Hitachi DV-PF35USTOP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Français
Raccordement de base à un téléviseur
ANT-OUT
ANT-IN
(Arrière du
téléviseur
)
(Arrière du
téléviseur)
Câble RF (fourni)
5
Brancher
4
Du
téléviseur
Du
VCR/DVD
débrancher
Se reporter au chapitre “Raccordements” à la page 39 pour plus d’informations.
ou
Signal de
câble
Signal de
câble
(Arrière du
VCR/DVD)
ou
Antenne
2
Connecter
3
Connecter
Antenne
Déconnecter
POWER/STANDBY
LINE2
VIDEO IN L (mono) AUDIO IN R
REW F.FWD
STOP/EJECT
PLAY
REC/OTR
REC TIMER
PROGRESSIVE SCAN
DIGITAL AUTO TRACKING
DVD/VCR Combo DV-PF35U
STOP PLAY
OPEN/CLOSE
CHANNEL
VCR
OUTPUT
DVD
MP3 PLAYBACK DVD / DVD-R / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
LECTEUR DE DVD avec MAGNÉTOSCOPE
GUIDE D'UTILISATION
GUIDE DUTILISATION
Des performances optimales et un
fonctionnement à long terme seront
assurés en appliquant les présentes
instructions après avoir entièrement lu ce
GUIDE DUTILISATION.
MODÉLE
DV-PF35U
HITACHI AMERICA, LTD.
HOME ELECTRONICS DIVISION
900 Hitachi Way
Chula Vista, CA 91914-3556
Service Hotline: 1-800-HITACHI
HITACHI CANADA, LTD.
DIGITAL MEDIA DIVISION
1-2495 Meadowpine Blvd., Mississauga,
Ontario L5N 6C3 CANADA
Service Direct: 1-800-HITACHI
1
Le numéro de région de ce
VCR/DVD est 1.
33
FR
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 33
34
FR
Cet appareil utilise un laser. À cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le
couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION: LUTILISATION DE COMMANDES, LAJUSTEMENT OU LEXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE DEXPOSITION À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LAPPAREIL EST OUVERT AVEC LE VER-
ROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT: À LINTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS
EXPOSER PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ.
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral est conçu pour
alerter lusager de la présence dune
tension dangereuse non isolée à
lintérieur de lappareil et qui peut être
dune importance suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point dexclamation
dans un triangle équilatéral est conçu
pour avertir lusager que la
documentation accompagnant
lappareil contient des instructions
importantes concernant le
fonctionnement et lentretien
(réparation) de lappareil.
ATTENTION:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET
APPAREIL - IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
RÉPARÉE PAR LUSAGER. CONFIER LA RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
INTERFÉRENCES AVEC LA RADIO-TÉLÉVISION
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des produits numériques de la Classe B, conformément à la
Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie
de fréquence radio et, sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences
préjudiciables aux communications radio. Il nest cependant pas garanti que des interférences ne seront pas
produites dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors puis à nouveau sous tension, il est
recommandé à lutilisateur de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice.
2) Augmenter la distance entre lappareil et le récepteur.
3)
Brancher lappareil dans une prise faisant partie dun circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout
changement ou modification subi par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces
modifications aient été expressément approuvées dans le guide dutilisation. Lutilisateur peut perdre le droit
de faire fonctionner cet appareil si une modification ou un changement non autorisé est effectué.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux demballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau
conformément aux règlements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les
déchets chimiques.
Précautions
Sécurité concernant le laser
Informations client :
Relever les données situées à larrière de cet appareil, puis saisir le N° de série ci-dessous.
Conserver ces informations en cas de référence ultérieure.
N° de modèle
DV-PF35U
N° de série ______________________
Protection de lenvironnement !!!
Les piles usées ne doivent pas être jetées dans une poubelle.
Sen défaire à un point de collecte pour piles usées ou dans un conteneur à ordures
spécial. Contacter les autorités locales pour plus de détails.
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 34
35
FR
Français
1.
LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant dutiliser cet appareil, lire
toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.
2. CONSERVER CE GUIDE DUTILISATION -
Les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent
être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3.
RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important
de suivre tous les avertissements et les mises en garde
apparaissant sur lappareil ainsi que dans le guide dutilisation.
4.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide dutilisation concernant le
fonctionnement et lutilisation de cet appareil.
5. NETTOYAGE - Débrancher lappareil de la prise de
courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utili-
ser de produits à nettoyer liquides ou en aérosol. Pour
essuyer, utiliser un chiffon légèrement humide.
EXCEPTION: Ne pas débrancher un appareil devant être
utilisé dune manière ininterrompue et qui, pour une
raison
spécifique, comme le risque de perdre un code
dautorisation
pour un convertisseur de câblodistribution,
nest pas conçu pour être débranché par lutilisateur pour
un entretien ou
toute autre raison. Cependant, il est
nécessaire de respecter
les autres directives indiquées
plus haut au paragraphe 5.
6. ACCESSOIRES - Nutiliser que les accessoires
recommandés par le fabricant de lappareil. Lutilisation
dautres accessoires risque d’être dangereuse.
7. EAU ET HUMIDITÉ -
Ne pas utiliser cet appareil à proxi-
mité de leau; par exemple, près dune baignoire, dun évier,
dune machine à laver, dans un sous-sol humide, près dune
piscine ou dautres endroits semblables.
8.
MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un
meuble, un socle, un support, un trépied ou une
table instable. Lappareil pourrait tomber,
provoquant des blessures graves à un enfant ou un
adulte, et être sérieusement endommagé. Utiliser
uniquement un chariot, un support, un trépied ou
une table recommandés par le fabricant, ou bien vendus avec
lappareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de
lappareil et nutiliser que les accessoires de montage
recommandés par ce dernier. Si on linstalle sur un meuble à
roulettes, déplacer les deux ensemble avec précaution. Un arrêt
brusque, lutilisation dune force excessive et des surfaces
irrégulières risquent de déstabiliser lensemble et de le renverser.
9.
VENTILATION -
Le boîtier de cet appareil est muni de fentes
et dorifices de ventilation permettant dassurer un
fonctionnement adéquat en lempêchant de surchauffer. Ces
fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou
recouverts. Ainsi, lappareil ne doit pas être placé sur un lit,
un divan, un tapis ou une autre surface similaire risquant
dobstruer ces orifices de ventilation. Il ne doit pas être placé
dans une installation encastrée comme un meuble ou une
bibliothèque, qui risquerait dempêcher la circulation de lair
dans les orifices de ventilation, à moins que laération soit
adéquate ou que les directives du fabricant soient respectées.
10.
SOURCE DALIMENTATION -
Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise dalimentation correspondant aux
indications des étiquettes placées sur lappareil. Si lon ne
connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est
raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d’électricité à
ce sujet. Dans le cas dappareils fonctionnant sur piles ou
dautres sources de courant, voir le guide dutilisation.
11.
MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni dun câble dalimentation dont la fiche est polarisée
(une des lames est plus large que lautre). Cette fiche ne
sinsère dans une prise de courant murale polarisée que
dans un sens par mesure de sécurité. Si linsertion à fond
de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser
sa position. Sil est toujours impossible dinsérer la fiche,
demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne
jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.
12.
PROTECTION DES CÂBLES DALIMENTATION -
Les câbles
dalimentation devront être disposés de manière à ce que lon
ne risque pas de marcher dessus, et quils ne soient écrasés ni
coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement
attention aux fiches des câbles dalimentation, aux prises
murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.
13. MISE À LA MASSE DUNE ANTENNE EXTÉRIEURE -
Si une antenne extérieure ou un réseau de câblodistribution
est raccordé à cet appareil, veiller à ce que lantenne ou le
câble du réseau de câblodistribution soit relié à la terre pour
éviter une surtension du raccordement et des surcharges
statiques. Larticle 810 du Code national de l’électricité
(CNE) ANSI/NFPA N˚ 70, contient des renseignements au
sujet de la mise à la masse du mât et de la structure qui le
supporte, ainsi que du câble de descente vers le limiteur de
tension, du calibrage des conducteurs de terre, de
lemplacement du limiteur de tension, du raccordement aux
électrodes de terre et des normes concernant ces dernières
(voir lillustration A).
14.
ORAGES -
Par mesure de protection supplémentaire il est
conseillé, lors dorages ou dune inutilisation prolongée de
lappareil, de le débrancher du câble dalimentation de la
prise de courant murale, de lantenne extérieure et du
réseau de câblodistribution. Cette mesure permettra d’éviter
que lappareil ne soit endommagé lors dun orage ou dune
surtension du réseau électrique.
15.
LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à
cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles
électriques, dun éclairage ou de transformateurs sur lesquels
elle risquerait de tomber. Lors de linstallation dune telle
antenne, faire en sorte que lantenne nentre pas en contact
avec de tels lignes ou circuits, car leur contact peut être mortel.
16. SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant
(ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner
un risque dincendie ou d’électrocution.
17.
OBJETS ET LIQUIDES -
Aucun objet ou liquide ne doit
pénétrer à lintérieur de lappareil par lintermédiaire des orifices
de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous
haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants
entraînant un début dincendie ou un risque d’électrocution.
Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur lappareil.
18. RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-
même lappareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier,
on risque de sexposer à la tension élevée de certaines
pièces ainsi qu’à dautres dangers. Pour nimporte quelle
réparation, faire appel à un technicien qualifié.
19.
ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
- Débrancher lappareil de la prise de courant et le confier à
un technicien qualifié dans les cas suivants :
a.
Lorsque le câble dalimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b. Lorsquun liquide ou un objet a pénétré dans lappareil.
c. Lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à de leau.
d.
Si lappareil ne fonctionne pas normalement bien que lon ait
suivi toutes les instructions, ne régler que les commandes
décrites dans ce guide. Un réglage erroné dautres pièces
ou commandes risque dendommager lappareil et peut
nécessiter ensuite un long travail de la part dun technicien
qualifié pour le remettre en état de fonctionner.
e. Lorsquon a laissé tomber lappareil ou que son boîtier a
été endommagé.
f.
Lorsque le fonctionnement de lappareil diffère de la période
initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20.
PIÈCES DE RECHANGE -
Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, sassurer que le technicien utilise les
pièces recommandées par le fabricant ou quelles présentent
les mêmes caractéristiques que les pièces dorigine.
Lutilisation de pièces différentes risque de provoquer un
incendie, une électrocution ou dautres risques.
21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - À lachèvement de
la réparation ou de lentretien, demander au technicien
de procéder à une inspection afin de sassurer que
lappareil fonctionne normalement sans danger.
22.
CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source
de chaleur intense, telle que celle dun appareil de chauffage,
dune bouche dair chaud, dune cuisinière électrique ou de
tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent
de la chaleur.
Mesures de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
MEUBLE À ROULETTES
(symbole de RETAC)
Illustration A
Modèle de mise à la masse d'une antenne
suivant les directives du Code National
de l'Électricité
Descente
d'antenne
Limiteur de tension
(CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre
(CNE, section 810-21)
Collier de mise
à la masse
Colliers de mise à la masse
Boîte d'entrée
de service
Système d'électrodes de mise à
la masse de l'entrée de service
(CNE, ART. 250, partie H)
CNE-Code National de l'Électricité.
S2898A
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 35
36
FR
Table des matières
La description fait référence à la lecture de
cassettes vidéo.
La description fait référence à la lecture de
disques vidéo DVD.
La description fait référence à la lecture de
CD audio.
La description fait référence à la lecture de
disques MP3.
La description fait référence aux articles à
régler en mode RAPIDE.
RAPIDE
Symboles utilisés dans ce manuel
Accessoires fournis
Les symboles ci-dessous apparaissent dans certains en-têtes et remarques.
Télécommande
DV-RMPF35U (TS19223)
avec deux piles AA
Câble RF
(5857952)
Câbles audiovisuels
(environ 3 pieds (100 cm) de long)
(TE14751)
Français
Précautions
Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . 35
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . 36
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Emplacement dinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Éviter les risques d’électrocution et dincendie . . 37
Attention à la condensation dhumidité . . . . . . . . 37
À propos du copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Note sur les sorties de balayage progressif . . . . 37
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration
À propos des vidéocassettes et disques . . . . 38
Cassettes vidéo lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disques ne pouvant pas être lus . . . . . . . . . . . . 38
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chaîne de sortie RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conseil pour la connexion avec boîte
de raccordement câble ou satellite. . . . . . . . . . 39
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement à un système audio . . . . . . . . . . 41
Bornes avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aperçu télécommande et panneau frontal . . . 42
Commutation VCR/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Préparation pour utilisation . . . . . . . . . . . . . . 44
Première mise sous tension de lappareil . . . . . . 44
Réglage de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonctions de VCR
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Autres opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche par index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Répétition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enregistrement et OTR
(enregistrement instantané) . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enregistrement avec minuterie . . . . . . . . . . . . . . 46
Conseils pour OTR et
lenregistrement avec minuterie . . . . . . . . . . . . 47
Copie dune vidéocassette . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opérations sur l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Système MTS (Son de télévision multicanal). 48
À la réception ou lenregistrement
dun programme en MTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
À la lecture dune cassette
enregistrée en stéréo Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonctions de DVD
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lecture Rapide x1,3 et x0,8 avec Voix . . . . . . . . 50
Lecture MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informations affichées à l’écran . . . . . . . . . . . 51
Configuration des marqueurs . . . . . . . . . . . . . 51
Fonction de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Recherche par piste / Recherche par titre/chapitre /
Recherche par durée / Navigation sur le disque. .
52
Lecture à répétition / Aléatoire / Programmée
. . 53
Lecture à répétition / Répétition A-B /
Lecture aléatoire / Lecture programmée. . . . . . 53
Réglages spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Langue des sous-titres / Langue de la piste audio /
Angle de la caméra / Réglage du niveau des noirs
/
Mode de son stéréo /
Mode de son ambiophonique virtuel. . . . . . . . . 54
Configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de la LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de lECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage PARENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réinitialisation aux réglages par défaut
(excepté réglage PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . 58
Informations
Indicatif de pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 59
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 36
37
FR
Français
La copie, la diffusion, la présentation publique et le
prêt des disques non autorisés sont interdits.
La technologie de protection du copyright intégrée à
ce produit est protégée par des brevets américains et
dautres droits de propriété intellectuelle. Lemploi de
cette technologie de protection du copyright doit être
autorisé par Macrovision; elle est conçue pour
lutilisation à domicile et dautres utilisations limitées, à
moins quelles soient autorisées par Macrovision. Le
démontage et lingénierie inverse sont interdits.
Pour assurer la sécurité et des performances
optimales de cet appareil:
Ne pas placer lappareil verticalement. Linstaller à
une position horizontale et stable. Ne rien placer
directement sur lappareil. Ne pas placer lappareil
directement sur le téléviseur.
Le protéger contre les rayons du soleil et le
maintenir à l’écart des sources de chaleur intense.
Éviter les emplacements poussiéreux ou humides.
Éviter les endroits insuffisamment aérés pour
assurer une bonne dissipation de la chaleur. Ne pas
bloquer les orifices de ventilation sur les côtés de
lappareil. Éviter les emplacements soumis à de
fortes vibrations ou à des champs magnétiques
puissants.
Ne pas oublier de retirer le disque et de débrancher
le cordon dalimentation de la prise avant de
transporter lappareil.
Remarque à lintention des installateurs de
systèmes de télévision par câble
Ce rappel est fourni pour attirer lattention des installateurs
de systèmes de télévision par câble sur lArticle 820-40 de
NEC, qui rappelle les directives applicables concernant la
mise à la masse correcte et, en particulier, spécifie que la
mise à la masse du câble doit être raccordée au système
de mise à la masse de limmeuble, aussi près que
possible du point dentrée du câble.
Emplacement dinstallation
Éviter les risques d’électrocution et dincendie
Attention à la condensation dhumidité
À propos du copyright
RÉPARATIONS
Réviser lensemble des thèmes en rapport avec la
panne au niveau du guide de dépannage à la page
60 avant de rapporter le produit.
Si cet appareil devient inopérant, ne pas essayer de
corriger le problème soi-même. Lappareil ne contient pas
de pièces réparables par lutilisateur. Mettre hors tension,
débrancher le cordon secteur et appeler notre ligne daide
dont le numéro est 1-800-448-2244, pour procurer
ladresse du centre de réparation autorisé le plus proche.
NETTOYAGE DU COFFRET
Utiliser un chiffon doux imbibé dune solution
détergente douce. Ne pas utiliser de solution contenant
de lalcool, de lammoniac ou des abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Quand un disque est sale, le nettoyer avec un chiffon de
nettoyage. Essuyer le disque du centre vers sa périphérie.
Ne jamais nettoyer par mouvements circulaires.
Ne pas utiliser de solvants, par exemple du
benzène, du diluant, des produits de nettoyage
disponibles dans le commerce, du détergent, des
produits de nettoyage abrasifs ou des sprays
antistatiques utilisés sur les disques analogiques.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE LASER
S
i le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement
en se référant aux chapitres correspondants et au
Guide de dépannage, le dispositif de lecture
optique laser est peut-être sale. Consulter son
revendeur ou un centre de réparation agréé pour
linspection et le nettoyage du dispositif de lecture
optique laser.
MANIPULATION DES DISQUES
À la manipulation dun disque, le tenir par son bord
et essayer de ne pas toucher sa surface.
Toujours ranger les disques dans leur coffret
protecteur lorsquils ne sont pas utilisés.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES
Nettoyer automatiquement les têtes vidéo à
linsertion et au retrait dune cassette, pour
permettre dobtenir une image nette.
Limage peut devenir floue ou être interrompue, alors
que la réception du programme est bonne. La saleté
accumulée sur les têtes vidéo après des périodes
dutilisation prolongées, ou lemploi de cassettes de
location ou usées peut causer ce problème. Si des
images rayées ou à effet de neige apparaissent
pendant la lecture, les têtes vidéo de lappareil
doivent être nettoyées.
1.
Passer chez son revendeur audiovisuel local pour acheter
un bon dispositif de nettoyage de têtes vidéo
VHS.
2. Si le dispositif de nettoyage des têtes vidéo ne
résout pas le problème, appeler notre ligne daide
au 1-800-448-2244 pour localiser un centre de
réparation autorisé.
Entretien
Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec les
mains mouillées.
Ne pas tirer sur le cordon dalimentation pour le
déconnecter de la prise murale. Le saisir par la
fiche.
Si, par accident, de leau est répandue sur
lappareil, débrancher immédiatement le cordon
dalimentation et porter lappareil à un Centre de
réparation agréé pour linspection.
Ne pas insérer ses doigts ou des objets dans le
logement de cassette de lappareil.
De lhumidité peut se condenser à lintérieur de
lappareil quand il est déplacé dun endroit froid à un
endroit chaud, après lallumage du chauffage dans
une pièce froide ou en cas de forte humidité
ambiante. Ne pas utiliser lappareil au moins pendant
2 heures pour laisser à lintérieur de lappareil le
temps de sécher.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Conseil
Conseil
Bien lire le mode demploi fourni avec le dispositif de nettoyage de
têtes vidéo avant lutilisation.
Nettoyer les têtes vidéo seulement en cas de problème.
Note sur les sorties de balayage progressif
Les utilisateurs doivent noter que tous les téléviseurs
haute définition ne sont totalement compatibles avec
cet appareil et peuvent causer laffichage de pixels
erratiques sur limage. En cas de problèmes dimage
avec la sortie de balayage progressif 525, la
commutation à la sortie définition standard est
recommandée. Pour les questions concernant la
compatibilité dun téléviseur avec ce lecteur DVD
525p, contacter notre centre de service clients.
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 37
38
FR
Configuration
À propos des vidéocassettes et disques
Disques lisibles
Disques ne pouvant pas être lus
¡
NE JAMAIS lire les disques suivants. Des dysfonctionnements graves pourront en effet être
provoqués dans ce cas !
DVD-RAM, CD-I, Photo CD, CD vidéo, DTS-CD, DVD avec un code régional différent de 1 ou ALL,
DVD-ROM pour ordinateurs personnels, CD-ROM pour ordinateurs personnels
¡
Il est également fort possible que le son NE SOIT PAS audible avec le disque suivant.
Super Audio CD
¡
Tout autre disque sans indication de compatibilité.
Nutiliser que des cassettes marquées du symbole avec cet appareil.
Cassettes vidéo lisibles
Conseil
Conseil
Seul le son enregistré
sur la piste de CD
normale pourra être
reproduit. Le son
enregistré sur la piste
son à haute densité du
Super Audio CD ne
pourra pas être lu.
Si lappareil ne peut pas lire un disque portant lun des logos ci-dessus, vérifier les points suivants.
*1: Cet appareil nest compatible quavec le système de couleurs NTSC. Les disques enregistrés selon un autre système de
couleurs comme PAL ne pourront pas être lus.
*2: Certains disques DVD vidéo ne fonctionnent pas de la façon décrite dans ce mode demploi en raison dun choix du
producteur du disque.
*3: Les disques égratignés ou souillés risquent de ne pas pouvoir être lus.
*4: Certains disques ne pourront pas être lus en raison dun format denregistrement incompatible, des caractéristiques de
lenregistrement ou du disque.
*5: Les disques portant les logos ci-dessus peuvent être reproduits. Si des disques non standard sont utilisés, il est possible
que lappareil ne puisse pas les lire. Il est également fort probable que limage ou le son soit fortement déformé en cas
de lecture.
*6: Seuls les disques enregistrés en format vidéo et finalisés sont lisibles.
Les disques non finalisés ne sont pas lisibles. Selon l’état denregistrement dun disque, il peut ne pas être lu du tout ou
pas normalement (limage ou le son peuvent ne pas être réguliers etc.).
*7: Sil y a trop despace denregistrement restant sur un disque (la partie utilisée est inférieure à 55 mm), il peut ne pas être
lu correctement.
*8: Ne pas coller du papier ou des autocollants sur un disque. Ils peuvent endommager le disque, et lappareil peut ne pas
lire correctement.
DVD Vidéo
* 1, 2, 3, 5
ou
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
DVD-R
* 3, 5
CD Audio
Vidéo
numérique
(MPEG2)
_
_
_
Audio
numérique
ou
MP3
Audio
numérique
Code régional
Marque (logo)
Disques
lisibles
Signaux
enregistrés
Taille du
disque
Types de disque
12 cm
ou
8cm
12 cm
ou
8cm
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3 Chapitre 4
* 3, 4, 5,
6, 7, 8
CD-RW
CD-R
1
Exemple
Piste 1
Piste 2
Piste 5
Piste 6
Piste 3 Piste 4
Audio
numérique
Exemple
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1
Piste 2
Piste 5
Piste 6
Piste 3
Piste 4
MP3
est une marque de commerce de Format/Logo Licensing Corporation.
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 38
39
FR
Choisir ce type de raccordement si lon désire enregistrer ou
visionner une chaîne cryptée. Les chaînes ne peuvent alors pas
être commutées depuis le VCR/DVD. On NE peut voir ou
enregistrer QUE les chaînes que lon aura sélectionnées sur la
boîte de raccordement câble ou satellite.
En cas denregistrement, seule la chaîne enregistrée pourra
être visionnée.
Pour sélectionner les chaînes sur la boîte de raccordement
câble ou satellite
1) Allumer le VCR/DVD en appuyant sur
yy
/I, puis appuyer sur
VCR/TV. Les témoins POWERet VCRsallumest alors sur
le panneau avant de lappareil, puis appuyez sur
SKIP/CH (
GG
/
KK
ou
HH
/
LL
) pour sélectionner les chaînes 3 ou
4 (la même chaîne que celle de la chaîne de sortie de la boîte
de raccordement câble ou satellite).
Si la chaîne 4 est utilisée, il sera nécessaire de commuter la
chaîne de sortie RF de le VCR/DVD vers la chaîne 4.
Consulter le paragraphe Chaîne de sortie RF.
2) Choisir sur le téléviseur la chaîne 3 ou 4 (la même que celle
que lon a sélectionnée à l’étape 1).
3) Choisir la chaîne que vous désirez enregistrer sur la boîte de
raccordement câble ou satellite.
Sélectionner ce raccordement si lon désire changer de
chaîne sur le VCR/DVD. Il permet de visionner une chaîne et
den enregistrer une autre.
Une chaîne brouillée pourra ne pas être visionnée ou
enregistrée.
P
our sélectionner les chaînes de la boîte de raccordement
câb
le ou satellite
1) À la boîte de raccordement câble ou satellite, sélectionner
la chaîne 3 ou 4 (la même chaîne que la chaîne de sortie
RF du VCR/DVD).
Se rapporter à Chaîne de sortie RF.
2) Au téléviseur, sélectionner la même chaîne que la chaîne
de sortie de la boîte de raccordement câble ou satellite (3
ou 4).
3) Mettre le VCR/DVD sous tension en appuyant sur
yy
/I,
puis appuyer sur VCR/TV. Les témoins POWERet VCR
sallument sur le panneau frontal. Sélectionner alors la
chaîne quon souhaite visionner ou enregistrer.
Pour lire une cassette
Suivre les étapes 1) et 2) ci-dessus. Puis, lire la cassette.
Se rapporter à Lecture”à la page 45.
Pour visionner une chaîne pendant lenregistrement
dune autre
1) Pendant lenregistrement sur le VCR/DVD, appuyer sur
VCR/TV de sorte que le témoin VCRsallume sur le
VCR/DVD.
2) Sur la boîte de raccordement câble, sélectionner la chaîne
à visionner.
ANT-OUT
ANT-IN
Câble RF
(fourni)
(Arrière du VCR/DVD)
IN
O
UT
(Arrière du
téléviseur)
(Boîte de raccordement
câble ou satellite)
Câble de
signal
Raccordement A
ANT-OUT
ANT-IN
Câble RF (fourni)
Câble RF
IN
OUT
(Boîte de raccordement câble )
(Arrière du
téléviseur)
Raccordement B
Câble de
signal
(Arrière du VCR/DVD)
Conseil pour la connexion avec boîte de raccordement câble ou satellite
Si la chaîne 3 est déjà occupée,
1) Sélectionner la chaîne 4 sur le téléviseur.
2) Introduire une cassette enregistrée dans lappareil.
3) Appuyer sur
OUTPUT du VCR/DVD pour allumer le témoin VCR OUTPUT.
Si le témoin VCRne sallume pas sur laffichage de cet appareil, appuyer sur VCR/TV sur la
télécommande.
4) Appuyer une fois sur PLAY
BB
.
5) Après avoir attendu quelques secondes, maintenir enfoncée PLAY B pendant 3 secondes sur le
VCR/DVD.
La chaîne de sortie RF passera de la chaîne 3 vers la chaîne 4, puis limage saffichera sur l’écran.
Dans ce cas, ch04apparaît sur le panneau frontal.
Si aucune image ne saffiche à l’écran, reprendre l’étape 4).
6) Appuyer sur STOP
CC
.
Chaîne de sortie RF
Raccordements
Lire le paragraphe intitulé Raccordement de base à un téléviseursur la page 33 avant dutiliser cet appareil.
Conseil
Conseil
Il est possible que la
chaîne de sortie RF ne
soit pas commutée
pendant le réglage de
lalignement. Dans ce
cas, stopper la lecture
puis la reprendre un
peu plus tard. Appuyer
ensuite sur
PLAY
BB
del
VCR/DVD pendant 3
secondes environ.
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 39
40
FR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD VCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
LY
C
B/
PB
CR/
P
R
R
L
R
L
R
ANT-IN
ANT-OUT
VIDEO IN
0VM204468
AUDIO IN
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONEN
VIDEO OUT
L
R
ou
VIDEO IN
VCRDVD/VCR
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
S-VIDEO IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
R
Y
C
B/
P
B
C
R/
P
R
AUDIO OUT (analogique)
VIDEO OUT
TV
Méthode 1
Bonne imageAudio de base
Méthode 2 Méthode 3
Image de meilleure qualité
Qualité optimale de limage
S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Câble
vidéo
(fourni)
Câble audio
(fourni)
Câble S-Vidéo
(disponible
dans le
commerce)
Câbles vidéo à
composants
(disponibles dans le
commerce)
VCR/DVD
Raccordement à un téléviseur
Si le téléviseur est compatible avec le balayage progressif 525p (480p), pour apprécier cette haute
qualité dima
ge:
Sélectionner la Méthode 3 de raccordement ci-dessus et le mode de balayage progressif. Pour régler le mode, régler
PROGRESSIF”à OUIau réglage de lECRAN (voir la page 56). P.SCANsaffichera sur cet appareil. (Le balayage
progressif nest pas disponible en mode VCR.) Utiliser un adaptateur disponible dans le commerce si les prises dentrée
vidéo du téléviseur ou moniteur sont du type BNC.
Si le téléviseur nest pas compatible avec le balayage progressif:
Utiliser cet appareil en mode entrelacé.Vérifier que P.SCANnest pas affiché sur lappareil. Si cest le cas, régler
PROGRESSIFӈ NONen appuyant sur PLAY
BB
5 secondes ou en changeant le réglage de lECRAN (voir la page 56).
P.SCANdisparaîtra de laffichage.
Qu'est-ce que le balayage progressif?;
À la différence du balayage entrelacé conventionnel, le système de balayage progressif offre des images à scintillement
moindre et résolution supérieure aux signaux de télévision traditionnels (525i/480i).
Les jacks COAXIAL, DVD AUDIO OUT, S-VIDEO OUT et COMPONENT VIDEO OUT ne servent quen mode DVD.
Conseil
Conseil
Connecter directement cet appareil sur le téléviseur. Si les câbles A/V
sont raccordés à un VCR, limage risque d’être déformée en raison du
système de protection contre le piratage dont disposent certains disques.
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 40
41
FR
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD VCR
DVD/VCR
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
LY
C
B/
PB
CR/
PR
R
L
R
L
R
ANT-IN
ANT-OUT
VIDEO IN
0VM204468
Jacks AUDIO IN
Brancher ici le câble audio en
provenance de jacks de sortie
audio dun caméscope, dun
autre VCR ou de toute autre
source audio. (VCR uniquement)
Jacks DVD ANALOG AUDIO OUT
Brancher ces jacks aux jacks
dentrée audio sur votre
téléviseur ou sur un autre
appareil audio à laide des câbles
audio fournis. (DVD uniquement)
Jacks DVD/VCR AUDIO OUT
Brancher ici les câbles audio
fournis (rouge/blanc) vers les
jacks dentrée audio de votre
téléviseur ou un autre appareil
audio.
Jack ANT IN
Brancher ici lantenne ou
le boîte de raccordement
au câble.
Jack ANT OUT
Brancher ce jack
au jack dentrée
dantenne de
votre téléviseur
grâce au câble
RF fourni.
Jack DVD/VCR VIDEO OUT
Brancher ce jack au jack
dentrée vidéo de votre
téléviseur grâce au câble
Vidéo fourni (jaune).
Jack COAXIAL
Brancher ici un câble
audio coaxial en option
vers un jack dentrée
audio sur un décodeur ou
un récepteur audio.
(DVD uniquement)
Jack VIDEO IN
Brancher ce jack au
jack de sortie vidéo
dun caméscope, dun
autre VCR ou dun
autre source audio-
visuellee (lecteur de
disques laser, lecteur
de disques vidéo, etc.).
(VCR uniquement)
Jack S-VIDEO OUT
Brancher ici un
câble S-Vidéo vers
le jack dentrée S-
Vidéo sur votre
téléviseur.
(DVD uniquement)
Jacks COMPONENT VIDEO OUT
Brancher ici les câbles vidéo
à composants en option vers
les jacks dentrée vidéo à
composants de votre
téléviseur.(DVD uniquement)
Bornes avant et arrière
LINE2
VIDEO IN L (mono) AUDIO IN R
REW F. F W D
STOP/EJ
[Arrière du VCR/DVD]
[Avant du
VCR/DVD]
LR
VCRDVD/VCR
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
LL
RR
DIGITAL
AUDIO OUT
ou
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
L
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
R
COAXIAL
AUDIO
VCR/DVD
Méthode 1
Jacks dentrée
audio analogiques
Jack dentrée
audio numérique
AUDIO OUT
(analogique)
DIGITAL
AUDIO OUT
Méthode 2
Raccordement à un système audio
Câble audio
(fourni)
Câble coaxial
numérique audio
(disponible dans
le commerce)
Décodeur Dolby Digital,
platine MD ou platine DAT
Système stéréo
Conseil
Conseil
La piste audio comprise sur les disques enregistrés au format
Dolby Digital 5.1 ambiophonique ne pourra pas être enregistrée
sur une platine MD ou DAT.
Il est également possible dobtenir un son numérique de haute qualité
Dolby Digital à 5.1 canaux digne dun cinéma en connectant cet
appareil à un décodeur Dolby Digital multicanaux.
La lecture dun DVD avec des réglages incorrects peut produire
une distorsion due au bruit et aussi endommager les enceintes.
Conseil
Conseil
La lecture dun DVD avec des réglages incorrects peut
produire une distorsion due au bruit et aussi endommager
les enceintes.
Français
Connexions
Réglage
*
Pour effectuer ces réglages, se reporter aux pages 55-56.
Connexion au
système stéréo
PCM
RÉGLAGE>
Menu AUDIO>
DOLBY DIGITAL
* Pour effectuer ces réglages, se reporter
aux pages 55-56.
BITSTREAM
RÉGLAGE>
Menu AUDIO>
Réglage
Connexions
DOLBY DIGITAL
Connexion à un décodeur Dolby Digital
pour la sortie audio Dolby Digital.
Connexion à un autre équipement (platine MD
ou platine DAT etc.) sans décodeur Dolby Digital.
PCM
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 41
42
FRFR
Aperçu télécommande et panneau frontal
Pour sélectionner directement
un chapitre ou un titre.
Pour sélectionner une piste
directement.
Pour sélectionner des angles de
caméra sur un disque.(DVD-Vidéo)
Pour sélectionner les langues
audio sur un disque.
Pour sélectionner STÉRÉO,
L-ch ou R-ch. (CD)
Pour répéter entre les points
choisis A et B.
Pour répéter entre les points
choisis A et B. (CD)
Pour sélectionner un canal.
La touche +10 na aucun
effet en mode VCR.
Pour effacer les marqueurs.
Pour effacer les chiffres
entrés de manière incorrecte.
Pour annuler le point de répétition
A-B.
Pour effacer les marqueurs. (CD)
Pour retirer le numéro de statut
dune entrée de programme.
Pour effacer les chiffres
entrés de manière incorrecte.
Pour annuler le point de
répétition A-B. (CD)
Pour sortir du menu VCR.
Pour réinitialiser le compteur
de cassette.
Pour faire une avance / un
retour rapide dans un disque.
Pour commencer un ralenti avant
/ arrière en mode pause.
Pour rechercher vers lavant /
larrière sur un disque.
Pour avancer / rembobiner
une cassette.
Pour déplacer le curseur et
déterminer sa position.
Pour déplacer le curseur et
déterminer sa position.
Pour sélectionner un élément du menu VCR.
Pour avancer au menu VCR suivant.
Pour revenir une étape en arrière dans
le réglage de lhorloge et de la minuterie
.
Mode VCR Mode DVD
Pour changer les canaux.
Pour régler manuellement
lalignement pendant la lecture.
Touche
(Ordre alphabétique)
Disque/Cassette
Les premières scènes de chaque
chapitre du titre sont affichées.
Pour afficher le mode de
disque actuel.
Pour afficher le mode de
disque actuel.
Pour afficher lheure actuelle, le
compteur de cassette et le canal.
P
our régler Lecture Rapide
x1,3 et x0,8 avec Voix.
Pour activer / désactiver le niveau du noir.
Pour arranger lordre de
lecture ou lire aléatoirement.
Pour appeler la liste des fichiers. (MP3)
Pour appeler le menu dun disque.
Pour appeler le menu VCR.
Pour éjecter la cassette vidéo
du magnétoscope.
Pour activer la télécommande
en mode DVD.
Pour sélectionner le mode de sortie DVD.
Pour activer la télécommande
en mode DVD.
Pour sélectionner le mode de sortie DVD.
Pour ouvrir ou fermer le tiroir
de disque.
Pour ouvrir ou fermer le tiroir
de disque.
Pour allumer / éteindre
lappareil.
Pour allumer / éteindre
lappareil.
Pour allumer / éteindre
lappareil.
Pour sélectionner la langue
des sous-titres sur un disque.
Pour mettre le VCR en mode de veille
pour un enregistrement programmé
Pour lire un chapitre ou un
titre à répétition.
Pour lire une piste ou un
disque à répétition. (CD)
Pour lire une piste, groupe ou
un disque à répétition. (MP3)
Pour agrandir une partie
dimage. (x2/x4)
Pour appeler le menu principal
sur un disque. (DVD-Vidéo)
Pour revenir à lopération précédente
dans le menu deconfiguration DVD.
Pour revenir à lopération précédente
dans le menu deconfiguration DVD.
Pour rechercher chapitre/
titre/temp/marqueurs.
Pour retourner rapidement à
un endroit de disque.
Pour rechercher piste/
temp(CD)/marqueurs(CD).
Pour retourner rapidement à
un endroit de disque.
Pour avancer dans la lecture
image par image.
Pour avancer dans la lecture image par image.
Pour mettre en pause la lecture du disque.
Pour mettre en pause la
lecture du disque.
Pour mettre en pause la lecture ou
lenregistrement dune cassette.
Pour arrêter la lecture. Pour arrêter la lecture.
Pour arrêter la lecture ou
lenregistrement.
Pour sauter des chapitres /
titres.
Pour sauter des pistes.
Pour retourner au fichier principal de
la hiérarchie supérieure sur la liste
des programmes et fichiers. (MP3)
Pour commencer la lecture
du disque.
Pour commencer la lecture
du disque.
Pour démarrer la lecture
dune cassette.
Pour appeler le menu de
configuration DVD.
Pour appeler lindex ou le
menu de recherche par temps.
Pour appeler le menu de
configuration DVD.
Pour visionner la cassette au ralenti.
Pour sélectionner le mode de sortie VCR.
Pour activer la télécommande
en mode VCR.
Pour démarrer un enregistrement
ou un enregistrement à laide
dune seule touche.
Pour activer / désactiver le
son ambiophonique virtuel.
Pour activer / désactiver le
son ambiophonique virtuel.
Pour sélectionner la vitesse
denregistrement.
STOP
PLAY
123
456
789
0 +10
SURROUND
SPEED
AUDIO
DISPLAY
RETURN
TOP MENU
MENU
SETUP
CLEAR
C.RESET
MODE
ZOOM
SEARCH MODE
A-B REPEAT
ANGLE
REPEAT
SUBTITLE
TIMER
DVD
VCR
REC OTR
SLOW
DISC NAVIGATION
SKIP CH
SKIP CH
OPEN CLOSE
EJECT
PAUSE STEP
ENTER
Pour sélectionner la position
magnétoscope ou téléviseur.
VCR TV
STOP
PLAY
123
456
789
0+10
SURROUND
SPEED
AUDIO
DISC NAVIGATION
DISPLAY
SKIP CH
SKIP CH
SLOW
VCR TV
OPEN CLOSE
EJECT
PAUSE STEP
REC OTR
ENTER
RETURN
TOP MENU
MENU
SETUP
CLEAR
C.RESET
MODE ZOOM
SEARCH MODE
A-B REPEAT
ANGLE
REPEAT
SUBTITLE
TIMER
DVD
VCR
DV-RMPF35U
2
1
3
Mise en place des piles
de la télécommande
Placer les deux piles AA (fournies)
en faisant attention aux signes
gravés à lintérieur du compartiment
des piles de la télécommande.
Télécommande
Garder à lesprit ce qui suit à
lemploi de la télécommande:
Sassurer quil ny a pas
dobstacle entre la télécommande
et le capteur sur lappareil.
Les portées dutilisation maximales
depuis lappareil sont comme suit.
- En ligne droite: env. 7 m
-
Dun côté du centre ou de lautre:
env. 5 m à moins de 30˚
-
Au-dessus: env. 5 m à moins
de 15˚
-
Au-dessous: env. 3 m à moins
de 30˚
POWER/STANDBY
LINE2
VIDEO IN L (mono) AUDIO IN R
REW F. F WD
STOP/EJECT
PLAY
REC/OTR
RECTIMER
PROGRESSIVE SCAN
DIGITAL AUTO TRACKING
DVD/VCR Combo DV-PF35U
STOP PLAY
OPEN/CLOSE
CHANNEL
VCR
OUTPUT
DVD
MP3 PLAYBACK DVD / DVD-R / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
123
456
789
0 +10
SURROUND
SPEED
AUDIO
DISPLAY
SKIP CH
SKIP CH
SLOW
VCR TV
OPEN CLOSE
EJECT
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 42
43
FR
Ce produit étant une combinaison de VCR et de DVD, le composant à opérer doit dabord être
sélectionné avec OUTPUT.
VCR
OUTPUT
DVD
POWER/STANDBY
LINE2
VIDEO IN L (mono) AUDIO IN R
REW F.FWD
STOP/EJECT
PLAY
REC/OTR
RECTIMER
PROGRESSIVE SCAN
DIGITAL AUTO TRACKING
DVD/VCR Combo DV-PF35U
STOP PLAY
OPEN/CLOSE
CHANNEL
VCR
OUTPUT
DVD
STOP
PLAY
123
456
789
0 +10
SURROUND
SPEED
AUDIO
DISC NAVIGATION
DISPLAY
SKIP CH
SKIP CH
SLOW
VCR TV
OPEN CLOSE
EJECT
PAUSE STEP
REC OTR
ENTER
RETURN
TOP MENU
MENU
SETUP
CLEAR
C.RESET
MODE ZOOM
SEARCH MODE
A-B REPEAT
ANGLE
REPEAT
SUBTITLE
TIMER
DVD
VCR
DV-RMPF35U
MP3 PLAYBACK DVD / DVD-R / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
Touche OUTPUT
Témoin VCR OUTPUT
Témoin DVD OUTPUT
Touche VCR
Touche DVD
Appuyer sur VCR sur la télécommande.
(Vérifier que le témoin VCR OUTPUT est allumé.)
MODE VCR
Appuyer sur DVD sur la télécommande.
(Vérifier que le témoin DVD OUTPUT est allumé.)
MODE DVD
Pas de disque inséré
/ disque illisible
Ouverture du tiroir
Fermeture du tiroir
Chargement du disque
Disque ou cassette en
cours de lecture
DVD
POWER/STANDBY
LINE2
VIDEO IN L (mono) AUDIO IN R
REW F. F W D
STOP/EJECT
PLAY
REC/OTR
REC TIMER
PROGRESSIVE SCAN
DIGITAL AUTO TRACKING
DVD/VCR Combo DV-PF35U
STOP PLAY
OPEN/CLOSE
CHANNEL
VCR
OUTPUT
DVD
MP3 PLAYBACK DVD / DVD-R / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
Sallume lorsque le disque
inséré est en cours de lecture.
Affiche le type de disque
inséré dans le tiroir.
DVD: Disque DVD
CD: CD audio, MP3
Sallume lorsque le
disque inséré est en
pause.
Sallume lorsque
la fonction de
répétition A-B est activée.
Sallume lorsque la fonction
de répétition est activée.
Sallume à la lecture
au ralenti. (DVD)
Affiche le temps lu du titre ou de la
plage actuelle. Au changement de
chapitre ou de plage, le numéro du
nouveau titre, chapitre ou plage saffiche.
Sallume lorsque
la fonction de
répétition TOUT
est activée.
GROUP P.SCAN
DVD
CD
Sallume lorsque le
système de balayage
progressif est activé.
Sallume pendant la
lecture de la cassette
insérée.
Sallume pendant
la lecture quand
les fonctions de
répétition sont
activées.
Sallume pendant
la lecture quand
les fonctions de
répétition sont
activées.
Sert de compteur de bande
(heures, minutes, secondes).
Affiche aussi le numéro de chaîne,
la vitesse de la bande, le temps
restant pour OTR ou lheure présente.
VCR REC
PM
Sallume lorsque le
VCR/DVD est en position
VCR. Ce témoin
napparaît pas
quand le VCR/DVD
est en position TV.
Sallume quand
lheure présente est P.M.
*Sallume quand
une cassette est
dans le VCR/DVD.
*Sallume quand lenregistrement
avec minuterie ou OTR
(enregistrement instantané)
a été réglé.
*Sallume pendant un
enregistrement. Clignote
en pause denregistrement.
Commutation VCR/DVD
Afficheur du panneau frontal
Sallume à la mise sous tension.
Mode sortie DVD
Mode sortie VCR
Conseil
Conseil
Appuyer uniquement sur OUTPUT du panneau
frontal NE PERMET PAS de basculer entre ces deux
modes. Le mode correct doit AUSSI TOUJOURS
ÊTRE sélectionné sur la télécommande.
En mode incorrect, lappareil ne répond pas
correctement aux commandes. Avant de commencer
lopération souhaitée, sélectionner le mode correct en
suivant les instructions ( ou
) sous len-tête concernée.
d'abord appuyer sur .
DVD
d'abord appuyer sur .
VCR
Lindicateur TIMER sallume quand un
enregistrement avec minuterie est réglé.
*Les marques , et disparaîtront si le VCR/DVD est réglé au
mode DVD. Mais la fonction indiquée par chaque marque reste
opérante.
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 43
2
2
1
1
44
FR
Préparation pour utilisation
Oui
Non
Conseil
Conseil
Pour revenir en arrière dune étape,
appuyer sur Curseur
ss
(pendant les
étapes [2] à [7]).
Le réglage de lhorloge sera perdu et devra
être réitéré en cas de coupure d’électricité
ou si lunité est débranchée pendant plus de
30 secondes.
Conseil
Conseil
Si lespagnol ou langlais a été
accidentellement sélectionné alors que le
français est désiré être sélectionné : appuyer
sur MENU et sélectionner SELEC. IDIOMA
ou LANGUAGE SELECTION. Appuyer sur
Curseur
BB
, puis sélectionner FRANCAIS.
Enfin, appuyer sur CLEAR/ C. RESET.
Conseil
Conseil
Cette procédure ne devra être appliquée
quen cas de panne d’électricité ou si lunité a
été débranchée pendant plus de 30 secondes.
1
1
Allumer le téléviseur et
sélectionner le canal 3.
Si le canal 3 est déjà occupé, se reporter au
paragraphe Chaîne de sortie RFsur la page 39.
3
3
CH 01
REGLAGE AUTO
Pour ajouter ou supprimer des chaînes
1) Appuyer sur MENU jusqu’à
lapparition du menu principal.
2) Sélectionner REGLAGE CHAINES
en appuyant sur le Curseur K ou L.
Puis appuyer sur le Curseur B.
3)
Sélectionner REGLAGE MANUEL
en appuyant sur le Curseur K ou L.
Puis appuyer sur le Curseur B.
4) Entrer le numéro de la chaîne
souhaitée en appuyant sur le
Curseur K ou L.
5)
Ajouter ou le supprimer de la
mémoire en appuyant sur le Curseur
{ ou B pour faire clignoter AJOUT
ou ANNULӈ lՎcran.
6) Quitter le mode de préréglage en
appuyant sur CLEAR/C.RESET.
Pour prérégler une chaîne à nouveau
1) Appuyer sur MENU jusqu’à ce que
le menu principal apparaisse.
2)
Sélectionner REGLAGE CHAINES
en appuyant sur Curseur K ou L.
Puis appuyer sur Curseur B.
3) Sélectionner REGLAGE AUTOen
appuyant sur Curseur K ou L. Puis
appuyer sur Curseur B. Après le
balayage, le syntoniseur sarrête sur
la chaîne avec le numéro le plus bas
mémorisé.
Pour changer la langue
daffichage à l’écran
1) Appuyer sur MENU jusqu’à ce que
le menu principal apparaisse.
2)
Sélectionner SELECTION LANGUE
en appuyant sur Curseur K ou L.
Puis appuyer sur Curseur B.
3) Sélectionner ENGLISH,
FRANCAISou ESPAÑOLen
appuyant sur Curseur K ou L. Puis
appuyer sur CLEAR/C.RESET.
Non
Non Patienter pendant
quelques minutes.
Après la recherche automatique...
Le syntoniseur sarrête sur la première
chaîne mémorisée.
Il nest possible de sélectionner que les
chaînes mémorisées par cet appareil, et
ce à laide de
SKIP/CH (i/K ou j/L).
Si le message REGLAGE AUTOsaffiche
à l’écran du téléviseur, vérifier les
branchements des câbles. Appuyer ensuite
sur Curseur B à nouveau.
Oui
Oui
Appuyer sur MENU
pour sortir du menu.
Se reporter au paragraphe Conseil pour
la connexion avec boîte de raccordement
câble ou satellitepage 39.
Les raccordements passent-ils par la boîte
de raccordement câble ou satellite vers le
jack ANT IN du VCR/DVD?
Première mise sous tension
de lappareil
Réglage de lhorloge
Pour sélectionner une chaîne
Il est possible de sélectionner une chaîne
à laide des touches numériques de la
télécommande.
Remarques concernant lutilisation
des touches numériques :
Pour sélectionner des chaînes dont le
numéro est supérieur à 99, saisir le numéro
comme un nombre à trois chiffres. (Pour
117 par exemple, appuyer sur 1, 1, 7)
Les numéros de chaînes à un seul chiffre
devront être précédés dun zéro (Par
exemple ; 02, 03, 04 et ainsi de suite).
5
5
4
4
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 3 / 1 5 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
: ––
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 3 / 1 5 MAR 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : ––
6
6
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 3 / 1 5 MAR 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0
7
7
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 3 / 1 5 MAR 2 0 0 5
HEURE MINUTE AM/PM
0 5 : 4 0 P M AM
B PM
Sélectionner lannée.
Sélectionner AMou PM.
8
8 Pour quitter l’écran de
REGLAGE HORLOGE
Sélectionner lheure actuelle.
Sélectionner les minutes.
d'abord appuyer sur .
VCR
- M E N U -
PROGRAMMATION
REP. AUTO [A]
REGLAGE CHAINES
B REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
SORTIE AUDIO
TV STEREO [M]
SAP
MENU
Si lhorloge nest pas
réglée, le menu REGLAGE
HORLOGE apparaîtra en
premier après avoir appuyé
sur
MENU. Dans ce cas,
passer à l’étape [2].
d'abord appuyer sur .
VCR
* Se rapporter à la page 43 pour la
commutation entre les modes VCR et DVD.
Pour sélectionner la langue souhaitée
Pour décider
Pour décider
Pour décider
Pour décider
Pour décider
2
2
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 3 / ––
HEURE MINUTE AM/PM
: ––
3
3
REGLAGE HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 3 / 1 5
HEURE MINUTE AM/PM
: ––
Sélectionner le mois.
Sélectionner le jour.
Pour décider
Pour décider
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
ou
CLEAR
C.RESET
SELECTION LANGUE
ENGLISH
B FRANCAIS [M]
ESPAÑOL
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 44
1
1
2
2
Sélectionner la durée davance
ou de retour rapide
.
STOP
PLAY
123
456
789
0 +10
SURROUND
SPEED
AUDIO
DISC NAVIGATION
DISPLAY
SKIP CH
SKIP CH
SLOW
VCR TV
OPEN CLOSE
EJECT
PAUSE STEP
DVD
VCR
POWER/STANDBY
LINE2
VIDEO IN L (mono) AUDIO IN R
REW F. F W D
STOP/EJECT
PLAY
REC/OTR
REC TIMER
PROGRESSIVE SCAN
DIGITAL AUTO TRACKING
DVD/VCR Combo DV-PF
3
STOP PLAY
OPEN/CLOSE
CHANNEL
VCR
OUTPUT
DVD
MP3 PLAYBACK DVD / DVD-R / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
45
FR
2
2
RECHERCHE INDEX
0 3
STOP
Fonctions de VCR
PLAY
Conseil
Conseil
Si la cassette qui a été introduite ne contient pas de languette de protection, le VCR/DVD
démarrera la lecture immédiatement.
Lalignement est automatiquement réglé pendant la lecture. Pour le régler manuellement,
appuyer sur
SKIP/CH (i/K ou j/L).
Lecture
Au préalable:
Allumer le téléviseur et puis
passer sur la chaîne 3.
Si la chaîne 3 est utilisée, consulter le
paragraphe Chaîne de sortie RFsur la page 39.
2
2
1
1
3
3
4
4
1
1
2
2
3
3
4
4
3
3
d'abord appuyer sur .
VCR
Pour avancer rapidement vers lavant ou vers
larrière en cours de lecture (Recherche dimage)
Appuyer sur
gg
ou
hh
.
Appuyer à nouveau sur cette touche et lappareil
démarrera une recherche à grande vitesse. (en
mode LP/SLP uniquement)
Pour geler limage sur l’écran du téléviseur
pendant la lecture (mode figé)
Appuyer sur PAUSE/STEP
kk
. À chaque pression
sur la touche, limage avancera dune trame.
Si limage commence à vibrer verticalement, la
stabiliser en appuyant sur SKIP/CH (G/K ou H/L).
Si limage est déformée ou bouge verticalement,
ajuster le réglage de déformation verticale si votre
téléviseur en est équipé.
Réinitialisation du compteur
Appuyer sur CLEAR/C.RESET.
Pour effectuer une lecture au ralenti
Appuyer sur SLOW pendant la lecture en mode figé.
Si des barres parasites apparaissent sur l’écran du
téléviseur, vous pouvez les réduire en appuyant
sur SKIP/CH (G/K ou H/L).
Rembobinage automatique
Lorsquune cassette arrive à sa fin pendant une
lecture normale, une avance rapide vers lavant ou
un enregistrement (mis à part les enregistrements
avec minuterie et les enregistrements instantanés),
elle sera automatiquement rembobinée jusquau
début. Après celui-ci, le VCR/DVD éjectera
automatiquement la cassette.
Autres opérations
Conseil
Conseil
Le mode
Figé/Lent/Pause est
automatiquement
annulé après 5
minutes afin d’éviter
dendommager la
cassette et la tête
vidéo.
Pour retourner au
mode de lecture
normale lorsque
lappareil se trouve
en mode Figé/Lent,
appuyer sur
PLAY
BB
.
Le nombre de programmes à
sauter peut être spécifié.
Introduire une cassette dans lappareil.
d'abord appuyer sur .
VCR
RECHERCHE HEURE
:
SEARCH MODE
1
1
- M E N U -
PROGRAMMATION
B REP. AUTO [A]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
SORTIE AUDIO
TV STEREO [M]
SAP
MENU
2
2
- M E N U -
PROGRAMMATION
B REP. AUTO [M]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
SORTIE AUDIO
TV STEREO [M]
SAP
Hint
Hint
Pour annuler la fonction de répétition
automatique, suivre les étapes [1]-[2]
ci-dessus. Appuyer ensuite sur
Curseur B, pour faire safficher [A]
à côté de REP. AUTO. Appuyer sur
CLEAR/C.RESET pour le quitter.
Si le menu reste affiché sur l’écran du
téléviseur au niveau de l’étape [3], appuyer
sur CLEAR/C.RESET pour le quitter.
Une cassette entière peut être lue
automatiquement à répétition.
Introduire une cassette dans lappareil.
d'abord appuyer sur .
VCR
Recherche horaire Recherche par index Répétition automatique
x2 (deux fois)
x1 (une fois)
RECHERCHE INDEX
3
3
REP. AUTO B
Conseil
Conseil
Ces fonctions ne sont pas disponibles
pendant les enregistrements.
Appuyer sur STOP
CC
pour arrêter la recherche.
Si la fin de la bande est atteinte pendant
une recherche, lappareil annulera la
recherche et rebobinera la bande.
Recherche par index:
Lappareil stocke la marque index au
début de lenregistrement. Il doit y avoir
un écart horaire entre deux marques
index pour la recherche par index.
La durée davance ou de retour
rapide peut être spécifiée.
Introduire une cassette dans lappareil.
d'abord appuyer sur .
VCR
Pour arrêter la lecture
4
4
1
1
01 ~ 20
Pro.1 Pro.2 Pro.3 Pro.4 Pro.5
02 01 01 02 03
Début de
la cassette
Fin de
la casse
PROGRAMME EN COURS
MARQUEUR DINDEX
RECHERCHE HEURE
2 : 5 0
3
3
Pour retourner
vers larrière
Pour avancer
vers lavant
4
4
Après la recherche ...
LECTURE B
0:01~ 9:59
(1 minute~9 heures et 59 minutes)
3
3
Pour retourner
vers larrière
Pour avancer
vers lavant
4
4
Après la recherche...
LECTURE B
* Se rapporter à la page 43 pour la
commutation entre les modes VCR et DVD.
ou
SEARCH MODE
ou
ou
1
1
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 45
Au préalable:
Allumer le téléviseur et puis
passer sur la chaîne 3.
Si la chaîne 3 est utilisée, consulter le
paragraphe Chaîne de sortie RFsur la page 39.
STOP
PLAY
123
456
789
0 +10
SURROUND
SPEED
AUDIO
DISC NAVIGATION
DISPLAY
SKIP CH
SKIP CH
SLOW
VCR TV
OPEN CLOSE
EJECT
PAUSE STEP
REC OTR
ENTER
RETURN
TOP MENU
MENU
SETUP
CLEAR
C.RESET
MODE ZOOM
SEARCH MODE
A-B REPEAT
ANGLE
REPEAT
SUBTITLE
TIMER
DVD
VCR
46
FR
Enregistrement
Enregistrement et OTR (enregistrement instantané)
Prévention de leffacement accidentel
Afin dempêcher lenregistrement accidentel sur
une vidéocassette déjà enregistrée, enlever sa
languette de protection. Pour pouvoir enregistrer
par la suite, recouvrir le trou de ruban adhésif.
Languette de
protection
POWER/STANDBY
LINE2
VIDEO IN L (mono) AUDIO IN R
REW F. F W D
STOP/EJECT
PLAY
REC/OTR
REC TIMER
PROGRESSIVE SCAN
DIGITAL AUTO TRACKING
OPEN/CLO
CHANNEL
1
1
5
5
2
2
2
2
2
2
3
3
4
4
Conseil
Conseil
Pour visionner une chaîne
pendant lenregistrement
dune autre
1)
Pendant
lenregistrement sur le
VCR/DVD, appuyer sur
VCR/TV de sorte que le
témoin VCRsallume à
lappareil
2)
À la boîte de
raccordement câble ou
satellite, sélectionner la
chaîne à visionner.
Si VCR/DVD est
raccordé à une boîte
de raccordement
câbles ou satellite, se
réferér à "Conseil pour
la connexion avec
boîte de raccordement
câble ou satellite" à la
page 39.
4
4
5
5
Un DVD ne peut PAS être copié sur une
vidéocassette sil est protégé contre la copie.
Pour arrêter temporairement lenregistrement (Mode de pause)
Appuyer sur PAUSE/STEP
kk
.
En mode darrêt momentané de lenregistrement, cinq
symboles
C
safficheront sur l’écran du téléviseur. Chaque
symbole
C
représente une minute.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour reprendre lenregistrement.
d'abord appuyer sur .
VCR
Sélectionner
la chaîne
souhaitée.
1
1
2
2
avec languette
SP
Sélectionner la vitesse de
déroulement de la cassette.
3
3
ENREGISTREMENT
4
4
Type de cassette T60 T120 T160
Mode SP 1 heure 2 heures 2-2/3 heures
Mode SLP 3 heures 6 heures 8 heures
Vitesse de la bande Durée denregistrement/lecture
CH12
123
456
789
0 +10
SURROUND
SPEED
REC OTR
REC OTR(0:30) OTR(1:00).....
(
enregistrement normal
)
OTR(8:00) OTR(7:30)
5
5
ARRET
Une heure denregistrement
définie peut être
sélectionnée en appuyant
plusieurs fois sur REC/OTR.
SKIP CH
SKIP CH
Télécommande
Écran téléviseur
Conseil
Conseil
Pour revenir à l’étape précédente, appuyer sur
Curseur s (pendant les étapes [3] à [9]).
Introduire une cassette avec sa languette de protection dans le VCR/DVD.
8
8
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 4
DATE 0 5 / 0 3 MAR
DEBUT 0 7 : 3 0 PM
FIN 0 8 : 3 0 PM
CHAINE 1 6
VITESSE
2
2
NO. DE PROG. 4
DATE /
DEBUT : ––
FIN : ––
CHAINE
VITESSE
3
3
NO. DE PROG. 4
B NORMAL
QUOTIDIEN
HEBDO
4
4 Sélectionner le mois voulu
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 4
DATE 0 5 / 0 3 MAR
DEBUT : ––
FIN : ––
CHAINE
VITESSE
1
1
- M E N U -
B PROGRAMMATION
REP. AUTO [M]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
SORTIE AUDIO
TV STEREO [M]
SAP
Sélectionner un numéro
de programme libre.
Sélectionner NORMAL,
QUOTIDIEN, (Lun-
Ven) ou HEBDO.
5
5
Sélectionner lheure du démarrage
de lenregistrement (heure).
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 4
DATE 0 5 / 0 3 MAR
DEBUT 0 7 : 3 0
FIN : ––
CHAINE
VITESSE
6
6
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 4
DATE 0 5 / 0 3 MAR
DEBUT 0 7 : 3 0 PM
FIN : ––
CHAINE
VITESSE
AM
B PM
Sélectionner
AMou PM.
7
7
Reprendre la même procédure décrite
aux étapes [5] et [6] pour configurer
lheure de fin de lenregistrement.
Sélectionner la
chaîne voulue.
Enregistrement avec minuterie
Si le VCR/DVD a été connecté à travers une
boîte de raccordement câble ou satellite
comme pour la connexion A à la page 39,
mettre le magnétoscope sur la chaîne 3 ou 4
(la chaîne de sortie RF du VCR). Sélectionner
ensuite la chaîne voulue sur la boîte de
raccordement du câble ou satellite.
La programmation
peut être effectuée un
an à lavance.
9
9
Sélectionner la vitesse
denregistrement.
10
10
Lindicateur TIMER sallume sur le
panneau frontal. (À la mise hors tension du
VCR/DVD, apparaîtra dans laffichage du
panneau frontal.) Le VCR/DVD passera en mode
DVD. Couper cet appareil pour utiliser les fonctions
DVD. Dans certains cas, le VCR/DVD peut être
coupé automatiquement, au lieu du passage en
mode DVD après la pression de SUBTITLE/TIMER.
SUBTITLE
TIMER
1) Appuyer sur SUBTITLE/TIMER, puis
sur VCR sur la télécommande.
2) Appuyant sur MENU.
3)
Appuyer sur le Curseur K ou L tpour sélectionner
PROGRAMMATION, puis sur le Curseur B.
4)
Appuyer sur le Curseur K ou L pour sélectionner
le numéro du programme à vérifier. Les détails du
programme sélectionné apparaîtront à l’écran.
Appuyer sur le Curseur B ou s pour passer
au chiffre souhaité. Puis, entrer les chiffres
corrects en appuyant sur le Curseur K ou L.
Tout le programme peut être annulé en
appuyant sur le Curseur s pendant le
clignotement du numéro de programme.
5)
Appuyer sur CLEAR/C.RESET pour quitter le menu.
6) Appuyer sur SUBTITLE/TIMER pour
retourner au mode dattente.
Appuyer sur STOP/EJECT
CC
/
AA
sur VCR/DVD.
Pour annuler un enregistrement avec minuterie
Pour vérifier, corriger ou annuler un
programme denregistrement avec minuterie
d'abord appuyer sur .
VCR
Pour configurer un
autre programme après l’étape
[9], appuyer sur Curseur B.
Passer ensuite à l’étape [2].
Pour décider
Pour décider
Pour décider
Pour décider
Pour décider
Pour décider
STOP
MENU
Pour décider
ou
ou
ou
Pour décider
ou
ou
ou
ou
CLEAR
C.RESET
* Se rapporter à la page 43 pour la
commutation entre les modes VCR et DVD.
Français
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG. 4
DATE 0 5 / 0 3 MAR
DEBUT 0 7 : 3 0 PM
FIN 0 8 : 3 0 PM
CHAINE 1 6
VITESSE SP
B SP
SLP
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 46
47
FR
Appuyer sur VCR sur la télécommande avant de régler lenregistrement avec minuterie. Vérifier que la
télécommande est en mode VCR, puis appuyer sur SUBTITLE/TIMER.
Sil ny a pas de vidéocassette dans lappareil ou si elle na pas de languette de sécurité, lindicateur TIMER sur le panneau
frontal et le témoin clignoteront, et lenregistrement avec minuterie sera inopérant. Insérer une vidéocassette
enregistrable.
Une fois des enregistrements avec minuterie réglés, lindicateur TIMER sur le panneau frontal et le témoin apparaîtront.
Pour utiliser le VCR à lordinaire jusqu’à lheure denregistrement, appuyer sur
SUBTITLE/TIMER de sorte que lindicateur
TIMER sur le panneau frontal et le témoin disparaissent. Appuyer sur VCR/TV pour choisir la position VCR. Sélectionner
le mode VCR ou DVD, puis continuer avec les autres fonctions comme indiqué dans ce manuel. Le témoin napparaîtra
pas en mode DVD. Mais les enregistrements avec minuterie resteront comme programmé.
Après le réglage dun OTR ou dun enregistrement avec minuterie, lappareil fonctionne comme suit:
Si une cassette arrive à sa fin avant la fin dun OTR ou dun enregistrement avec minuterie, lappareil éjecte la cassette et
passe automatiquement en mode DVD. Appuyer sur SUBTITLE/TIMER sur la télécommande ou STOP/EJECT
CC
/
AA
sur
lappareil, puis sur VCR pour réactiver la fonction VCR.
Une fois que lappareil passe en mode dattente de minuterie, aucune fonction VCR nest disponible jusqu’à la pression de
SUBTITLE/TIMER.(OUTPUT sur le panneau avant et VCR sur la télécommande ne fonctionneront pas.)
Pour annuler le mode dattente de minuterie, appuyer sur SUBTITLE/TIMER sur la télécommande ou STOP/EJECT
CC
/
AA
sur lappareil, puis sur VCR pour réactiver la fonction VCR.
Les modes de lappareil et de la télécommande peuvent différer (mode VCR ou mode DVD) au réglage dun enregistrement
avec minuterie ou après lannulation dun enregistrement avec minuterie. Appuyer sur VCR ou DVD sur la télécommande
pour sélectionner le mode souhaité avant dopérer.
Quand un OTR ou un enregistrement avec minuterie est achevé
Sil y a des enregistrements avec minuterie en attente, lappareil commute automatiquement au mode DVD, et lindicateur
TIMER du panneau frontal sallume pour indiquer que lappareil est en mode dattente de minuterie. Dans certains cas, le
VCR/DVD peut cependant se mettre hors tension automatiquement, au lieu de passer au mode DVD après la pression de
REC/OTR.
Lindicateur TIMER du panneau frontal clignote si ny a plus denregistrements avec minuterie en attente.
Une fois que lappareil commute au mode DVD, toutes les fonctions VCR deviennent indisponibles. “”napparaîtra pas
tant que le lecteur DVD est utilisé. Toutes les fonctions DVD sont disponibles pendant lOTR, en mode dattente de
minuterie et en enregistrement avec minuterie.
Pour utiliser le VCR/DVD pendant un enregistrement avec minuterie du magnétoscope ou quand sur le afficheur
du panneau frontal est allumé ou clignote.
Appuyer sur
yy
/I pour mettre le VCR/DVD sous tension. Appuyer sur DVD sur la télécommande pour choisir le mode DVD,
puis continuer avec une autre fonction DVD comme indiqué dans ce manuel. Il est inutile de désactiver TIMER pour utiliser
le VCR/DVD.
REMARQUE (pour lenregistrement avec minuterie):
En cas de panne de courant ou si lappareil est débranché plus de 30 secondes, tous les réglages dhorloge et de
minuterie seront perdus.
Conseils pour OTR et lenregistrement avec minuterie
Français
Mise en garde: les copies non autorisées de cassettes vidéo protégées peuvent constituer une violation des lois en vigueur
sur la protection des droits dauteur.
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVD DVD/VCR VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
LY
C
B
C
R
L
RR
ANT-OUT
ANT-IN
VCRDVD/VCR
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
LY
C
B
C
R
L
RR
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
Raccorder
1
Câbles audio/vidéo
(fournis)
Câble RF
(fourni)
(Arrière du téléviseur)
Arrière du VCR/DVD
enregistreur*
(Arrière dune autre source)
ou
2
Raccorder
*Des jacks pour entrée avant sont
également disponibles.
1) Insérer une vidéocassette préenregistrée dans le VCR lecteur.
2) Insérer une vidéocassette avec languette de sécurité dans le VCR enregistreur.
3)
Appuyer sur SURROUND/SPEED sur lappareil enregistreur pour sélectionner la vitesse denregistrement souhaitée (SP/SLP).
4) Sélectionner la position L1ou L2sur le VCR/DVD enregistreur.
À lemploi des prises dentrée A/V à larrière de lappareil, sélectionner la position L1en appuyant sur [0], [0], [1] ou
SKIP/CH (i/K ou j/L) sur la télécommande ou sur CHANNEL (
KK
/
LL
) sur panneau frontal.
À lemploi des prises dentrée A/V sur le panneau avant de lappareil, sélectionner la position L2en appuyant sur [0],
[0], [2] ou SKIP/CH (i/K ou j/L) sur la télécommande ou sur CHANNEL (
KK
/
LL
) sur panneau frontal.
5) Appuyer sur REC/OTR sur VCR/DVD denregistrement.
6) Commencer la lecture de la cassette sur le magnétoscope lecteur.
7)
Pour arrêter lenregistrement, appuyer sur STOP/EJECT
CC
/
AA
sur le VCR/DVD enregistreur, puis arrêter la lecture de la cassette sur lautre source.
Conseil
Conseil
Pour obtenir les meilleurs résultats pendant la copie, utiliser les commandes du panneau avant du lecteur autant que possible.
La télécommande peut affecter le fonctionnement du magnétoscope.
Toujours utiliser des câbles blindés de qualité vidéo avec des connecteurs de type RCA. Les câbles audio standard ne sont pas recommandés.
Un lecteur de disque vidéo, un récepteur satellite ou un autre composant audio/vidéo avec sorties A/V est utilisable à la place du magnétoscope lecteur.
La chaîne L1ou L2se trouve juste avant la première chaîne mémorisée. (CH02 par exemple)
Les jacks dentrée L2 se trouvent sur lavant du lecteur.
Copie dune vidéocassette
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 47
STOP
PLAY
456
789
0 +10
DISC NAVIGATION
DISPLAY
SKIP CH
SLOW
VCR TV
PAUSE STEP
REC OTR
ENTER
RETURN
TOP MENU
MENU
SETUP
CLEAR
C.RESET
MODE ZOOM
SEARCH MODE
A-B REPEAT
ANGLE
REPEAT
SUBTITLE
TIMER
DVD
VCR
DV-RMPF35U
48
FR
Opérations sur l’écran
1
1
Pour appeler le menu principal
4
4 Pour quitter le menu
- M E N U -
B PROGRAMMATION
REP. AUTO [A]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
2
2
Pour sélectionner un article
-MENU-
PROGRAMMATION
REP. AUTO [A]
B REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
3
3
Pour décider
REGLAGE CHAINES
REGLAGE AUTO
B REGLAGE MANUEL
1
1
4
4
3
3
2
2
OU
4
4
d'abord appuyer sur .
VCR
1
1
- M E N U -
PROGRAMMATION
REP. AUTO [A]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
SORTIE AUDIO
B TV STEREO [M]
SAP
Système MTS (Son de télévision multicanal)
Sélectionner TV
STEREOou SAP.
2
2
À la réception dune émission sur
le VCR, il est possible de
contrôler le type d’émission en
appuyant sur
DISPLAY.
Si un programme est diffusé en
SAPou à la fois en STEREO
et SAP, sélectionner TV
STEREOou SAPen suivant la
procédure dans la colonne de
gauche. Cette sélection est
nécessaire pour enregistrer le
programme correctement.
SAP signifie Second Audio Program
(ordinairement seconde langue).
Type
d’émission
Ordinaire
(audio monaurale)
Émission
bilingue
Émission
stéréo et
bilingue
Émission
stéréo
Affichage
sur l’écran
-Aucun-
STEREO
STEREO
SAP
SAP
Sélection
STEREO/SAP
-Invalidé-
-Invalidé-
TV STEREO
(programme audio principal)
SAP
(programme audio secondaire)
TV STEREO
(programme audio principal stéréo)
SAP
(programme audio secondaire)
d'abord appuyer sur .
VCR
1
1
- M E N U -
PROGRAMMATION
REP. AUTO [A]
REGLAGE CHAINES
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
B SORTIE AUDIO
TV STEREO [M]
SAP
2
2
SORTIE AUDIO
B HIFI [M]
MONO
Sélectionner HIFI
ou MONO.
Si un téléviseur stéréo est connecté
à cet VCR/DVD, sélectionner HIFI.
Si un téléviseur monaural est connecté
à le VCR/DVD, sélectionner MONO.
HIFISélection
Type de cassette enregistrée
Cassettes non Hi-Fi
Cassette Hi-Fi
enregistrée en
Hi-Fi stéréo
Cassettes Hi-Fi avec
programme audio
secondaire enregistré
Cassettes Hi-Fi avec
programme audio
principal enregistré
MONO
Monaural
L+R
Programme
audio principal
Programme
audio secondaire
Monaural
Canal RCanal L
R
Programme
audio principal
Programme
audio secondaire
Monaural
L
Programme
audio principal
Programme
audio secondaire
d'abord appuyer sur .
VCR
À la lecture dune cassette enregistrée en stéréo Hi-Fi
À la réception ou lenregistrement dun programme en MTS
Pour quitter ce menu.
3
3
Pour quitter
ce menu
Pour décider
Pour décider
Pour décider
MENU
ou
CLEAR
C.RESET
MENU
MENU
ou
CLEAR
C.RESET
ou
CLEAR
C.RESET
MENU
ou
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 48
STOP
PLAY
123
456
789
0 +10
SURROUND
SPEED
AUDIO
DISC NAVIGATION
DISPLAY
SKIP CH
SKIP CH
SLOW
VCR TV
OPEN CLOSE
EJECT
PAUSE STEP
REC OTR
DVD
VCR
49
FR
Avance rapide/Recherche inverse
Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois sur
g ou h pour sélectionner la vitesse avant
ou inverse requise.
Appuyer sur
PLAY B pour revenir en lecture normale.
d'abord appuyer sur .
DVD
Au préalable: Mettre le téléviseur, lamplificateur
et tout autre composant connecté au lecteur DVD
sous tension. Vérifier que le téléviseur et le
récepteur audio (disponible dans le commerce)
sont réglés à la chaîne correcte.
1
1
2
2
3
3
Fonctions de DVD
4
4
DVD menu
Certains disques contiennent des menus qui permettent de
personnaliser la lecture des DVD.
Appuyer sur Curseur
KK
/
LL
/
ss
/
BB
pour sélectionner un
paramètre, puis sur ENTER ou PLAY B.
Appel dun écran de menu pendant la lecture
Appuyer sur MENU pour appeler le menu du DVD.
Appuyer sur TOP MENU pour appeler le menu de titres.
Pause et lecture pas à pas
Appuyer sur PAUSE/STEP F pendant la lecture.
Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur PLAY B.
Le disque avance dun cadre à chaque pression de
PAUSE/STEP F.
Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur PLAY B.
d'abord appuyer sur .
DVD
d'abord appuyer sur .
DVD
E
1
(
page 50
)
Les opérations décrites dans cette section sont principalement basées sur lemploi de la télécommande.
Certaines opérations sont possibles à lappareil.
Lecture
Conseil
Conseil
Sur DVDs, placer le paramètre ARRÊT SUR IMAGEsur TRAME
au niveau du menu daffichage, si limage est floue en mode figé.
(Se reporter à page 56.)
Conseil
Conseil
Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes
peuvent varier selon les disques. Pour plus de détails, se référer au
manuel accompagnant le disque.
Reprise
Appuyer sur STOP C.
Le message de reprise
apparaîtra sur l’écran du
téléviseur.
Appuyer sur
PLAY B, la
lecture reprendra au point
où elle avait été arrêtée.
d'abord appuyer sur .
DVD
Insérer un disque
avec son étiquette
vers le haut.
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer
à partir d'ici.
Pour commencer depuis le début,
appuyez d'abord sur 'STOP' puis sur
'PLAY'.
REPRISE EN COURS
<Exemple : DVD>
POWER/STANDBY
LINE2
VIDEO IN L (mono) AUDIO IN R
REW F.FWD
STOP/EJECT
PLAY
REC/OTR
REC TIMER
PROGRESSIVE SCAN
DIGITAL AUTO TRACKING
DVD/VCR Combo DV-PF35U
STOP PLAY
OPEN/CLOSE
CHANNEL
VCR
OUTPUT
DVD
MP3 PLAYBACK DVD / DVD-R / CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
1
1
3
3
4
4
4
4
3
3
1
1
1
1
Pour arrêter la lecture
d'abord appuyer sur .
DVD
OPEN CLOSE
EJECT
1
1
PLAY
STOP
* Se rapporter à la page 43 pour la
commutation entre les modes VCR et DVD.
2
2
Français
Conseil
Conseil
Voir les détails pour la lecture dun fichier MP3 à la page 50.
Une icône dinterdictionpeut safficher dans le coin
supérieur gauche du téléviseur si une opération est
interdite sur le disque ou sur cet appareil.
Certains disques DVDs risquent d’être lus depuis le titre 2 ou
3 en raison de programmes spécifiques.
Il est possible que limage se gèle pendant un court instant sur
certains disques à deux couches. Ceci est dû au changement entre
la 1ère et la 2ème couche. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Limage dun disque DVD-RW enregistré en mode VR peut geler
momentanément pendant la lecture selon la manière dont la liste de
lecture a été établie et éditée (titres supprimés, enregistrement répété).
TRUC:
La langue daffichage à l’écran pour la fonction de DVD peut être
modifiée au réglage MENU LECTEUR par la configuration LANGUE
ou CONF. RAP. (Voir la page 55.)
Conseil
Conseil
Pour les DVDs, la vitesse davance rapide/recherche inverse est
différente pour chaque disque.
Pour les DVDs, les vitesses disponibles sont : 1(x2), 2(x8), 3(x20),
4(x50), 5(x100).
Pour les CD audio et MP3, les vitesses disponibles sont : 1(x2),
2(x8), 3(x30).
Pour les CD Audio et MP3, le son sera sorti pendant lavance rapide
ou la recherche inverse.
Conseil
Conseil
Pour annuler la reprise, appuyer sur STOP C encore une fois.
Pour MP3, la lecture reprendra au début de la plage à laquelle la
lecture a été arrêtée.
Linformation de reprise reste allumée même quand lappareil est
mis hors tension.
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 49
1
1
2
2
50
FR
4
4
3
3
Conseil
Conseil
La vitesse davance / inversion lente est différente pour chaque
disque. Les vitesses disponibles sont : 1(1/16), 2(1/8), 3(1/2).
Placer le paramètre ARRÊT SUR IMAGEsur TRAMEau niveau du menu
daffichage, si limage est floue en mode figé. (Se reporter à page 56.)
Avance / inversion lente
Pendant la lecture, appuyer sur g ou h en
mode de pause pour sélectionner les vitesses requises.
Appuyer sur
PLAY B pour revenir en lecture normale.
d'abord appuyer sur .
DVD
1
Cette fonction vous permet dagrandir limage vidéo et de
faire un panoramique sur limage agrandie.
d'abord appuyer sur .
DVD
Conseil
Conseil
La fonction zoom ne fonctionne pas quand le menu du disque est affiché.
Le zoom x4 nest pas disponible pour certains disques.
Cette fonction est disponible seulement pendant la lecture.
Disponible seulement sur les disques enregistrés en format
Dolby Digital. Lecture Rapide x1,3 et x0,8 avec Voix lit à vitesse
légèrement plus rapide ou plus lente en maintenant la qualité
du son comme en lecture normale.
d'abord appuyer sur .
DVD
Conseil
Conseil
Le réglage de la langue de la piste audio ne peut pas être modifié
pendant lemploi de ce mode.
Les réglages son ambiophonique virtuel et niveau des noirs ne
peuvent pas être modifiés pendant lemploi de ce mode.
Le son ambiophonique virtuel ne fonctionne pas pendant lemploi
de ce mode.
Cette fonction peut ne pas fonctionner à certains points dun
disque.
•À lemploi de la connexion audio numérique (COAXIAL), le son
PCM sera fourni.
NON
MODE
ENTER
3
3
Pendant la lecture, appuyer sur MODE.
Le réglage actuel apparaît.
Appuyer sur PLAY B pour revenir à la lecture
normale.
2
2
1
1
ZOOM
Pendant la lecture, appuyer sur ZOOM.
Limage devient deux fois plus grande.
Appuyer sur ZOOM à répétition pour
changer le facteur de zoom: x2, x4 ou NON.
Une fois le facteur de zoom souhaité réglé,
utiliser le Curseur K / L / s / B pour faire
glisser limage zoomée sur l’écran.
Pour quitter la fonction zoom, appuyer
plusieurs fois sur ZOOM pour
sélectionner NON.
ou
Lecture Rapide x1,3 et x0,8 avec Voix
Zoom
: Lit à environ 0,8 fois la vitesse de lecture normale.
: Lit à environ 1,3 fois la vitesse de lecture normale.
NON : Aucun effet
Appuyer sur ENTER pour commuter entre (x1,3), (x0,8) et
NON.
PLAY
ZOOM
ZOOM
PLAY
ou
PLAY
Français
2
2
Lecture MP3
Insérer un disque en format MP3, puis appuyer sur MENU
pour appeler la liste des fichiers à l’écran du téléviseur.
d'abord appuyer sur .
DVD
1
1
nom du fichier 4
nom du fichier 1
nom du fichier 3
nom du fichier 2
nom du fichier 1
NOM DU DISQUE
LISTE DES FICHIERS
FOLDER
MP3
ENTER
PLAY
nom du dossier 3
nom du dossier 2
nom du dossier 1
1/ 2
ENTER
Conseil
Conseil
La reconnaissance de certaines sélections pourra demander un moment.
Appuyer sur TOP MENU pour revenir au premier article.
Les dossiers sont connus en tant que groupes, les fichiers en tant que plages.
Les fichiers MP3 sont accompagnés de licône .
Les dossiers sont accompagnés de licône .
255 dossiers maximum peuvent être reconnus.
999 fichiers maximum peuvent être reconnus.
Jusqu’à 8 hiérarchies peuvent être créées.
Lenregistrement des fichiers est recommandé sous les conditions suivantes pour ce lecteur:
Fréquence d’échantillonnage: 44,1kHz ou 48kHz
Débit binaire constant: 32kbps 320kbps
Pour un fichier MP3 enregistré en débit binaire variable (VBR), lappareil peut ne pas afficher
le temps écoulé réel.
MP3 est une méthode de compression des fichiers. Des fichiers MP3 peuvent être copiés sur des CD-R/RW à partir dun ordinateur et lus sur cet appareil.
Voir Repriseӈ la page 49.
À la sélection dun dossier:
Appuyer sur Curseur
BB
pour passer à la
hiérarchie suivante.
Appuyer sur Curseur
ss
pour revenir à la hiérarchie
précédente (sauf pour la
hiérarchie principale).
ou
STOP
PLAY
MENU
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 50
51
FR
Configuration des marqueurs
Cette fonction vous permet de choisir un
point particulier sur le disque, pouvant être
rappelé par la suite.
Pour créer un marqueur
d'abord appuyer sur .
DVD
1
1
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que l’écran
ci-dessus saffiche.
2
2
3
3
ENTER
Pour retourner sur un marqueur
1
1
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que l’écran
ci-dessus saffiche.
2
2
3
3
Choisir le marqueur voulu
La lecture recommencera depuis
lendroit choisi.
Pour quitter l’écran des
marqueurs
1
1
RETURN
Conseil
Conseil
Laffichage Marqueur disparaîtra au bout
denviron 30 secondes sil ny a pas de dentrée.
Pour effacer un marqueur en particulier,
sélectionner ce dernier au niveau de l’étape
[2] du paragraphe Pour créer un marqueur
ou Pour retourner sur un marqueur, puis
appuyer sur
CLEAR/C.RESET.
Louverture du plateau des disques ou le
fait d’éteindre lappareil efface
automatiquement tous les marqueurs.
Le fait de sélectionner loption AC”à l’étape
[2] du paragraphe Pour créer un marqueur
ou Pour retourner sur un marqueurefface
également tous les marqueurs.
10 points maximum peuvent être marqués.
PLAY
SEARCH MODE
ou
PLAY
SEARCH MODE
ou
ENTER
ou
MODE
Français
Informations affichées à l’écran
Il est possible dobtenir des informations à propos du disque en cours de lecture en appuyant sur DISPLAY de la télécommande.
d'abord appuyer sur .
DVD
d'abord appuyer sur .
DVD
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
TT (titre):
Numéro du titre en cours de lecture /
Tous les titres
État de la répétition, ne saffiche que si
cette fonction a été activée
C: Répétition de chapitre / T: Répétition
de titre / A B: Répétition A-B
TR(piste)
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
État de la répétition, ne saffiche
que si cette fonction a été activée
T: Répétition de piste
A: Répétition de toutes les pistes
AB:Répétition A-B
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
DÉBIT BINAIRE: Quantité de
données audio et vidéo actuellement
en cours de lecture
ALL:
Numéro de piste actuel / Toutes les pistes
Durée écoulée du titre en cours de lecture
Durée restante du titre en cours de lecture
Numéro de couche, saffiche uniquement
pour les disques à plusieurs couches
L0 : La couche 0 est en cours de lecture
L1 : La couche 1 est en cours de lecture
Durée écoulée de la piste en cours de lecture
Durée restante de la piste en cours de lecture
Durée écoulée du disque entier
Durée restante du disque entier
Indique l’état de lecture actuel
Indique l’état de lecture actuel
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
1
1
2
2
DISPLAY
4
4
3
3
1
1
2
2
3
3
Conseil
Conseil
•À la lecture dun CD audio ou disque MP3 en mode PROGRAMME
ou ALÉATOIRE, PROGRAMME (ou ALÉATOIRE) sera affiché
à la place de .
2
2
d'abord appuyer sur .
DVD
TRACK 01
1/36 0:01:15
T
Le nom du fichier en cours
de lecture est affiché.
Réglage de répétition actuel, si activé
T: Répétition de piste
G: Répétition de groupe (dossier)
A: Répétition de disque
Temps de lecture écoulé de la
plage actuelle
PROGRAMME
ALÉATOIRE
ou
TR (piste):
Numéro de la piste actuelle /
Nombre de pistes
État de lecture actuel
DISPLAY
DISPLAY
1
1
2
2
3
3
4
4
DISPLAY
(Seulement à la lecture dun disque en mode PROGRAMME ou ALÉATOIRE.)
DISPLAY
Licône dangle ne saffiche que quand
il existe dans le DVD
CH (chapitre):
Numéro du chapitre en cours de
lecture / Tous les chapitres
Durée écoulée du chapitre en cours de lecture
Durée du chapitre en cours de lecture
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 51
1
1
52
FR
1
1
1
1
2
2
1
1
Fonction de recherche
Recherche par durée
d'abord appuyer sur .
DVD
2
2
Within 30 seconds.
1:29:00
TOTAL
1:29:00
TOTAL
Appuyer plusieurs fois
jusqu’à ce que laffichage
de Recherche par durée
apparaisse.
Pour un disque de moins de 10 pistes,
appuyer directement sur le numéro de
piste.
Pour un disque de 10 ou plus mais moins
de 100 pistes, pour lire une piste dun
chiffre, dabord appuyer sur 0, puis entrer
le numéro de piste (par ex. pour la piste
3, appuyer sur 0, 3). Pour lire une piste à
deux chiffres, entrer le numéro de piste.
Pour les disques de 100 ou plus de
pistes, pour lire une piste dun ou de
deux chiffres, dabord appuyer sur 0,
puis entrer le numéro de piste (par ex.
pour la piste 3, appuyer sur 0, 0, 3 et
pour la piste 26, appuyer sur 0, 2, 6).
Pour lire une piste à trois chiffres, entrer
le numéro de piste.
Recherche par piste
À laide de SEARCH MODE
d'abord appuyer sur .
DVD
Dans les 30 secondes
/29
/29
Recherche par titre / chapitre
À laide de SEARCH MODE
d'abord appuyer sur .
DVD
1
1
2
2
Dans les 30 secondes
/12
/12
Appuyer une fois pour la
Recherche par chapitre.
Appuyer deux fois pour
la Recherche par titre.
TR 1 TR 2 TR 3 TR 4
Piste en cours
(TR)
SKIP SKIP
À laide de SKIP H, G
À laide de SKIP H, G
Hint
Hint
Lorsquil nest pas nécessaire de saisir un
nombre, 0apparaît automatiquement.
Par exemple, 0:0_:_ _ apparaît dans
l’écran de Recherche par durée si le temps
total du disque est inférieur à 10 minutes.
Appuyer sur CLEAR/C.RESET pour
effacer lentrée incorrecte à l’étape [2].
Conseil
Conseil
En fonction du type de disque en cours de
lecture, cette fonction peut également être
effectuée en saisissant directement le
numéro du chapitre voulu à laide des
touches numériques. Consulter le mode
demploi accompagnant le disque.
Appuyer sur
CLEAR/C.RESET pour
effacer lentrée incorrecte à l’étape [2].
Si
SKIP/CH i/K ou j/L est pressé
pendant une pause de lecture, une pause
de lecture se fera à nouveau après le saut
à la titre/chapitre suivante.
Pour un disque de 10 ou plus pistes, pour
lire une piste dun chiffre, dabord appuyer
sur
0, puis entrer le numéro de piste (par
ex. pour la piste 3, appuyer sur
0, 3).
Conseil
Conseil
+10 peut aussi faire apparaître laffichage
Recherche par piste, sauf pour un disque
de moins de 10 pistes. Pour un tel disque,
la Recherche par piste peut se faire
simplement en entrant le numéro de piste.
Si
SKIP/CH i/K ou j/L est pressé
pendant une pause de lecture, une pause
de lecture se fera à nouveau après le saut
à la piste suivante.
La Recherche par piste nest pas
disponible en lecture programmée ou
aléatoire.
1
1
Navigation sur le disque
d'abord appuyer sur .
DVD
2
2
7
10
8
11
9
12
6
15
7
7 8
6
Conseil
Conseil
PENDANT LA LECTURE DUN TITRE OU
QUAND LA REPRISE EST ACTIVÉE: Une
prise de chaque chapitre incluant celui en
cours de lecture sera affichée à l’écran.
Le chapitre en cours de lecture sera
sélectionné en jaune.
EN MODE DARRÊT (REPRISE
DÉSACTIVÉE): La première scène de
chaque chapitre du premier tire sera affichée.
6 chapitres maximum peuvent être affichés
à la fois. Si le titre a plus de 6 chapitres,
appuyer sur
SKIP/CH i/K pour passer
à la page suivante ou sur
SKIP/CH j/L
pour revenir à la page précédente.
Il est possible de changer de titre en mon-
tant dans la zone où le numéro de titre est
indiqué avec le
Curseur (K), et en entrant
le numéro du titre souhaité.
SKIP CH
SKIP CH
(Si aucun chapitre dans le disque)
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
Chapitre en cours
(CH)
ou
SKIP
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
Titre en cours
(TT)
SKIP
SKIP
SKIP
3
3
ENTER
ou
PLAY
DISC NAVIGATION
SEARCH MODE
123
456
789
0 +10
123
456
789
0 +10
123
456
789
0 +10
PLAY
PLAY
PLAY
SEARCH MODE
PLAY
SEARCH MODE
Pour démarrer la lecture du
chapitre sélectionné
SKIP CH
SKIP CH
Français
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:46 AM Page 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hitachi DV-PF35USTOP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues