrictions impliquées, voir les explications dans le
manuel.
DVD-R
DVD-R
: Le mieux adapté : Utilisable : Certaines fonctions sont limitées. : Inutilisable
(ou)
Étape 2 : Insérer un disque vierge.
POWER
T- SET
TIMER PROG.
OPEN/CLOSE
123
CH
.@/:
ABC DEF
Télécommande
Fermer le
tiroir à disque.
Mettre
l’appareil sous
tension.
1
5
La reconnaissance de
cette opération peut
exiger un certain temps.
4
2
Sélectionner
le mode DVD.
POWER
T- SET
TIMER PROG.
OPEN/CLOSE
123
.@/:
ABC DEF
Ouvrir le
tiroir à disque.
3
Chargement
Formatage du disque
À l’insertion d’un disque
déjà enregistré, le formatage
permet de supprimer ces
contenus.
Le formatage est
seulement nécessaire
pour préparer un disque
antérieurement enre-
gistré pour l'enregi-
strement.
Voir les détails aux pages
2
7-28.
Au formatage d’un disque,
tout le contenu de ce disque
sera effacé.
• L’appareil commence
automatiquement
l’initialisation à l’insertion
d’un disque neuf.
POWER
T-SET
TIMER PROG.
SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
123
CH
PAUSE
.@/:
ABC DEF
REC/OTR
DVD
REC/OTR
REC SPEED
VCR
REC MONITOR
PLAY
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 17
Démarrage
18
Enregistrement simple de disques DVD (suite)
Étape 3 : Sélectionner la
vitesse
d’enregistrement
Étape 5 : Enregistrer
sur des
disques
DVD
Étape 4 : Sélectionner
la chaîne
souhaitée
XP 0:58
Étape 6 :Arrêter
l’enregistrement
CH 12
I
Conseil 1 : Lire le contenu enregistré
Le titre à lire peut être sélectionné au menu affiché, et la lecture peut commencer
immédiatement. Le contenu enregistré sont très accessibles sur un disque, la
procédure est vraiment simple, comme si on
choisissait un titre de chapitre à l’écran de menu.
Qu’est-ce que titres et chapitres?
Les matériaux du disque DVD sont
généralement divisés en plusieurs titres. Les
titres peuvent encore être subdivisés en
chapitres.
Conseil 2 : Monter le disque enregistré
Le montage des disques est très simple; cet appareil offre des fonctions de
montage pratiques, utilisables seulement avec les disques DVD-RW/R.
La liste de titres offre les fonctions de montage suivantes.
Dénomination de titres
Réglage d’images pour les images miniatures
Réglage/suppression de marques de chapitres
Suppression de parties de titres ou de scénes
(Les fonctions possibles à monter dépendent des formats d’enregistrement
et des méthodes d’édition.)
Original et Playlist (mode VR)
Il est possible de monter les enregistrements dans la Playlist sans changer les
enregistrements originaux. Une Playlist n’utilise pas beaucoup d’espace du disque.
À quoi servent “Original” ou “Playlist”?
Dans ce manuel, Original et Playlist seront utilisés pour se référer aux
matériaux réels et à la version montée.
Les matériaux Original se réfèrent à ce qui est réellement enregistré sur le disque.
Les matériaux Playlist se référent à la version montée du contenu d'original.
Finalisation d’un disque
Il faut enregistrer en mode vidéo et finaliser le disque pour qu'il puisse être lu
sur d’autres lecteurs.
Une fois un disque de mode Vidéo finalisé, l'enregistrement additionnel et le
montage sont impossibles.
Un disque enregistré en mode VR peut toujours être édité après la finalisation.
Démarrer enr. Arrêt/Démarrer Arrêter enr.
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 1Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 2
Cette opération peut
demander un certain
temps.
Attendre
90%
C
STOP
SKIP SKIP
SLOW
PAUSE
REC/OTR
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
CM SKIP
DUBBING
REC MONITOR
PLAY
AUDIO
POWER
T- SET
TIMER PROG.
OPEN/CLOSE
SPACE
123
456
78
0
9
CH
VIDEO/TV
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
DISPLAY
TUV WXYZ
SETUP
RETURN
MENU/LIST
TOP MENU
CLEAR
ENTER
SPACE
78
0
9
VIDEO/TV
PQRS
REC/OTR
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
REC/OTR
REC SPEED
VCR
SETUP
RETURN
MENU/LIST
TOP MENU
CLEAR
ENTER
PLAY
STOP
SKIP SKIP
SLOW
PAUSE
REC/OTR
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
CM SKIP
DUBBING
REC MONITOR
PLAY
AUDIO
(Apparaît en mode VR seulement)
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 18
Fonctions du
magnétoscope Autres
Démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
de configuration
Réglage des chaînes
19
Toutes les chaînes sont
mémorisées dans l’appareil. Il est
recommandé de mémoriser les
chaînes disponibles dans la zone
sous “Préréglage auto” dans
Préréglage canal du menu de
configuration.
Obtention automatique
de chaînes
1
Appuyer sur [POWER].
2
Allumer le téléviseur et bien
sélectionner l’entrée à laquelle
l’appareil est raccordé.
Se référer à la page 15.
3
Appuyer sur [SETUP].
Le Menu réglage de base ou Menu
réglage avancé s’affichera.
4
Utiliser
[K / L]
pour
sélectionner “Canal”. Appuyer
sur [ENTER].
Le menu de canal s’affichera.
TV / VIDEO
*Cette touche peut
être étiquetée de
INPUT, AUX, etc.
Télécommande
accompagnée
de téléviseur
5
Utiliser [
K
/
L
] pour
sélectionner “Préréglage
auto”. Appuyer sur [ENTER].
L’appareil commencera à obtenir
les chaînes disponibles dans la
zone.
Patienter quelques minutes
jusqu’à ce que le balayage de
chaînes finisse.
6
Appuyer sur [SETUP] pour
quitter.
[CHANNEL
L
/
K]
ou
[CH
L
/
K]
commutera entre les
chaînes mémorisées.
Prér. auto instant.
CH 1
Remarque
La chaîne ne peut pas être changée quand une des fonctions de
l'appareil (VCR ou DVD) est en mode d'enregistrement,
d'enregistrement avec minuterie ou d'enregistrement avec minuterie
par simple pression.
Si le préréglage automatique est annulé pendant le
préréglage, certaines chaînes non encore préréglées
peuvent ne pas être reçues.
La sélection dépendra de la manière dont les chaînes de télévision
sont reçues.
Pour annuler le préréglage automatique pendant le balayage :
Appuyer sur [RETURN ]ou [SETUP] pour annuler.
Pour sélectionner une chaîne
Il est possible de sélectionner un
numéro de chaîne en l’entrant
directement aux touches
numériques de la
télécommande.
Remarques sur l’emploi
des touches numériques :
À la sélection de chaînes câblées
à numéro supérieur à 99, entrer
le numéro de chaîne comme
numéro à trois chiffres (par
exemple :
117
,appuyer sur
[
1],
[
1],
[
7]
).
• Chaque numéro de chaîne à
un chiffre doit être précédé
d’un zéro (par exemple : 02,
03, 04 et ainsi de suite).
Le mode d’entrée de ligne (“L1
ou “L2”) est sélectionnable.
Pour sélectionner “L1”, appuyer
sur [0], [0], [1].Pour
sélectionner “L2”, appuyer sur
[0], [0], [2].Voir les détails à la
page
35.
STOP
POWER
T- SET
TIMER PROG.
SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
SPACE
123
456
78
0
9
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
REC/OTR
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
REC/OTR
REC SPEED
ZOOM
SEARCH
VCR
SETUP
CM SKIP
RETURN
MENU/LIST
TOP MENU
DUBBING
REC MONITOR
CLEAR
ENTER
PLAY
AUDIO
3
4
5
1
6
E9601CD_FR.qx3 05.7.6 10:28 AM Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Symphonic Symphonic CWR20V5 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues